带我的bb@起司我好啦 做的新属性图来kg啦 滴滴叭叭滴———
她让我夸她心灵手巧 那就勉为其难夸她一下
图1⃣️是我 随缘k 相遇即是缘
图2⃣️是她️ just为了凑个整数
请大家不要直关哦 我们会自己壁垒 蟹蟹配合
huq的美女帅哥s(可能都是美女 没有帅哥)帮忙卷卷 3q very much
她让我夸她心灵手巧 那就勉为其难夸她一下
图1⃣️是我 随缘k 相遇即是缘
图2⃣️是她️ just为了凑个整数
请大家不要直关哦 我们会自己壁垒 蟹蟹配合
huq的美女帅哥s(可能都是美女 没有帅哥)帮忙卷卷 3q very much
【历代医家说痛风】:
痛风是中医临床常见病。痛风一词,在宋元以前已散见于中医文献。考查现存中医古文献,最早记 载“痛风”一词的是梁代陶弘景的《名医别录》。《名医 别录》⑴“上品”中云:“独活,微温,无毒。主治诸贼 风,百节痛风无久新者。”直到元代,朱丹溪《格致余 论》⑵才对“痛风”做了进一步的阐明。但在不同的历 史时期,“痛风”的内涵又有明显差异。
1、痛风即白虎历节风
金元时期,滋阴派代表医家朱丹溪,在痹病的病 因学、治疗学方面都有一定建树,朱氏弃“痹证”之名 不用,而另立“痛风”一名,对后世影响颇大。
他在《格 致余论•痛风论》⑵中说:“彼痛风者,大率因血受热已 自沸腾,其后或涉冷水,或立湿地,或扇取凉,或卧当 风,寒凉外搏,热血得寒,汗浊凝涩,所以作痛,夜则痛 甚,行于阴也。治法以辛热之剂,流散寒湿,开发媵 理,其血得行,其病自安。”并认为痛风为白虎历节风, 如《丹溪心法•痛风》⑶记载:痛风“四肢百节走痛是 也,他方谓之白虎历节风证。大率有痰、风热、风湿、 血虚。因于风者,小续命汤;因于湿者,苍术、白术之 类,佐以竹沥;因于痰者,二陈汤加酒炒黄苓、羌活、苍 术;因于血虚者,用菖、归之类,佐以红花、桃仁。…… 又方:治酒湿痰痛风。黄柏、威灵仙各五钱,苍术、羌 活、甘草各三钱,陈皮一钱,白芍一钱。上为末,每服 一钱或二钱,沸汤姜汁下。此处阐述“痛风”的病因病 机,因血热当风遇湿受寒,湿浊凝滞阻于经脉,表现为 “作痛,夜则痛甚”。治疗上“治以辛热之剂”,同时提 出酒湿痰痛风的治疗方药,注重化痰药的使用,对后 世颇有启发⑷。
明•龚廷贤《万病回春•痛风》[幻曰:“痛风者,遍身 骨节走注疼痛也,谓之白虎历节风,都是血气,风湿, 痰火,皆令作痛。”
明•皇甫中在《明医指掌》⑹中指出:“夫痛风者, 遍身骨节走痛是也,古人谓之白虎历节风。”
在现存文献中,汉代张仲景最早对历节进行f阐 述。如《金匮要略•中风历节病脉证并治》⑺:“盛人脉 涩小,短气,自汗出,历节痛不可屈伸,此皆饮酒汗出 当风所致。诸肢节疼痛,身体赶羸,脚肿如脱,头眩短 气,温温欲吐,桂枝芍药知母汤主之。”又“病历节,不 可屈伸,疼痛,乌头汤主之。”现代将这两种疼痛分别 辨为风湿为重和寒湿为重⑻。南宋•杨士瀛《仁斋直 指方论•历节风方论》⑼:“历节风之状,短气自汗,头 眩欲吐,手指挛曲,身体羸,其肿如脱,渐至摧落,其痛 如掣,不能屈伸。盖由饮酒当风,汗出入水,或体虚肤 空,掩护不谨,以致风寒湿之邪,遍历关节,与血气搏 而有斯疾也。其痛如掣者为寒多;其肿如脱者为湿 多;肢节间黄汗出者为风多。遍身走痒,彻骨疼痛,昼 静夜剧,发如虫啮者谓之白虎历节。”
2、痛风即风痹(行痹)
明•张介宾《景岳全书•风痹》n°]曰:“风痹一证, 即今人所谓痛风也。盖痹者闭也,以气血为邪所闭不 得通行而病也。如痹论曰:风气盛者为行痹。盖风者 善行数变,故其为痹则走注历节无有定所,是为行痹, 此阳邪也。”
