#武汉身边事##蓝v视界# 【随绣入画,“指”此青绿】汉绣是楚国时期的传统刺绣手工艺并沿传至今,2008年入选国家级非物质文化遗产名录,在岁月的漂染中它揭开了神秘的面纱。走进江欣苑社区石玉香汉绣坊,小小的坊间里陈列着一幅幅生动的汉绣作品,不论人物飞禽、走兽、还是花鸟,都被一针一线赋予了一种独特的生命力,绣梦如幻,让人叹为观止[互粉]https://t.cn/A6XZAKy7
《关雎》探微…
此篇文长未作裁切,是以有兴趣者享。
通过《关雎》便可知孔子在东方文化中的意义,犹如汉海中的北极星。
《诗》为孔子勘定,《关雎》为首篇,子夏曾问过孔子,《外传》载子夏问曰:“关雎何以为国风始也?”孔子曰:“关雎至矣乎!夫关雎之人,仰则天,俯则地,幽幽冥冥,德之所藏,纷纷沸沸,道之所行,如神龙变化,斐斐文章。大哉!关雎之道也,万物之所系,群生之所悬命也,河洛出图书,麟凤翔乎郊,不由关雎之道,则关雎之事将奚由至矣哉!夫六经之策,皆归论汲汲,盖取之乎关雎,关雎之事大矣哉!冯冯翊翊,自东自西,自南自北,无思不服。子其勉强之,思服之,天地之间,生民之属,王道之原,不外此矣。”子夏喟然叹曰:“大哉!关雎乃天地之基也。”《诗》曰:“锺鼓乐之。”
这段文字对理解关雎至关重要,然而就此而思者却鲜见。大多都在纠结其为讽喻诗还是爱情诗拟或教化诗…
还有一大类学者困于孔子对其“乐而不淫,哀而不伤”的评价,努力为“乐、哀”辩证,试图解开大成至圣先师的“封咒”,其非在解诗而在度测圣人。
再有,孔子之前对《关雎》的释解与孔子释解的不同,致使又一大类热衷考据学者的纷争,亦非解诗而在辨史。
还有一类与子夏问题相同者,显然没有理解上文孔子所曰之义,仍在为其何为首篇而“理所当然”的附会杜撰…
何为诗?愚谓:马比猪有诗意,马奔则诗意现,马生羽则诗意成,马凌空则诗意扬。
是呀,考据极易沦为是公马还是母马?白马还是黑马?是先举左足还是右足?…争得不亦乐乎;解封者极易沦为其如何起飞?冠首者则为马何有羽而演物种之进化…如此致使许多立说大家发出“关雎难解”的慨叹。
接下来我们只说“飞马”,看看夫子对子夏的回答。
“关雎至矣乎!”,先惟叹,能使圣人不语先叹者何等气象?叹何?至矣!得了,没得说。
“夫关雎之人”,创作关雎的人,或了义关雎的人,或指关雎所蕴涵的人性…或俗说为:您瞧瞧…
“仰则天,俯则地”,仰、俯皆为同体同受,即与天地合一通融。
“幽幽冥冥,德之所藏” ,此句极为重要,重要在幽冥,在德,在藏。幽幽冥冥,乃太极之初,混沌未开;德,一也,初有,核儿,未心之心,未性之性也;藏,具。
“纷纷沸沸,道之所行”,纷纷沸沸为描述时道所成行的历程,尤德藏之于幽冥;道,时道,道机,生命创造的缘机,运机;行,成行,运行。
“如神龙变化,斐斐文章”,德成道运,纯粹而天然。文章即指天地道运,斐斐即恢宏壮丽,万类性具。
“大哉!关雎之道也,万物之所系,群生之所悬命也”,这句已经将关雎之所以冠首,以及“乐而不淫,哀而不伤”说得极为通透明白了。关雎所蕴之德所涵之道为万类之性初…群生之命本。悬,即玄,恒定、以道而易、性命互参,其运超然莫测…尤有天心。
“河洛出图书,麟凤翔乎郊”,河图洛书即天地乃定,阴阳互生,自然已形成自我运行的规律,万类一性,命有所归,其运尽规于天心;麟凤翔乎郊,以麟凤表万灵,氤氲荟萃于野。
“不由关雎之道,则关雎之事将奚由至矣哉!”,以上所曰皆为其道所运而成就。
“夫六经之策…无思不服”,策,立;汲汲,天行健;冯冯,万类;翊翊,随顺不息;思服,慕而遂,笃意追随。
“子其勉强之…不外此矣”,勉强,共进不息,争而奋先;属,本然;原,根本;不外此矣,再次强调关雎所蕴涵的天地大道。
“大哉!关雎乃天地之基也”,子夏之叹,由天地之基说明子夏已充分理解了关雎之义以及老师的用心。
“诗曰:钟鼓乐之。”,这句太重要了,是谓点题,是谓颂,是谓庄严,是谓对“天行健,君子以自强不息。”的赞礼。
艺术品惟是艺的残留物,六经中《诗》最为难解,是因诗为情蕴,本来就是形而上的,无法以经学考据研究明世。圣人能察其情,勘其义,弘其传,惟圣有天心矣。
经者,天地借圣语人,冠首者必以义基,尤《易》之乾坤,关雎之道…大哉!
