#任嘉伦[超话]# #任嘉伦星光助益榜#
嘉伦,看着纷扰喧嚣,就会偶尔想起,
当时踽踽独行在小路上的你,是怎样?
亦或蹒跚,亦是茫然,
亦有踏石之力、亦然勇毅而上。
理应确幸,
因为你走了九十九步,
于是,我们抬头看见了你,
我们迈出了一步、邂逅在这里。
知止而后有定,定而后能静
静而后能安、安而后能虑,虑而后能得。
在我眼里,这就是你。
世间之事多有繁复,人事之间多有诽乱,
[爱你]而你说:
有人曾经喜欢过我,
有人因为我的故事得到鼓励,
有人因为我的作品开心过,
有人觉得确实不错,
我就很开心了。
赞赏你的为人真实,尊重你的处世端方,慕艾你,就是我们和你之间的简简单单,仅此而已。
爱你,是我们追星的这部分做过最好的事@任嘉伦Allen
嘉伦,看着纷扰喧嚣,就会偶尔想起,
当时踽踽独行在小路上的你,是怎样?
亦或蹒跚,亦是茫然,
亦有踏石之力、亦然勇毅而上。
理应确幸,
因为你走了九十九步,
于是,我们抬头看见了你,
我们迈出了一步、邂逅在这里。
知止而后有定,定而后能静
静而后能安、安而后能虑,虑而后能得。
在我眼里,这就是你。
世间之事多有繁复,人事之间多有诽乱,
[爱你]而你说:
有人曾经喜欢过我,
有人因为我的故事得到鼓励,
有人因为我的作品开心过,
有人觉得确实不错,
我就很开心了。
赞赏你的为人真实,尊重你的处世端方,慕艾你,就是我们和你之间的简简单单,仅此而已。
爱你,是我们追星的这部分做过最好的事@任嘉伦Allen
你好哇,女神經。
不必把太多人请进生命里,若他们走进不了你内心,就只会把你生命搅扰得拥挤不堪。
生命无须过多的陪衬,需要的仅是一种陪伴。
生活不要安排得太满,人生不要设计得太挤。
不管做什么,都要给自己留点空间,好让自己可以从容转身。
人生,可以痛苦,更要懂得追求快乐。
人生只求有一道令自己流连忘返的风景。人生的幸福,一半要争,一半要随。争,不是与他人,而是与困苦,主动争取才能一步步接近幸福。随,不是随波逐流,而是知止而后安,很多人和事只能随遇而安,随缘而止。走过流年的山高水长,总有一处风景,会因为我们而美丽;总有一个笑脸,是为我们而绽放;总有一场遇见,唯美了整个曾经;总有一个人知你冷暖,懂你悲欢。
陪着你的人,也许没那么多,有人离开,必然有新的人进来。
该来的挡不住,该走的留不住。顺其自然就好,所以,不必把太多人请进生命里。
世界晚安20200225
不必把太多人请进生命里,若他们走进不了你内心,就只会把你生命搅扰得拥挤不堪。
生命无须过多的陪衬,需要的仅是一种陪伴。
生活不要安排得太满,人生不要设计得太挤。
不管做什么,都要给自己留点空间,好让自己可以从容转身。
人生,可以痛苦,更要懂得追求快乐。
人生只求有一道令自己流连忘返的风景。人生的幸福,一半要争,一半要随。争,不是与他人,而是与困苦,主动争取才能一步步接近幸福。随,不是随波逐流,而是知止而后安,很多人和事只能随遇而安,随缘而止。走过流年的山高水长,总有一处风景,会因为我们而美丽;总有一个笑脸,是为我们而绽放;总有一场遇见,唯美了整个曾经;总有一个人知你冷暖,懂你悲欢。
陪着你的人,也许没那么多,有人离开,必然有新的人进来。
该来的挡不住,该走的留不住。顺其自然就好,所以,不必把太多人请进生命里。
世界晚安20200225
天下有道,却走马以○;天下无道,戎马生于郊。
罗振玉曰:“粪”,敦煌本作“○”,乃“粪”之别构。
谦之案:碑本同。又罗卷“戎”误作“我”,罗失校。“粪”,傅本作“播”。毕沅曰:“‘粪’‘播’古字通用。”玉篇:“播,种也。”疑老子此处或有播种之义。
彭耜曰:“朱文公本‘粪’下有‘车’字,谓以走马却粪车也。顷在江西见有所谓粪车者,方晓此。”吴澄曰:“‘粪’下诸家并无‘车’字,惟朱子语录所说有之,而人莫知其所本。今按张衡东京赋云‘却走马以粪车’,是用老子全句,则后汉之末,‘车’字未阙,魏王弼注去衡未远,而已阙矣。盖其初偶脱一字,后人承舛,遂不知补。车、郊协韵,阙‘车’字则无韵。”谦之案:车、郊无韵,说见下。
