《秋日私语》7
雷哥开会去了。
我把牛排粉蒸上,就吃着蟠桃坐到窗下。蟠桃汁肥又甜,大口吸吮着,惬意上头。突然感觉对不起雷哥了,因为雷哥吃带毛的水果过敏。[抓狂]
随即又安慰自己:除了带毛的,他吃的东西比我多哪去了。
秋风浅浅,似有似无;秋阳淡淡,似强似弱,怪不得有人形容初秋常常是季节里最雅致、最充实的时光。
…………
“夏日留给秋的花红”——
有人形容夏日留给秋的花红也在初秋的天高云淡里褪去了浓妍的色彩,变得清清浅浅了。
的确这样。就拿小院的花吧,不再如夏连成片,而是东一簇西一簇,有些花容渐已败,被风吹得东倒西歪,似黄似绿了。
似乎又不是。你瞧,镜头里的花叶不照样艳艳浓浓绿绿吗?
所以,初秋是既俗又雅的。
…………
“扯床单”——
一天都过去大半了,坐着想想这一天也没干什么正经事,值得炫耀的就是新扯了两床单子。
前阵儿装修收拾家当时,不知把床单整哪个包箱里了,翻不到,于是乎前两天换床单时没办法用了两单人床单凑合着铺了,[抓狂]直叫雷哥嗷嗷地命令我去扯新床单。[抓狂]
虽嘴里嘟囔着“就你事多!”心里已经想着扯床单了。
到了店里,开始挑花色,左挑右挑,终于选好了心怡的。因为和老板娘认识,所以,又嘚嘚喧得欢畅。
钱花了,也喧了,感觉不错。
出来顺势又拽到菜店买了个板栗南爪。等会儿,肉蒸好了,再蒸点南瓜,看甜不甜面不面。[憨笑]
“宴尔新昏与新婚燕尔”——
弄着弄着,夕阳就要西下了。肉在锅里蒸着,没意思,翻翻《诗经》吧。多长时间都没翻了。
——“谁谓荼苦?其甘如荠。宴尔新昏,如兄如弟。”
大意是:我被赶回娘家,心中充满怨气和仇恨,谁说苦菜的味道苦?这和我被丈夫抛弃的苦比起来就算甜呢。你是要了新老婆,新婚快乐,就如同兄弟一样亲密。
噢!原来“宴尔新昏”是指古代对男人喜新厌旧的一种抱怨和责骂呀!原来“新婚燕尔”是从“宴尔新昏”这个词转化而来的,意义却完全不同。
涨知识了。
打算晚饭时给雷哥说说这些知识,共同进步吗。
雷哥开会去了。
我把牛排粉蒸上,就吃着蟠桃坐到窗下。蟠桃汁肥又甜,大口吸吮着,惬意上头。突然感觉对不起雷哥了,因为雷哥吃带毛的水果过敏。[抓狂]
随即又安慰自己:除了带毛的,他吃的东西比我多哪去了。
秋风浅浅,似有似无;秋阳淡淡,似强似弱,怪不得有人形容初秋常常是季节里最雅致、最充实的时光。
…………
“夏日留给秋的花红”——
有人形容夏日留给秋的花红也在初秋的天高云淡里褪去了浓妍的色彩,变得清清浅浅了。
的确这样。就拿小院的花吧,不再如夏连成片,而是东一簇西一簇,有些花容渐已败,被风吹得东倒西歪,似黄似绿了。
似乎又不是。你瞧,镜头里的花叶不照样艳艳浓浓绿绿吗?
