#西班牙生活# Algunas aves no deben estar encerradas. Sus plumas son demasiado brillantes… y cuando escapan, la parte de ti que sabe que fue un pecado haberlas encerrado se regocija, pero la parte con la que vives se siente vacía y triste de que se haya marchado.
有些鸟是不能关在笼子里的,它们的羽毛太漂亮了。当它们飞走的时候,你由衷地高兴,因为你知道把它们关起来是种罪恶。但是,当它们离开了,你也会感到寂寞。—《肖申克的救赎 》(Cadena perpetua)#西班牙语美句##每日一句西班牙語[超话]#
有些鸟是不能关在笼子里的,它们的羽毛太漂亮了。当它们飞走的时候,你由衷地高兴,因为你知道把它们关起来是种罪恶。但是,当它们离开了,你也会感到寂寞。—《肖申克的救赎 》(Cadena perpetua)#西班牙语美句##每日一句西班牙語[超话]#
【美国权威卫生专家:把新冠当“地方性流行病”不合适|Prestigioso experto sanitario de Estados Unidos: “Es inapropiado tratar la COVID-19 como endemia ahora】针对欧美政界和社会近期出现的新冠很快或已经变成地方性流行病的观点,一些美国权威卫生专家近日指出,当前对新冠疫情作出这种乐观判断为时尚早,缘由是医学界对新冠病毒的了解依然不足,无法把它归入地方性流行病。En respuesta a las recientes opiniones políticas y sociales en Europa y Estados Unidos sobre que la pandemia de la COVID-19 se convertirá pronto o se ha convertido ya en una enfermedad endémica, algunos destacados expertos sanitarios estadounidenses señalaron que es demasiado pronto para sacar conclusiones tan optimistas sobre la COVID-19, porque la comunidad médica aún no sabe lo suficiente sobre el nuevo coronavirus para calificarlo como enfermedad endémica. Más: https://t.cn/A66gc2OZ
记得小学食堂经常有这道菜,我闻到这个想吐。有次午饭吃芹菜+这个,芹菜我也很讨厌,所以我一口都不吃,就吃大米饭。因为学校有个sabe规定不能挑食,每次倒之前都要给老师看一下吃得差不多了才能倒,虽然我分给同学一些了但还剩一半,所以我绕过班主任想去一楼偷偷倒了,结果被校长抓到,她勒令我吃完,人来人往,爷站在泔水桶边边流泪边吃,呕…可恶的大人[鄙视]
✋热门推荐