“霜露既降,木叶尽脱,人影在地,仰视明月,顾而乐之,行歌相答。
已而叹曰:有客无酒,有酒无肴,月白风清,如此良夜何?
客曰:今者薄暮,举网得鱼,巨口细鳞,状如松江之鲈,顾安所得酒乎?
归而谋诸妇,妇曰:我有斗酒,藏之久矣,以待子不时之需。
于是携酒与鱼,复游于赤壁之下。”
图和文都是节选,苏东坡原文配上乔仲常的后赤壁赋图一起食用,很美妙~
就像苏东坡随手发了一则日常,乔仲常追思偶像给配了图,千年之后又感染了坐在电脑前的我。
一切都在时间中消失,诗人,画家,画满雪花的雪堂和那片东坡,以及他们信仰的朝代和那时所有的人们。只有抽象的文化,承载在具体的日常里,一直流传下来。
曾日月之几何,而江山不可复识矣[doge]
已而叹曰:有客无酒,有酒无肴,月白风清,如此良夜何?
客曰:今者薄暮,举网得鱼,巨口细鳞,状如松江之鲈,顾安所得酒乎?
归而谋诸妇,妇曰:我有斗酒,藏之久矣,以待子不时之需。
于是携酒与鱼,复游于赤壁之下。”
图和文都是节选,苏东坡原文配上乔仲常的后赤壁赋图一起食用,很美妙~
就像苏东坡随手发了一则日常,乔仲常追思偶像给配了图,千年之后又感染了坐在电脑前的我。
一切都在时间中消失,诗人,画家,画满雪花的雪堂和那片东坡,以及他们信仰的朝代和那时所有的人们。只有抽象的文化,承载在具体的日常里,一直流传下来。
曾日月之几何,而江山不可复识矣[doge]
米芾《紫金研帖》,纸本,册,28.2×39.7cm。台北故宫博物院藏。
释文:苏子瞻携吾紫金研去。嘱其子入棺。吾今得之。不以敛。传世之物。岂可与清净圆明本来妙觉真常之性同去住哉。
米芾与苏轼相交甚好,而《紫金研帖》为米芾与苏轼交游的罕见珍贵纪录。1101年苏轼从海南岛返回江南,专程到江苏拜访米芾。这是两人久别之后的重逢,米芾拿出心爱的谢安《八月五日帖》希望苏轼题跋,离开时苏轼还借走了米芾珍爱的文房紫金砚。一个多月后,苏轼卒于常州,后人准备以此砚石一起陪葬,米芾闻讯希望能够追回这方名砚。
众所周知,米芾极其爱砚,晚年得到一方精美的紫金砚,与其家藏右军砚相同,并认为尤胜端、歙砚,评为人间第一品。
注解
1,苏子瞻:苏轼,字子瞻。
2,紫金研:米芾的紫金砚台。
3,圆明清净:指清清楚楚,心灵空明,了无挂碍,毫无执著,祥和慈悲。
4,本来:指人本有的心性。
5,妙觉:佛家语。谓佛果的无上正觉。
6,真常:释道用语。真实常住之意。
米芾此札明着是说砚台是俗物没资格陪葬苏轼,实际是对此砚台的无限喜爱,无法割舍。
释文:苏子瞻携吾紫金研去。嘱其子入棺。吾今得之。不以敛。传世之物。岂可与清净圆明本来妙觉真常之性同去住哉。
米芾与苏轼相交甚好,而《紫金研帖》为米芾与苏轼交游的罕见珍贵纪录。1101年苏轼从海南岛返回江南,专程到江苏拜访米芾。这是两人久别之后的重逢,米芾拿出心爱的谢安《八月五日帖》希望苏轼题跋,离开时苏轼还借走了米芾珍爱的文房紫金砚。一个多月后,苏轼卒于常州,后人准备以此砚石一起陪葬,米芾闻讯希望能够追回这方名砚。
众所周知,米芾极其爱砚,晚年得到一方精美的紫金砚,与其家藏右军砚相同,并认为尤胜端、歙砚,评为人间第一品。
注解
1,苏子瞻:苏轼,字子瞻。
2,紫金研:米芾的紫金砚台。
3,圆明清净:指清清楚楚,心灵空明,了无挂碍,毫无执著,祥和慈悲。
4,本来:指人本有的心性。
5,妙觉:佛家语。谓佛果的无上正觉。
6,真常:释道用语。真实常住之意。
米芾此札明着是说砚台是俗物没资格陪葬苏轼,实际是对此砚台的无限喜爱,无法割舍。
LOVE的真正含义吗?
L代表着listen倾听,O代表着obligate感恩,V代表着valued尊重,E代表着excuse宽恕。
我们都期待着一生爱一人,执子之手,与子携老天长地久的爱情,但是我们每个人在爱情里更要学会永远地——倾听对方,感恩对方,尊重对方,宽恕对方......否则爱情就会像流星一样,瞬间爆发出耀眼的火花之后,却注定匆匆而过。
L代表着listen倾听,O代表着obligate感恩,V代表着valued尊重,E代表着excuse宽恕。
我们都期待着一生爱一人,执子之手,与子携老天长地久的爱情,但是我们每个人在爱情里更要学会永远地——倾听对方,感恩对方,尊重对方,宽恕对方......否则爱情就会像流星一样,瞬间爆发出耀眼的火花之后,却注定匆匆而过。
✋热门推荐