清•张璐《张氏医通•痿痹门》皿:“历节风痛,以 其痛无定所,即行痹之属也。《病源》云:历节风痛是 气血本虚,或因饮酒媵理开,汗出当风所致,或因劳 倦,调护不谨,以致三气之邪,遍历关节,与气血相搏, 而疼痛非常,或如虎之咬,故又有白虎历节之名。”
清•吴谦等《医宗金鉴•痹病总括》S认为:“近世 曰痛风,曰流火,曰历节风,皆行痹之俗名也。”
3、痛风即痛痹或痛痹之一症
明•虞挎《医学正传•痛风》U3]曰:“夫古之所谓痛 痹者,即今之痛风也。诸方书谓之白虎历节风,以其 走痛于四肢骨节,如虎咬之状,而以其名命之耳。丹 溪曰:大率因血受热,其血已自沸腾,或加之涉水受 湿,热血得寒,污浊瘀滞,所以作痛,夜则痛甚,行于阴 也。治以辛温,监以辛凉,流散寒湿,开通郁结,使血 行气和,更能慎口节欲,无有不安者也。”
明•张三锡《医学六要•痛风》〔"I : “痛风即内经痛 痹,上古多外感,古云三气合而为痹。今人多内伤,气 血亏损,湿痰阴火流滞经络,或在四肢,或客腰背,痛 不可当,一名白虎历节风是也。大抵湿多则肿,热多 则痛,阴虚则脉弦数,而重在夜,气虚则脉虚大,而重 在日。”
清.李用粹《证治汇补•痛风》〔$ :“痛风即内经痛 痹也。因气血亏损,湿痰浊血,留滞经络,注而为病。或客四肢,或客腰背,百节走痛攻刺,如风之善动,故 曰痛风。”
清•林琴《类证治裁•痛风》奂]:“痛风,痛痹之一 症也,其痛有常处。掣者为寒,肿者为湿,汗者为风, 三气入于经络,营卫不行,正邪交战,故痛不止。灵枢 谓之贼风,素问谓之痛痹,金匮谓之历节。后世更名 白虎历节风,近世俗名箭风。初因寒湿风郁痹阴分, 久则化热攻痛,至夜更剧。治以辛温,疏散寒湿风邪, 开发膜理,宜十生丹。若痛处赤肿顺热,将成风毒,'宜 败毒散。如风湿攻注肢节疼痛,大羌活汤。其历节 风,痛无定所,遍历骨节,痛如虎啮,又名白虎历节,盖 痛风之甚者也。”
4、痛风即痹证
明代医家鉴于前贤所论,病证复杂,其说不一,所 以多主张统一痹证、历节病、白虎病、痛风等病名。如孙一奎《医旨绪余•卷一》〔⑺对丹溪舍“痹”而言“痛 风”提出异议,认为这是因名迷实,为害已久。清•张 璐也说,痛风一证,《灵枢》谓之贼风,《素问》谓之痹, 《金匮要略》名曰历节,后世更名曰白虎历节。而其病 因病机基本相同,多由风寒湿气乘虚袭于经络,气血 凝滞所致。清•唐宗海在《血证论》奇]亦指出:“痛风, 身体不仁,四肢疼痛,今名痛风,古曰痹证。”清•董西 园也指出:“痹即痛风也”。
总之,历代对痛风的认识多有分歧,有倡痛风即 白虎历节风说,有倡痛风即行痹说,有倡痛风即痛痹 说,有倡痛风即痹证说。但后世医家多认为痛风属于 痹证或痹病,若其痛无定所,遍历骨节,如风之善动, 即为风痹(行痹);若疼痛明显,痛处固定不移,即为痛 痹;若三气之邪遍历关节,与气血相搏而疼痛非常,或 如虎之咬,又名白虎历节,为痛风之甚者。
中医的痛风与西医所说的由于喋吟代谢紊乱、血 尿酸增高导致尿酸结晶沉积在关节引起的痛风性关 节炎[⑼病名虽同,但概念有差异。中医的“痛风”包 括了西医的痛风性关节炎、类风湿性关节炎等疾病。狭义的“痛风”与西医的痛风性关节炎和中医“痛风” 中的一个证候(饮酒湿痰痛风)相类似。随着中医研 究现代化规范化的发展趋势,中医痛风概念的内涵与 外延已有所缩小,如《国标•中医病证诊断疗效标 准》⑵】,对痛风进行了重新定义,指岀“痛风系湿浊瘀 阻,留滞关节经络,气血不畅所致。以趾、指等关节红 肿疼痛,或伴有发热等为主要表现。”中医的“痛风”与 西医痛风性关节炎的差异已明显缩小。所以笔者认 为:为了继承和发展中医的需要,对痛风的概念应规 范化。痛风可分为广义的痛风与狭义的痛风,广义的 痛风即相当于中医的痹证或痹病,狭义的痛风属于广 义痛风的一种证候(饮酒湿痰痛风),系湿浊瘀阻,留 滞关节经络,气血不畅所致,以趾、指等关节红肿疼 痛,或伴有发热等为主要表现,相当于西医的痛风性 关节炎。
