#TREASURE[超话]##和TREASURE的夏日派对#
TREASURE가 좋아서 춤을 배웠고 한국어를 천천히 접하기 시작했다.나름대로의 결정이었지만 너희들은 내게 큰 힘과 용기를 줬다.비슷한 나이에 만난 건 정말 행운이에요. 같이 성장하는 동반자가 있는 것 같아요.그동안 수고하셨습니다, 사랑합니다, 우리가 만날 날을 기다리며, 항상 반짝반짝 빛내주세요!(번역기로 썼는데 정확한지 몰라서 죄송해요)[心]
TREASURE가 좋아서 춤을 배웠고 한국어를 천천히 접하기 시작했다.나름대로의 결정이었지만 너희들은 내게 큰 힘과 용기를 줬다.비슷한 나이에 만난 건 정말 행운이에요. 같이 성장하는 동반자가 있는 것 같아요.그동안 수고하셨습니다, 사랑합니다, 우리가 만날 날을 기다리며, 항상 반짝반짝 빛내주세요!(번역기로 썼는데 정확한지 몰라서 죄송해요)[心]
#TREASURE[超话]# #和treasure的夏日派对##金道荣#
도영아! 신난다! 내가 전날 너 민소매 입고 싶다고 했어! 이렇게 공교롭게도 네가 오늘 민소매를 입게 될 줄은 몰랐어! 우리가 만난 적은 없지만! 하지만 매번 내가 우리의 마음이 같거나 우리의 공통점이 있다는 것을 느끼게 할 때마다 나는 매우 행복해! 너처럼 어둠 속에서 자는 것을 좋아한다던가! 너처럼 머리가 약간 자연스러운 웨이브! 당신처럼 사랑니가 완벽하게 가로로 자란다 등등! 하하하하 사랑니 그거 좋은 일 아니야! 근데 도영이랑 똑같아서 너무 좋아요! 심지어 우리 키도 몸무게도 똑같아! 내가 빨리 빨리 정말 너를 만날 수 있기를 바래! 일주일 후면 내 면접 결과가 나올 거야! 내가 통과하면! 앞으로 서울 자주 갈 수 있을 것 같아요! 내 행운이 좀 더 많아지길 바래!
도영아! 신난다! 내가 전날 너 민소매 입고 싶다고 했어! 이렇게 공교롭게도 네가 오늘 민소매를 입게 될 줄은 몰랐어! 우리가 만난 적은 없지만! 하지만 매번 내가 우리의 마음이 같거나 우리의 공통점이 있다는 것을 느끼게 할 때마다 나는 매우 행복해! 너처럼 어둠 속에서 자는 것을 좋아한다던가! 너처럼 머리가 약간 자연스러운 웨이브! 당신처럼 사랑니가 완벽하게 가로로 자란다 등등! 하하하하 사랑니 그거 좋은 일 아니야! 근데 도영이랑 똑같아서 너무 좋아요! 심지어 우리 키도 몸무게도 똑같아! 내가 빨리 빨리 정말 너를 만날 수 있기를 바래! 일주일 후면 내 면접 결과가 나올 거야! 내가 통과하면! 앞으로 서울 자주 갈 수 있을 것 같아요! 내 행운이 좀 더 많아지길 바래!
#TREASURE[超话]##和treasure的夏日派对#
to Asahi
orange정말 듣기 좋다. 나는 특히 좋아한다. 일몰을 볼 때마다 이 노래가 생각난다.이렇게 좋은 노래를 써주셔서 고맙습니다[羞嗒嗒][好爱哦]
orange真的非常的好听我特别喜欢每次看到日落就会想起这首歌,谢谢你写出这么好的歌。
(I'm sorry, I don't know whether the translation is correct[悲伤])
to Asahi
orange정말 듣기 좋다. 나는 특히 좋아한다. 일몰을 볼 때마다 이 노래가 생각난다.이렇게 좋은 노래를 써주셔서 고맙습니다[羞嗒嗒][好爱哦]
orange真的非常的好听我特别喜欢每次看到日落就会想起这首歌,谢谢你写出这么好的歌。
(I'm sorry, I don't know whether the translation is correct[悲伤])
✋热门推荐