以前只听隔壁老樊的歌,没了解过他本人,以为他是一位四五十岁且阅历丰富的男人,后来才知道他是一二十多岁的男孩。为什么一个小男孩会有如此令人感触的歌喉?后来想了想,也是,我也20岁,我模仿悲痛文学,就像在抄别人的作业,什么也没学到。我想着那句话挺对的,我们应该尊重每一种文化,跟风的青年只是在借他人之口诉说,每一个身处潮流中的人都在寻求关注。文青活在书页里 、古风男女幻想活在古代、港男港女活在重庆森林、赛博朋克眼里是机械臂和霓虹灯 ,仿生人梦里是电子羊,亚文化也不想一直亚下去。 时代的主题是关注和被关注。或许我们都忘了求同存异 ,每个人都渴望扩大自己的孤岛,连接孤岛的是欲望、 性 、爱 、目光、 拥抱、 击掌 、赞扬、 每个人都想摔琴, 然后摔完一起哭 。
因为一张AI复原照,“一代才女”林徽因上了微博热搜。网友发声,认为“网红脸”是对林徽因气质的一种亵渎。即便她身上有种种争议,她的人生也应与“网红”二字无关。林徽因是一个内涵丰富,内心强大且充满智慧的女子。她是上帝的宠儿,家世好,颜值高,被称作民国四大美女之首。 她才华出众,在建筑和文学领域成绩斐然。她是我国第一位女建筑学家,参与了国徽和人民英雄纪念碑的设计。 她写给儿子的诗歌《你是人间四月天》更是... https://t.cn/A6f08hU6 https://t.cn/8kD0wCL
#高考加油##觉醒年代有哪些高考知识点#
刘半农中国新文化运动先驱,文学家、语言学家和教育家,是首批翻译外国散文诗的作家之一,也是第一个把高尔基作品介绍到中国,最早将狄更斯、托尔斯泰、安徒生的作品翻译成中文的译者。主张翻译应以直译为主,在忠实翻译原文本意的同时,要尽力保存原文的语言方式,并要译出原文的真实感情。其译著主要有《法国短篇小说集》、《茶花女》等。《皇帝的新装》是刘半农最早翻译介绍给中国读者的,其弟是刘天华。
刘半农中国新文化运动先驱,文学家、语言学家和教育家,是首批翻译外国散文诗的作家之一,也是第一个把高尔基作品介绍到中国,最早将狄更斯、托尔斯泰、安徒生的作品翻译成中文的译者。主张翻译应以直译为主,在忠实翻译原文本意的同时,要尽力保存原文的语言方式,并要译出原文的真实感情。其译著主要有《法国短篇小说集》、《茶花女》等。《皇帝的新装》是刘半农最早翻译介绍给中国读者的,其弟是刘天华。
✋热门推荐