(本文摘自网络,如有侵权请告知) https://t.cn/z8A4rCl
痛风是中医临床常见病。痛风一词,在宋元以前已散见于中医文献。考查现存中医古文献,最早记 载“痛风”一词的是梁代陶弘景的《名医别录》。《名医 别录》⑴“上品”中云:“独活,微温,无毒。主治诸贼 风,百节痛风无久新者。”直到元代,朱丹溪《格致余 论》⑵才对“痛风”做了进一步的阐明。但在不同的历 史时期,“痛风”的内涵又有明显差异。
1、痛风即白虎历节风
金元时期,滋阴派代表医家朱丹溪,在痹病的病 因学、治疗学方面都有一定建树,朱氏弃“痹证”之名 不用,而另立“痛风”一名,对后世影响颇大。
他在《格 致余论•痛风论》⑵中说:“彼痛风者,大率因血受热已 自沸腾,其后或涉冷水,或立湿地,或扇取凉,或卧当 风,寒凉外搏,热血得寒,汗浊凝涩,所以作痛,夜则痛 甚,行于阴也。治法以辛热之剂,流散寒湿,开发媵 理,其血得行,其病自安。”并认为痛风为白虎历节风, 如《丹溪心法•痛风》⑶记载:痛风“四肢百节走痛是 也,他方谓之白虎历节风证。大率有痰、风热、风湿、 血虚。因于风者,小续命汤;因于湿者,苍术、白术之 类,佐以竹沥;因于痰者,二陈汤加酒炒黄苓、羌活、苍 术;因于血虚者,用菖、归之类,佐以红花、桃仁。…… 又方:治酒湿痰痛风。黄柏、威灵仙各五钱,苍术、羌 活、甘草各三钱,陈皮一钱,白芍一钱。上为末,每服 一钱或二钱,沸汤姜汁下。此处阐述“痛风”的病因病 机,因血热当风遇湿受寒,湿浊凝滞阻于经脉,表现为 “作痛,夜则痛甚”。治疗上“治以辛热之剂”,同时提 出酒湿痰痛风的治疗方药,注重化痰药的使用,对后 世颇有启发⑷。
明•龚廷贤《万病回春•痛风》[幻曰:“痛风者,遍身 骨节走注疼痛也,谓之白虎历节风,都是血气,风湿, 痰火,皆令作痛。”
明•皇甫中在《明医指掌》⑹中指出:“夫痛风者, 遍身骨节走痛是也,古人谓之白虎历节风。”
在现存文献中,汉代张仲景最早对历节进行f阐 述。如《金匮要略•中风历节病脉证并治》⑺:“盛人脉 涩小,短气,自汗出,历节痛不可屈伸,此皆饮酒汗出 当风所致。诸肢节疼痛,身体赶羸,脚肿如脱,头眩短 气,温温欲吐,桂枝芍药知母汤主之。”又“病历节,不 可屈伸,疼痛,乌头汤主之。”现代将这两种疼痛分别 辨为风湿为重和寒湿为重⑻。南宋•杨士瀛《仁斋直 指方论•历节风方论》⑼:“历节风之状,短气自汗,头 眩欲吐,手指挛曲,身体羸,其肿如脱,渐至摧落,其痛 如掣,不能屈伸。盖由饮酒当风,汗出入水,或体虚肤 空,掩护不谨,以致风寒湿之邪,遍历关节,与血气搏 而有斯疾也。其痛如掣者为寒多;其肿如脱者为湿 多;肢节间黄汗出者为风多。遍身走痒,彻骨疼痛,昼 静夜剧,发如虫啮者谓之白虎历节。”
2、痛风即风痹(行痹)
明•张介宾《景岳全书•风痹》n°]曰:“风痹一证, 即今人所谓痛风也。盖痹者闭也,以气血为邪所闭不 得通行而病也。如痹论曰:风气盛者为行痹。盖风者 善行数变,故其为痹则走注历节无有定所,是为行痹, 此阳邪也。”
清•张璐《张氏医通•痿痹门》皿:“历节风痛,以 其痛无定所,即行痹之属也。《病源》云:历节风痛是 气血本虚,或因饮酒媵理开,汗出当风所致,或因劳 倦,调护不谨,以致三气之邪,遍历关节,与气血相搏, 而疼痛非常,或如虎之咬,故又有白虎历节之名。”
清•吴谦等《医宗金鉴•痹病总括》S认为:“近世 曰痛风,曰流火,曰历节风,皆行痹之俗名也。”
3、痛风即痛痹或痛痹之一症
