[眼睛、孩子、乌托邦和蝴蝶] ┃许俐雅
徐胤 译
眼睛、孩子、乌托邦和蝴蝶:容易毁坏的东西,才最让我害怕。它们一旦受损,就成为了永恒。脆弱是它们的本性,这一点我无法改变。一切未如我愿,的确让人懊恼;伟大的事物出现得太少。我得靠打喷嚏,才能打发时间;被低估的感觉涌上心头。仿佛我只是一只稀有的动物,而非动物学家笔下的鸿篇巨著;只是一根二极管,而非电路图。但行动的权力离不开抽象的概念。我只需足够的权威,就能将“爱”诉说。它固然风险巨大,却能——因别的原因——收到回报。它或真得摧毁一切(永恒的版本),或将它们修复,给它们装上稳定器;通过这次升级,它也可被用于日常的生活。
[augen, babies, utopien, schmetterlinge] von Lea Schneider
augen, babies, utopien, schmetterlinge: die meiste angst habe ich vor sachen, die man leicht zerstören kann. die, wenn kaputt, sofort für immer sind. ihre verletzlichkeit ist ein problem der form, deshalb kann ich nichts daran ändern. es ist ärgerlich, dass das nicht geht. dass insgesamt so wenig großes stattfindet. ich muss niesen, um mir die zeit zu vertreiben, und fühle mich unterschätzt. als sei ich nur das seltene tier und nicht die umfassende abhandlung, die ein zoologe darüber geschrieben hat; nur eine diode und nicht der schaltplan. aber ohne abstraktion keine handlungsmacht. dabei bräuchte ich bloß genug autorität, um „liebe“ zu sagen. ein sehr großes risiko, das – aus anderen gründen – belohnt wird. das entweder wirklich alles zerstört (version: ewigkeit) oder alles repariert und einen stabilisator einbaut, ein upgrade, mit dem man es auch im alltag benutzen kann.
https://t.cn/A6ioympA
徐胤 译
眼睛、孩子、乌托邦和蝴蝶:容易毁坏的东西,才最让我害怕。它们一旦受损,就成为了永恒。脆弱是它们的本性,这一点我无法改变。一切未如我愿,的确让人懊恼;伟大的事物出现得太少。我得靠打喷嚏,才能打发时间;被低估的感觉涌上心头。仿佛我只是一只稀有的动物,而非动物学家笔下的鸿篇巨著;只是一根二极管,而非电路图。但行动的权力离不开抽象的概念。我只需足够的权威,就能将“爱”诉说。它固然风险巨大,却能——因别的原因——收到回报。它或真得摧毁一切(永恒的版本),或将它们修复,给它们装上稳定器;通过这次升级,它也可被用于日常的生活。
[augen, babies, utopien, schmetterlinge] von Lea Schneider
augen, babies, utopien, schmetterlinge: die meiste angst habe ich vor sachen, die man leicht zerstören kann. die, wenn kaputt, sofort für immer sind. ihre verletzlichkeit ist ein problem der form, deshalb kann ich nichts daran ändern. es ist ärgerlich, dass das nicht geht. dass insgesamt so wenig großes stattfindet. ich muss niesen, um mir die zeit zu vertreiben, und fühle mich unterschätzt. als sei ich nur das seltene tier und nicht die umfassende abhandlung, die ein zoologe darüber geschrieben hat; nur eine diode und nicht der schaltplan. aber ohne abstraktion keine handlungsmacht. dabei bräuchte ich bloß genug autorität, um „liebe“ zu sagen. ein sehr großes risiko, das – aus anderen gründen – belohnt wird. das entweder wirklich alles zerstört (version: ewigkeit) oder alles repariert und einen stabilisator einbaut, ein upgrade, mit dem man es auch im alltag benutzen kann.
https://t.cn/A6ioympA
【Doppelherz Augen Extra Tag + Nacht双心叶黄素护眼片日夜加强版 亚马逊自营款特价仅3.95欧!总对着电脑手机更要注意护眼哦~】叶黄素含量15MG。在原来经典版的基础上,加了蓝莓的成份。用于强化眼部血管弹性,抑制眼部细胞老化,改善夜盲等,过度用眼,眼睛肿胀视力模糊就吃它,更好的保护我们的双眼。一天一粒,一盒三十粒:https://t.cn/A6x7fCcf
太阳黑子 ┃ 苏青
太阳是个美丽的姑娘
美中不足的是
脸上有几粒雀斑
太阳是个多情的姑娘
稍微遗憾的是
眼中有几星凄凉
太阳是个好姑娘
你又不用天文望远镜和她恋爱
为何这般把她打量
»Sonnenflecken«
Die Sonne ist eine hübsche junge Frau
Ein kleiner Makel in ihrer Schönheit sind nur
Die Sommersprossen auf ihrem Gesicht
Die Sonne ist eine leidenschaftliche junge Frau
Etwas schade sind nur
Die paar Fünkchen Trostlosigkeit in ihren Augen
Die Sonne ist eine brave junge Frau
Du brauchst kein astronomisches Teleskop, um dich in sie zu verlieben
Warum solltest du sie auch auf diese Weise anschauen wollen
https://t.cn/A6J5yxEV
太阳是个美丽的姑娘
美中不足的是
脸上有几粒雀斑
太阳是个多情的姑娘
稍微遗憾的是
眼中有几星凄凉
太阳是个好姑娘
你又不用天文望远镜和她恋爱
为何这般把她打量
»Sonnenflecken«
Die Sonne ist eine hübsche junge Frau
Ein kleiner Makel in ihrer Schönheit sind nur
Die Sommersprossen auf ihrem Gesicht
Die Sonne ist eine leidenschaftliche junge Frau
Etwas schade sind nur
Die paar Fünkchen Trostlosigkeit in ihren Augen
Die Sonne ist eine brave junge Frau
Du brauchst kein astronomisches Teleskop, um dich in sie zu verlieben
Warum solltest du sie auch auf diese Weise anschauen wollen
https://t.cn/A6J5yxEV
✋热门推荐