易顺鼎曰:按文子精诚篇云:“惟夜行者能有之,故却走马以粪,车轨不接于远方之外。”或以“车”字连上读,亦可为吴说作证。然淮南览冥训云:“故却走马以粪,而车轨不接于远方之外。”“粪”下有“而”字,则“车轨”当连读矣。高注云:“‘却走马以粪”,老子词也,止马不以走,但以粪粪田也。一说:国君无道,戎马生于郊,无事走马以粪田也,故兵车之轨不接远方之外。”淮南有许慎、高诱两注,此一说疑许注,而与高义同。东京赋薛综注亦引老子“却走马以粪”,是汉末传老子者皆无“车”字,张衡殆误读文子与!王弼“以粪田”,正用旧义也。车、郊音亦相远,吴氏以为协韵,尤所未详。又按文子自然篇云:“足迹不接于诸侯之境,车轨不结于千里之外。”是“车轨”连读无疑矣。何氏焯读书记谓文子作“粪车”,李注偶未引及,非也。
谦之案:张景阳七命注引王弼曰:“天下有道,修于田而已,故却走马以粪田。”又汉书西域传颜师古注:“老子德经曰:‘天下有道,却走马以为粪。’”疑“粪”字或上有“为”字,或下有“田”字,此与“粪车”同为误引无疑。韩非解老、喻老引经文。与此石同。
又案盐铁论未通篇曰:“当此之时,却走马以粪。其后师旅数发,戎马不足,牸牝入阵,故驹犊生于战地也。”此以军中所用之戎马不足,牝马上阵为言,当为老子之古义。
罪莫大于可欲,祸莫大于不知足,○莫大于欲得。
严可均曰:“罪莫大于欲得”,王弼无此句。
罗振玉曰:景龙、御注、敦煌、景福四本均有“罪莫大于可欲”句,释文河上本亦有此句。又“大”字,敦煌本作“甚”。
谦之案:广明、庆阳、磻溪、楼正、遂州、柰卷、室町、高、顾、彭、傅、范均同此石。惟傅、范本第三句作“咎莫憯于欲得”,遂州、顾欢“大”作“甚”。韩诗外传九引首句“可欲”作“多欲”,吴澄本第三句在第二句上。又“○”乃“咎”之别构,与第九章同。
俞樾曰:按河上本此句之上,有“罪莫大于可欲”一句,据韩非子解老篇则此句当有。惟韩子作“祸莫大于可欲”,误也。其上文曰:“夫上侵弱君,而下伤人民者,大罪也。”则本是“罪”字明矣。刘师培曰:俞说是。韩非子解老篇“祸”字涉上文“君祸”而讹。又喻老篇亦引此三语,正作“罪莫大于可欲”。且承上文“以名号为罪,以城与地为罪”言,则老子本文作“罪”明矣。惟韩非子解老、喻老二篇引“咎莫大于欲得”句,“大”均作“憯”,解老篇“得”又作“利”。又解老篇此语上文云“苦痛杂于肠胃之间则伤人也憯,憯则退而自咎”,即释此“憯”字之义也。“憯”与“痛”同,犹言“祸莫痛于欲得”也。老子古本亦必作“憯”,傅本犹然。今本作“大”,盖后人以上语“大”字律之耳。至于解老篇“得”作“利”,则涉上文“欲利”而讹,顾千里识误谓仍当作“得”,是也。 谦之案:“大”作“憯”,是也。“憯”与“甚”通。敦、遂本作“甚”、傅、范本作“憯”。范曰:“憯音惨,痛也。”毕沅曰:“河上公、王弼‘憯’字亦作‘大’,韩非作‘咎莫憯于欲利’,李约‘憯’作‘甚’。说文解字:‘憯,痛也。’古音甚,憯同。”
马叙伦曰:成疏、罗卷作“甚”。成疏曰:“其为咎责,莫甚于斯。”是成亦作“甚”。“甚”借为“憯”,声同侵类。说文“○”重文作“○”,是其例证。 故知足之足,常足。
严可均曰:“常足”,御注、王弼作“常足矣”。
罗振玉曰:敦煌本无“故”字、“矣”字。 谦之案:严遵本亦无“故”字,遂州本无“矣”字,韩诗外传引有。司马光本无“之足”二字。韩非喻老引“知足之为足矣”,文选东京赋注引“知足常足”。案“足”字从止,即“趾”字,故义为止。易“鼎折足”,郑注:“无事曰趾,陈设曰足。”汉书五行志:“足者止也。”二十八章“常德乃足”,河上注:“止也。”
刘咸炘曰:“知止即知反。经屡言知足,即知止,知止谓保富贵也,相对往来皆不常久,必反乃为常,乃能久。”常久,实老子之宗旨。
罗振玉曰:“粪”,敦煌本作“○”,乃“粪”之别构。
谦之案:碑本同。又罗卷“戎”误作“我”,罗失校。“粪”,傅本作“播”。毕沅曰:“‘粪’‘播’古字通用。”玉篇:“播,种也。”疑老子此处或有播种之义。