明•虞挎《医学正传•痛风》U3]曰:“夫古之所谓痛 痹者,即今之痛风也。诸方书谓之白虎历节风,以其 走痛于四肢骨节,如虎咬之状,而以其名命之耳。丹 溪曰:大率因血受热,其血已自沸腾,或加之涉水受 湿,热血得寒,污浊瘀滞,所以作痛,夜则痛甚,行于阴 也。治以辛温,监以辛凉,流散寒湿,开通郁结,使血 行气和,更能慎口节欲,无有不安者也。”
明•张三锡《医学六要•痛风》〔"I : “痛风即内经痛 痹,上古多外感,古云三气合而为痹。今人多内伤,气 血亏损,湿痰阴火流滞经络,或在四肢,或客腰背,痛 不可当,一名白虎历节风是也。大抵湿多则肿,热多 则痛,阴虚则脉弦数,而重在夜,气虚则脉虚大,而重 在日。”
清.李用粹《证治汇补•痛风》〔$ :“痛风即内经痛 痹也。因气血亏损,湿痰浊血,留滞经络,注而为病。或客四肢,或客腰背,百节走痛攻刺,如风之善动,故 曰痛风。”
清•林琴《类证治裁•痛风》奂]:“痛风,痛痹之一 症也,其痛有常处。掣者为寒,肿者为湿,汗者为风, 三气入于经络,营卫不行,正邪交战,故痛不止。灵枢 谓之贼风,素问谓之痛痹,金匮谓之历节。后世更名 白虎历节风,近世俗名箭风。初因寒湿风郁痹阴分, 久则化热攻痛,至夜更剧。治以辛温,疏散寒湿风邪, 开发膜理,宜十生丹。若痛处赤肿顺热,将成风毒,'宜 败毒散。如风湿攻注肢节疼痛,大羌活汤。其历节 风,痛无定所,遍历骨节,痛如虎啮,又名白虎历节,盖 痛风之甚者也。”
4、痛风即痹证
明代医家鉴于前贤所论,病证复杂,其说不一,所 以多主张统一痹证、历节病、白虎病、痛风等病名。如孙一奎《医旨绪余•卷一》〔⑺对丹溪舍“痹”而言“痛 风”提出异议,认为这是因名迷实,为害已久。清•张 璐也说,痛风一证,《灵枢》谓之贼风,《素问》谓之痹, 《金匮要略》名曰历节,后世更名曰白虎历节。而其病 因病机基本相同,多由风寒湿气乘虚袭于经络,气血 凝滞所致。清•唐宗海在《血证论》奇]亦指出:“痛风, 身体不仁,四肢疼痛,今名痛风,古曰痹证。”清•董西 园也指出:“痹即痛风也”。
总之,历代对痛风的认识多有分歧,有倡痛风即 白虎历节风说,有倡痛风即行痹说,有倡痛风即痛痹 说,有倡痛风即痹证说。但后世医家多认为痛风属于 痹证或痹病,若其痛无定所,遍历骨节,如风之善动, 即为风痹(行痹);若疼痛明显,痛处固定不移,即为痛 痹;若三气之邪遍历关节,与气血相搏而疼痛非常,或 如虎之咬,又名白虎历节,为痛风之甚者。
中医的痛风与西医所说的由于喋吟代谢紊乱、血 尿酸增高导致尿酸结晶沉积在关节引起的痛风性关 节炎[⑼病名虽同,但概念有差异。中医的“痛风”包 括了西医的痛风性关节炎、类风湿性关节炎等疾病。狭义的“痛风”与西医的痛风性关节炎和中医“痛风” 中的一个证候(饮酒湿痰痛风)相类似。随着中医研 究现代化规范化的发展趋势,中医痛风概念的内涵与 外延已有所缩小,如《国标•中医病证诊断疗效标 准》⑵】,对痛风进行了重新定义,指岀“痛风系湿浊瘀 阻,留滞关节经络,气血不畅所致。以趾、指等关节红 肿疼痛,或伴有发热等为主要表现。”中医的“痛风”与 西医痛风性关节炎的差异已明显缩小。所以笔者认 为:为了继承和发展中医的需要,对痛风的概念应规 范化。痛风可分为广义的痛风与狭义的痛风,广义的 痛风即相当于中医的痹证或痹病,狭义的痛风属于广 义痛风的一种证候(饮酒湿痰痛风),系湿浊瘀阻,留 滞关节经络,气血不畅所致,以趾、指等关节红肿疼 痛,或伴有发热等为主要表现,相当于西医的痛风性 关节炎。
(本文摘自网络,如有侵权请告知) https://t.cn/z8A4rCl
小林制药 霉菌性阴道炎再发用 坐剂 フェミニーナ 腟カンジダ片 6片/疗程
成分与分量
