#凹凸有致[超话]#
我们庆祝我们五人凹凸的一百天有问题吗?[委屈][委屈]又要说我们了。我们没有惹你们任何人[可怜][委屈]
你们也想庆祝是吗,哦对了,友情提醒,你们佳人组一百天了诶,不回去庆祝庆祝吗,你们i佳人不会伤心的吗?或者你们也可以庆祝sen组63天?不过还是建议再等一个月吧。
我们庆祝我们五人凹凸的一百天有问题吗?[委屈][委屈]又要说我们了。我们没有惹你们任何人[可怜][委屈]
你们也想庆祝是吗,哦对了,友情提醒,你们佳人组一百天了诶,不回去庆祝庆祝吗,你们i佳人不会伤心的吗?或者你们也可以庆祝sen组63天?不过还是建议再等一个月吧。
#荷花微资讯# #中越对译# 【#广西宁明#县千亩荷花别样美 Hàng trăm héc-ta hoa sen tại huyện Ninh Minh, Quảng Tây đẹp khác lạ】在广西宁明县海渊镇蔗园村,整合周边15个屯土地资源,种植荷花1500多亩。正值盛夏,千亩荷花尽情绽放,妩媚动人的美景吸引了县内外游客前来观光采风,成为当地游玩打卡的一张亮丽名片,采收莲子上市也成为农民朋友增加收入的好路子。Tại thôn Giá Viên, thị trấn Hải Uyên, huyện Ninh Minh, Quảng Tây, quỹ đất của 15 ngôi làng xung quanh đã được tập trung để trồng hơn 100 ha hoa sen. Đúng vào giữa hè, hàng trăm héc-ta hoa sen đua nhau nở rộ, cảnh sắc xinh đẹp lay động lòng người đã thu hút du khách trong và ngoài huyện đến tham quan và hóng gió, trở thành một “tấm danh thiếp” đẹp để dạo chơi và check-in của địa phương, thu hoạch hạt sen đem bán cũng trở thành một kênh luồng tốt để người nông dân tăng thêm thu nhập.(来源:中共广西宁明县委宣传部;越文翻译:《荷花》杂志)
1.すみません
すみません(su mi ma sen),这是最常用的道歉方式,可以用于各种场合。更礼貌的说法是「すみませんでした」。我们可能会看到日剧里有人说「すまない」(su ma na i)或者「すまなかった」(su ma na ka tta),这是比较随意的说法,一般男性才会用,女孩子不要这样说哦!
另外,「すみません」除还有“打扰了”“请问”的意思,相当于英语里的excuse me,我们在问路时就可以用起来哦!比如说:
すみません、駅はどこですか。 不好意思,请问车站在哪?
2.ごめんなさい
「ごめんなさい」(go men na sa i)也是很常见的道歉方法,女性常用。跟「すみません」相比,它更常用于关系亲密的人之间。还有更口语化的说法「ごめんね」(go men ne)就只能用于好友之间了,正式场合不要用哦!
3申し訳ありません
「申し訳ありません」(mou shi wa ke a ri ma sen)的本意是“没有借口来辩解”,是一种非常郑重的道歉方式,更尊敬的说法是「申し訳ございませんでした」(mou shi wa ke go za i ma sen de shi ta)。
すみません(su mi ma sen),这是最常用的道歉方式,可以用于各种场合。更礼貌的说法是「すみませんでした」。我们可能会看到日剧里有人说「すまない」(su ma na i)或者「すまなかった」(su ma na ka tta),这是比较随意的说法,一般男性才会用,女孩子不要这样说哦!
另外,「すみません」除还有“打扰了”“请问”的意思,相当于英语里的excuse me,我们在问路时就可以用起来哦!比如说:
すみません、駅はどこですか。 不好意思,请问车站在哪?
2.ごめんなさい
「ごめんなさい」(go men na sa i)也是很常见的道歉方法,女性常用。跟「すみません」相比,它更常用于关系亲密的人之间。还有更口语化的说法「ごめんね」(go men ne)就只能用于好友之间了,正式场合不要用哦!
3申し訳ありません
「申し訳ありません」(mou shi wa ke a ri ma sen)的本意是“没有借口来辩解”,是一种非常郑重的道歉方式,更尊敬的说法是「申し訳ございませんでした」(mou shi wa ke go za i ma sen de shi ta)。
✋热门推荐