彭耜曰:“朱文公本‘粪’下有‘车’字,谓以走马却粪车也。顷在江西见有所谓粪车者,方晓此。”吴澄曰:“‘粪’下诸家并无‘车’字,惟朱子语录所说有之,而人莫知其所本。今按张衡东京赋云‘却走马以粪车’,是用老子全句,则后汉之末,‘车’字未阙,魏王弼注去衡未远,而已阙矣。盖其初偶脱一字,后人承舛,遂不知补。车、郊协韵,阙‘车’字则无韵。”谦之案:车、郊无韵,说见下。
易顺鼎曰:按文子精诚篇云:“惟夜行者能有之,故却走马以粪,车轨不接于远方之外。”或以“车”字连上读,亦可为吴说作证。然淮南览冥训云:“故却走马以粪,而车轨不接于远方之外。”“粪”下有“而”字,则“车轨”当连读矣。高注云:“‘却走马以粪”,老子词也,止马不以走,但以粪粪田也。一说:国君无道,戎马生于郊,无事走马以粪田也,故兵车之轨不接远方之外。”淮南有许慎、高诱两注,此一说疑许注,而与高义同。东京赋薛综注亦引老子“却走马以粪”,是汉末传老子者皆无“车”字,张衡殆误读文子与!王弼“以粪田”,正用旧义也。车、郊音亦相远,吴氏以为协韵,尤所未详。又按文子自然篇云:“足迹不接于诸侯之境,车轨不结于千里之外。”是“车轨”连读无疑矣。何氏焯读书记谓文子作“粪车”,李注偶未引及,非也。
谦之案:张景阳七命注引王弼曰:“天下有道,修于田而已,故却走马以粪田。”又汉书西域传颜师古注:“老子德经曰:‘天下有道,却走马以为粪。’”疑“粪”字或上有“为”字,或下有“田”字,此与“粪车”同为误引无疑。韩非解老、喻老引经文。与此石同。
又案盐铁论未通篇曰:“当此之时,却走马以粪。其后师旅数发,戎马不足,牸牝入阵,故驹犊生于战地也。”此以军中所用之戎马不足,牝马上阵为言,当为老子之古义。
罪莫大于可欲,祸莫大于不知足,○莫大于欲得。
严可均曰:“罪莫大于欲得”,王弼无此句。
罗振玉曰:景龙、御注、敦煌、景福四本均有“罪莫大于可欲”句,释文河上本亦有此句。又“大”字,敦煌本作“甚”。
谦之案:广明、庆阳、磻溪、楼正、遂州、柰卷、室町、高、顾、彭、傅、范均同此石。惟傅、范本第三句作“咎莫憯于欲得”,遂州、顾欢“大”作“甚”。韩诗外传九引首句“可欲”作“多欲”,吴澄本第三句在第二句上。又“○”乃“咎”之别构,与第九章同。
俞樾曰:按河上本此句之上,有“罪莫大于可欲”一句,据韩非子解老篇则此句当有。惟韩子作“祸莫大于可欲”,误也。其上文曰:“夫上侵弱君,而下伤人民者,大罪也。”则本是“罪”字明矣。刘师培曰:俞说是。韩非子解老篇“祸”字涉上文“君祸”而讹。又喻老篇亦引此三语,正作“罪莫大于可欲”。且承上文“以名号为罪,以城与地为罪”言,则老子本文作“罪”明矣。惟韩非子解老、喻老二篇引“咎莫大于欲得”句,“大”均作“憯”,解老篇“得”又作“利”。又解老篇此语上文云“苦痛杂于肠胃之间则伤人也憯,憯则退而自咎”,即释此“憯”字之义也。“憯”与“痛”同,犹言“祸莫痛于欲得”也。老子古本亦必作“憯”,傅本犹然。今本作“大”,盖后人以上语“大”字律之耳。至于解老篇“得”作“利”,则涉上文“欲利”而讹,顾千里识误谓仍当作“得”,是也。 谦之案:“大”作“憯”,是也。“憯”与“甚”通。敦、遂本作“甚”、傅、范本作“憯”。范曰:“憯音惨,痛也。”毕沅曰:“河上公、王弼‘憯’字亦作‘大’,韩非作‘咎莫憯于欲利’,李约‘憯’作‘甚’。说文解字:‘憯,痛也。’古音甚,憯同。”
马叙伦曰:成疏、罗卷作“甚”。成疏曰:“其为咎责,莫甚于斯。”是成亦作“甚”。“甚”借为“憯”,声同侵类。说文“○”重文作“○”,是其例证。 故知足之足,常足。
严可均曰:“常足”,御注、王弼作“常足矣”。
罗振玉曰:敦煌本无“故”字、“矣”字。 谦之案:严遵本亦无“故”字,遂州本无“矣”字,韩诗外传引有。司马光本无“之足”二字。韩非喻老引“知足之为足矣”,文选东京赋注引“知足常足”。案“足”字从止,即“趾”字,故义为止。易“鼎折足”,郑注:“无事曰趾,陈设曰足。”汉书五行志:“足者止也。”二十八章“常德乃足”,河上注:“止也。”
刘咸炘曰:“知止即知反。经屡言知足,即知止,知止谓保富贵也,相对往来皆不常久,必反乃为常,乃能久。”常久,实老子之宗旨。
✋热门推荐