<有效成分>1日量(1片)中オキシコナゾール硝酸盐 100mg(腟カンジダの原因であるカンジダ菌を殺菌する)添加物として、乳糖水和物、結晶セルロース、ヒドロキシプロピルセルロース、クエン酸水和物、ステアリン酸マグネシウムを含有する用法用量 大人(15才以上60才未满)1日1回1片を腟深部に挿入する(就寝前が望ましい)6日間連続して使用すること。ただし、3日間使用しても症状の改善がみられないか、6日間使用しても症状が消失しない場合には医師の診療を受けること大人(15才以上60才未满) 1回量1片、使用回数1日1回15才未满または60才以上 使用しないこと<使用方法>手指を石けんできれいに洗い、両脚を広げてしゃがみ、本片剂を指先で膣内の最も深いところに挿入すること(アプリケーター等は使用しないこと)挿入后、患部に接触した手指は石けんでよく洗うこと<用法 用量に関する注意>(1)定められた用法 用量を厳守すること(2)この药は腟内にのみ使用し、飲まないこと。もし誤って飲んでしまった場合は、すぐに医師の診療を受けること(3)途中で症状が消失しても、使用開始から6日間使用すること(4)生理中は使用しないこと。使用中に生理になった場合は使用を中止すること。その場合は治癒などの確認が必要であることから、医師の診療を受けること(生理中は药剂の效果が十分に得られない場合があります)
商品特征
本制品は有效成分オキシコナゾール硝酸盐がカンジダ菌を殺菌し、腟カンジダの再発を元から治します。デリケートゾーンのがまんできないかゆみ ぽろぽろとした白いおりものなどを伴う腟カンジダに效いていきます腟カンジダは、カンジダ菌という真菌(カビに近い仲間)によって起こる腟炎です。腟カンジダにかかると外陰部のかゆみと、おりものの見た目※や量に変化がおこり、ときに外陰部の熱感、痛み、腫脹感を伴います。※おりものの性状は、腟カンジダ特有のおかゆ(カッテージチーズ)状、白く濁った酒かす状です。本剂は腟カンジダの症状を改善する治療药です本剂の使用は、以前に医師から腟カンジダの診断 治療を受けたことのある人に限ります生活上の注意(1)腟カンジダを再発した場合には、パートナーに感染している可能性があるため、腟カンジダに感染した旨を伝え、パートナーの方は陰部のかゆみ、発赤などの不快症状があれば、すぐに医師の診療を受けてください(2)パートナーへの感染を避けるため、本剂を使用中は性行為を避けましょう(3)本剂を使用中は、患部への刺激を避けるため、殺精子剂は使用しないでください(4)药剂の效果を維持するため、自分で腟内を洗うことは避けましょう(5)入浴時は石けんの刺激を避けるために、外陰部は石けんで洗わず、お汤だけで軽く洗う程度にしましょう(6)カンジダ菌は、温度や湿度の高い状態で繁殖しやすいため、できるだけ乾燥した状態を保つようにすることが大切です。以下の点に気をつけましょう 入浴、水泳などの后は、腟の外側は十分乾かしましょう濡れた水着などはできるだけ早く着替えましょう おりものシートなどの衛生用品を使用される場合は、こまめに交換しましょう 下着は、通気性のよい綿制品などを着用するようにしましょう(7)下着やタオルは毎日清潔なものを用い、タオルなどは感染を避けるため、家族と共用しないでください(8)カンジダ菌は肠にも常在している菌です。トイレの后は肠からの感染を避けるため、前から后ろにふきましょう(9)かゆみがあっても、外陰部をかかないようにしてくださいかくと、刺激がひどくなったり、感染が広がる可能性があります
功效
腟カンジダの再発(以前に医師から、腟カンジダの診断 治療を受けたことのある人に限る)