所以,初秋是既俗又雅的。
…………
“扯床单”——
一天都过去大半了,坐着想想这一天也没干什么正经事,值得炫耀的就是新扯了两床单子。
前阵儿装修收拾家当时,不知把床单整哪个包箱里了,翻不到,于是乎前两天换床单时没办法用了两单人床单凑合着铺了,[抓狂]直叫雷哥嗷嗷地命令我去扯新床单。[抓狂]
虽嘴里嘟囔着“就你事多!”心里已经想着扯床单了。
到了店里,开始挑花色,左挑右挑,终于选好了心怡的。因为和老板娘认识,所以,又嘚嘚喧得欢畅。
钱花了,也喧了,感觉不错。
出来顺势又拽到菜店买了个板栗南爪。等会儿,肉蒸好了,再蒸点南瓜,看甜不甜面不面。[憨笑]
“宴尔新昏与新婚燕尔”——
弄着弄着,夕阳就要西下了。肉在锅里蒸着,没意思,翻翻《诗经》吧。多长时间都没翻了。
——“谁谓荼苦?其甘如荠。宴尔新昏,如兄如弟。”
大意是:我被赶回娘家,心中充满怨气和仇恨,谁说苦菜的味道苦?这和我被丈夫抛弃的苦比起来就算甜呢。你是要了新老婆,新婚快乐,就如同兄弟一样亲密。
噢!原来“宴尔新昏”是指古代对男人喜新厌旧的一种抱怨和责骂呀!原来“新婚燕尔”是从“宴尔新昏”这个词转化而来的,意义却完全不同。
涨知识了。
打算晚饭时给雷哥说说这些知识,共同进步吗。
『顏氏家訓-書證』
《詩》雲:“誰謂荼苦?”
《爾雅》《毛詩傳》並以荼,苦菜也。
又《禮》雲:“苦菜秀。”
案:《易統通卦驗玄圖》曰:“苦菜生於寒秋,更冬歷春,得複乃成。”
今中原苦菜則如此也。
一名遊冬,葉似苦苣而細,摘斷有白汁,花黃似菊,江南別有苦菜,葉似酸漿,其花或紫或白,子大如珠,熟時或赤或黑,此菜可以釋勞。
案:郭璞注《爾雅》,此乃蘵zhī,黃蒢也。
今河北謂之“龍葵”。
梁世講《禮》者,以此當苦菜;既無宿根,至春方生耳,亦大誤也。
又高誘注《呂氏春秋》曰:“榮而不實曰英。”
苦菜當言英,益知非龍葵也。
《詩》雲:“誰謂荼苦?”
《爾雅》《毛詩傳》並以荼,苦菜也。
又《禮》雲:“苦菜秀。”
案:《易統通卦驗玄圖》曰:“苦菜生於寒秋,更冬歷春,得複乃成。”
今中原苦菜則如此也。
一名遊冬,葉似苦苣而細,摘斷有白汁,花黃似菊,江南別有苦菜,葉似酸漿,其花或紫或白,子大如珠,熟時或赤或黑,此菜可以釋勞。
案:郭璞注《爾雅》,此乃蘵zhī,黃蒢也。
今河北謂之“龍葵”。
梁世講《禮》者,以此當苦菜;既無宿根,至春方生耳,亦大誤也。
又高誘注《呂氏春秋》曰:“榮而不實曰英。”
苦菜當言英,益知非龍葵也。
“新婚燕尔”,是什么意思?“燕尔”与“宴尔”一样吗?啥意思?
#日常[超话]#
说到“新婚燕尔”,这个词语大家可能非常熟悉,平时也常用,当亲戚朋友结婚时,就常用它作祝福新人的贺词。所以,这个词现在主要是用来做新婚贺词的,形容新婚夫妻欢乐的意思,也有祝福的含义。
因此,我们说“新婚燕尔”就是形容新婚快乐的专用词语。
“大家对“新婚”二字好理解,但对“燕尓”指的是什么就可能有人不知道了。
其实,“新婚燕尔”,最初不是这样的,它是“宴尔新昏”,它真正意思是表示古代妇女对男人喜新厌旧的一种抱怨和责骂。
“宴尔新昏”出自《诗经·邶风·谷风》:“谁谓荼苦?其甘如荠。宴尔新昏,如兄如弟。”
意思是说:我被赶回娘家,心中充满怨气和仇恨,谁说苦菜的味道苦?这和我被丈夫抛弃的苦比起来就算甜呢。你是娶了新老婆,新婚快乐,就如同兄弟一样亲密。
