读书分享:《生如夏花》
生如夏花之绚烂,死如秋叶之静美。
——泰戈尔
徐志摩十分推崇泰戈尔,对《飞鸟集》尤为喜爱,很想把《飞鸟集》翻译成中文,可是因为诗句太美,一时找不到适合的文字。
徐志摩的朋友郑振铎最终完成徐志摩的心愿,他将中文的美展现的淋漓尽致,让泰戈尔的诗句充满了中国诗的味道。不得不说一部好的外文书,是作者和译者智慧的结晶。
很喜欢这本《生如夏花》,里边收录了《新月集》选集、《园丁集》选集、《飞鸟集》和《吉檀迦利》选集。
《生如夏》里,你可以读到泰戈尔慈爱的胸怀,可以读到孩童的天真,可以读到生命的意义……
生如夏花之绚烂,死如秋叶之静美。
——泰戈尔
徐志摩十分推崇泰戈尔,对《飞鸟集》尤为喜爱,很想把《飞鸟集》翻译成中文,可是因为诗句太美,一时找不到适合的文字。
徐志摩的朋友郑振铎最终完成徐志摩的心愿,他将中文的美展现的淋漓尽致,让泰戈尔的诗句充满了中国诗的味道。不得不说一部好的外文书,是作者和译者智慧的结晶。
很喜欢这本《生如夏花》,里边收录了《新月集》选集、《园丁集》选集、《飞鸟集》和《吉檀迦利》选集。
《生如夏》里,你可以读到泰戈尔慈爱的胸怀,可以读到孩童的天真,可以读到生命的意义……
使生如夏花之绚烂,死如秋叶之静美。
let life be beautiful like summer flowers and death like autumn lea一ves.
使生如夏花之绚烂,死如秋叶之静美。
let life be beautiful like summer flowers and death like autumn lea一ves.
使生如夏花之绚烂,死如秋叶之静美。
let life be beautiful like summer flowers and death like autumn lea一ves.
#侍花者的日常# 凉绿味道果然有点怪怪的,深圳已经热了,楼顶地面铺的白色地砖,反光反热,通常温度都比预报的高3-5度。凉绿用起来,看看这个号称植物空调的能不能让夏花状态好一些。以前,觉得生如夏花之绚烂是很美的,种花到了第三个夏天,深深觉得,生如夏花,是丑啊啊啊啊啊,夏天的花,颜值能从顶峰掉到18线。
✋热门推荐