使用上请注意
1.次の人は使用しないこと(1)以前に医師から、腟カンジダの診断 治療を受けたことがない人(2)腟カンジダの再発までの期間が2ヶ月以内の人、または2ヶ月以上であっても、直近6ヶ月以内に2回以上感染した人(3)腟カンジダの再発かどうかよく分からない人(おりものが、おかゆ(カッテージチーズ)状、白く濁った酒かす状ではない、いやなにおいがあるなどの場合、他の疾患の可能性が考えられる)(4)発熱、悪寒がある人(5)吐き気 嘔吐がある人(6)下腹部に痛みがある人(7)背中や肩に痛みがある人(8)不規則な出血または異常な出血、血の混じったおりものがある人(9)腟または外陰部に潰瘍、水膨れまたは痛みがある人(10)排尿痛がある人または排尿困難な人(11.次の診断を受けた人:糖尿病(12.ワルファリンなどの抗凝血药を使用している人(13.本剂または本剂の成分によりアレルギー症状を起こしたことがある人(14.妊婦または妊娠していると思われる人(15.15才未满の小児または60才以上の高齢者2.本剂を使用中は、次の医药品を外陰部に使用しないことフェミニーナ软膏Sなどカンジダ治療药以外の外皮用药
以下情况请与医生沟通
1.次の人は使用前に医師または药剂師に相談すること(1)医師の治療を受けている人(2)授乳中の人(3)药などによりアレルギー症状を起こしたことがある人2.使用后、次の症状があらわれた場合は副作用の可能性があるので、直ちに使用を中止し、この文書を持って医師または药剂師に相談すること関係部位:症状腟疼痛(ずきずきする痛み)、腫脹感(はれた感じ)、発赤、刺激感、かゆみ、熱感3.3日間使用しても症状の改善がみられないか、6日間使用しても症状が消失しない場合は使用を中止し、医師の診療を受けること
成分与分量
<有效成分>1日量(1片)中オキシコナゾール硝酸盐 100mg(腟カンジダの原因であるカンジダ菌を殺菌する)添加物として、乳糖水和物、結晶セルロース、ヒドロキシプロピルセルロース、クエン酸水和物、ステアリン酸マグネシウムを含有する用法用量 大人(15才以上60才未满)1日1回1片を腟深部に挿入する(就寝前が望ましい)6日間連続して使用すること。ただし、3日間使用しても症状の改善がみられないか、6日間使用しても症状が消失しない場合には医師の診療を受けること大人(15才以上60才未满) 1回量1片、使用回数1日1回15才未满または60才以上 使用しないこと<使用方法>手指を石けんできれいに洗い、両脚を広げてしゃがみ、本片剂を指先で膣内の最も深いところに挿入すること(アプリケーター等は使用しないこと)挿入后、患部に接触した手指は石けんでよく洗うこと<用法 用量に関する注意>(1)定められた用法 用量を厳守すること(2)この药は腟内にのみ使用し、飲まないこと。もし誤って飲んでしまった場合は、すぐに医師の診療を受けること(3)途中で症状が消失しても、使用開始から6日間使用すること(4)生理中は使用しないこと。使用中に生理になった場合は使用を中止すること。その場合は治癒などの確認が必要であることから、医師の診療を受けること(生理中は药剂の效果が十分に得られない場合があります)
商品特征