《诗经·邶风·谷风》中的这首诗,写的是一个女人被丈夫赶出家门,抛弃时所作,她用“宴尔新昏”来表达倾诉自己的不幸命运。
诗中这个被拋弃的妇女和丈夫原本是一对夫妻,他们刚结婚的时候家里很穷,但两人通过努力,便家境慢慢好转。
妻子贤惠能干,朴实善良,不仅修了捕鱼的坝,还会编织捕鱼的筐,同时经常助人为乐,帮助邻居。可恨自己的丈夫,日子好了不珍惜,喜新厌旧,喜欢上别的女人。并在迎新婚那天把自己的妻子赶出了家门,因此,这个可怜的女人就愤怒地写下了这首诗。
《诗经》里“宴尔新昏”的“昏”为通假字,通的是“婚”。了解了诗的内容我们就知道了这里的“新婚”,在当时其实指的是“再婚”的意思。
再来看看“燕尔”,指的是新婚夫妻亲睦和美的样子。但在当初,“燕尔”是来自“宴尔”,宴尔是表示安乐的意思。
到了宋代,“宴尔新昏”才有了变化,“宴尔”变成燕尔,“新昏”变成了“新婚“。“宴尔新昏,新昏宴尔”变成了“新婚燕尔”,成为人们用来庆祝新婚的词语。
所以,单看“宴尔”,宴,就是吃饭,“尔”字为语气助词,没有什么意义。因此只看“宴尔”,就给人描绘了一幅美好画面,新婚两人在一起愉快地吃饭,其实也是一种美好的幸福生活,也代表安乐。
后来,人们将“宴”字写成“燕”,也是有寓意的,这是比喻新婚夫妇要像燕子一样能够比翼双飞。
#日常[超话]#
说到“新婚燕尔”,这个词语大家可能非常熟悉,平时也常用,当亲戚朋友结婚时,就常用它作祝福新人的贺词。所以,这个词现在主要是用来做新婚贺词的,形容新婚夫妻欢乐的意思,也有祝福的含义。
因此,我们说“新婚燕尔”就是形容新婚快乐的专用词语。
“大家对“新婚”二字好理解,但对“燕尓”指的是什么就可能有人不知道了。
其实,“新婚燕尔”,最初不是这样的,它是“宴尔新昏”,它真正意思是表示古代妇女对男人喜新厌旧的一种抱怨和责骂。
“宴尔新昏”出自《诗经·邶风·谷风》:“谁谓荼苦?其甘如荠。宴尔新昏,如兄如弟。”
意思是说:我被赶回娘家,心中充满怨气和仇恨,谁说苦菜的味道苦?这和我被丈夫抛弃的苦比起来就算甜呢。你是娶了新老婆,新婚快乐,就如同兄弟一样亲密。
《诗经·邶风·谷风》中的这首诗,写的是一个女人被丈夫赶出家门,抛弃时所作,她用“宴尔新昏”来表达倾诉自己的不幸命运。
诗中这个被拋弃的妇女和丈夫原本是一对夫妻,他们刚结婚的时候家里很穷,但两人通过努力,便家境慢慢好转。
妻子贤惠能干,朴实善良,不仅修了捕鱼的坝,还会编织捕鱼的筐,同时经常助人为乐,帮助邻居。可恨自己的丈夫,日子好了不珍惜,喜新厌旧,喜欢上别的女人。并在迎新婚那天把自己的妻子赶出了家门,因此,这个可怜的女人就愤怒地写下了这首诗。
《诗经》里“宴尔新昏”的“昏”为通假字,通的是“婚”。了解了诗的内容我们就知道了这里的“新婚”,在当时其实指的是“再婚”的意思。
再来看看“燕尔”,指的是新婚夫妻亲睦和美的样子。但在当初,“燕尔”是来自“宴尔”,宴尔是表示安乐的意思。
到了宋代,“宴尔新昏”才有了变化,“宴尔”变成燕尔,“新昏”变成了“新婚“。“宴尔新昏,新昏宴尔”变成了“新婚燕尔”,成为人们用来庆祝新婚的词语。
所以,单看“宴尔”,宴,就是吃饭,“尔”字为语气助词,没有什么意义。因此只看“宴尔”,就给人描绘了一幅美好画面,新婚两人在一起愉快地吃饭,其实也是一种美好的幸福生活,也代表安乐。
后来,人们将“宴”字写成“燕”,也是有寓意的,这是比喻新婚夫妇要像燕子一样能够比翼双飞。
✋热门推荐