本制品は有效成分オキシコナゾール硝酸盐がカンジダ菌を殺菌し、腟カンジダの再発を元から治します。デリケートゾーンのがまんできないかゆみ ぽろぽろとした白いおりものなどを伴う腟カンジダに效いていきます腟カンジダは、カンジダ菌という真菌(カビに近い仲間)によって起こる腟炎です。腟カンジダにかかると外陰部のかゆみと、おりものの見た目※や量に変化がおこり、ときに外陰部の熱感、痛み、腫脹感を伴います。※おりものの性状は、腟カンジダ特有のおかゆ(カッテージチーズ)状、白く濁った酒かす状です。本剂は腟カンジダの症状を改善する治療药です本剂の使用は、以前に医師から腟カンジダの診断 治療を受けたことのある人に限ります生活上の注意(1)腟カンジダを再発した場合には、パートナーに感染している可能性があるため、腟カンジダに感染した旨を伝え、パートナーの方は陰部のかゆみ、発赤などの不快症状があれば、すぐに医師の診療を受けてください(2)パートナーへの感染を避けるため、本剂を使用中は性行為を避けましょう(3)本剂を使用中は、患部への刺激を避けるため、殺精子剂は使用しないでください(4)药剂の效果を維持するため、自分で腟内を洗うことは避けましょう(5)入浴時は石けんの刺激を避けるために、外陰部は石けんで洗わず、お汤だけで軽く洗う程度にしましょう(6)カンジダ菌は、温度や湿度の高い状態で繁殖しやすいため、できるだけ乾燥した状態を保つようにすることが大切です。以下の点に気をつけましょう 入浴、水泳などの后は、腟の外側は十分乾かしましょう濡れた水着などはできるだけ早く着替えましょう おりものシートなどの衛生用品を使用される場合は、こまめに交換しましょう 下着は、通気性のよい綿制品などを着用するようにしましょう(7)下着やタオルは毎日清潔なものを用い、タオルなどは感染を避けるため、家族と共用しないでください(8)カンジダ菌は肠にも常在している菌です。トイレの后は肠からの感染を避けるため、前から后ろにふきましょう(9)かゆみがあっても、外陰部をかかないようにしてくださいかくと、刺激がひどくなったり、感染が広がる可能性があります
功效
腟カンジダの再発(以前に医師から、腟カンジダの診断 治療を受けたことのある人に限る)
使用上请注意
1.次の人は使用しないこと(1)以前に医師から、腟カンジダの診断 治療を受けたことがない人(2)腟カンジダの再発までの期間が2ヶ月以内の人、または2ヶ月以上であっても、直近6ヶ月以内に2回以上感染した人(3)腟カンジダの再発かどうかよく分からない人(おりものが、おかゆ(カッテージチーズ)状、白く濁った酒かす状ではない、いやなにおいがあるなどの場合、他の疾患の可能性が考えられる)(4)発熱、悪寒がある人(5)吐き気 嘔吐がある人(6)下腹部に痛みがある人(7)背中や肩に痛みがある人(8)不規則な出血または異常な出血、血の混じったおりものがある人(9)腟または外陰部に潰瘍、水膨れまたは痛みがある人(10)排尿痛がある人または排尿困難な人(11.次の診断を受けた人:糖尿病(12.ワルファリンなどの抗凝血药を使用している人(13.本剂または本剂の成分によりアレルギー症状を起こしたことがある人(14.妊婦または妊娠していると思われる人(15.15才未满の小児または60才以上の高齢者2.本剂を使用中は、次の医药品を外陰部に使用しないことフェミニーナ软膏Sなどカンジダ治療药以外の外皮用药
以下情况请与医生沟通
1.次の人は使用前に医師または药剂師に相談すること(1)医師の治療を受けている人(2)授乳中の人(3)药などによりアレルギー症状を起こしたことがある人2.使用后、次の症状があらわれた場合は副作用の可能性があるので、直ちに使用を中止し、この文書を持って医師または药剂師に相談すること関係部位:症状腟疼痛(ずきずきする痛み)、腫脹感(はれた感じ)、発赤、刺激感、かゆみ、熱感3.3日間使用しても症状の改善がみられないか、6日間使用しても症状が消失しない場合は使用を中止し、医師の診療を受けること
✋热门推荐