此篇文长未作裁切,是以有兴趣者享。
通过《关雎》便可知孔子在东方文化中的意义,犹如汉海中的北极星。
《诗》为孔子勘定,《关雎》为首篇,子夏曾问过孔子,《外传》载子夏问曰:“关雎何以为国风始也?”孔子曰:“关雎至矣乎!夫关雎之人,仰则天,俯则地,幽幽冥冥,德之所藏,纷纷沸沸,道之所行,如神龙变化,斐斐文章。大哉!关雎之道也,万物之所系,群生之所悬命也,河洛出图书,麟凤翔乎郊,不由关雎之道,则关雎之事将奚由至矣哉!夫六经之策,皆归论汲汲,盖取之乎关雎,关雎之事大矣哉!冯冯翊翊,自东自西,自南自北,无思不服。子其勉强之,思服之,天地之间,生民之属,王道之原,不外此矣。”子夏喟然叹曰:“大哉!关雎乃天地之基也。”《诗》曰:“锺鼓乐之。”
这段文字对理解关雎至关重要,然而就此而思者却鲜见。大多都在纠结其为讽喻诗还是爱情诗拟或教化诗…
还有一大类学者困于孔子对其“乐而不淫,哀而不伤”的评价,努力为“乐、哀”辩证,试图解开大成至圣先师的“封咒”,其非在解诗而在度测圣人。
再有,孔子之前对《关雎》的释解与孔子释解的不同,致使又一大类热衷考据学者的纷争,亦非解诗而在辨史。
还有一类与子夏问题相同者,显然没有理解上文孔子所曰之义,仍在为其何为首篇而“理所当然”的附会杜撰…
何为诗?愚谓:马比猪有诗意,马奔则诗意现,马生羽则诗意成,马凌空则诗意扬。
是呀,考据极易沦为是公马还是母马?白马还是黑马?是先举左足还是右足?…争得不亦乐乎;解封者极易沦为其如何起飞?冠首者则为马何有羽而演物种之进化…如此致使许多立说大家发出“关雎难解”的慨叹。
接下来我们只说“飞马”,看看夫子对子夏的回答。
“关雎至矣乎!”,先惟叹,能使圣人不语先叹者何等气象?叹何?至矣!得了,没得说。
“夫关雎之人”,创作关雎的人,或了义关雎的人,或指关雎所蕴涵的人性…或俗说为:您瞧瞧…
“仰则天,俯则地”,仰、俯皆为同体同受,即与天地合一通融。
“幽幽冥冥,德之所藏” ,此句极为重要,重要在幽冥,在德,在藏。幽幽冥冥,乃太极之初,混沌未开;德,一也,初有,核儿,未心之心,未性之性也;藏,具。
“纷纷沸沸,道之所行”,纷纷沸沸为描述时道所成行的历程,尤德藏之于幽冥;道,时道,道机,生命创造的缘机,运机;行,成行,运行。
“如神龙变化,斐斐文章”,德成道运,纯粹而天然。文章即指天地道运,斐斐即恢宏壮丽,万类性具。
“大哉!关雎之道也,万物之所系,群生之所悬命也”,这句已经将关雎之所以冠首,以及“乐而不淫,哀而不伤”说得极为通透明白了。关雎所蕴之德所涵之道为万类之性初…群生之命本。悬,即玄,恒定、以道而易、性命互参,其运超然莫测…尤有天心。
“河洛出图书,麟凤翔乎郊”,河图洛书即天地乃定,阴阳互生,自然已形成自我运行的规律,万类一性,命有所归,其运尽规于天心;麟凤翔乎郊,以麟凤表万灵,氤氲荟萃于野。
“不由关雎之道,则关雎之事将奚由至矣哉!”,以上所曰皆为其道所运而成就。
“夫六经之策…无思不服”,策,立;汲汲,天行健;冯冯,万类;翊翊,随顺不息;思服,慕而遂,笃意追随。
“子其勉强之…不外此矣”,勉强,共进不息,争而奋先;属,本然;原,根本;不外此矣,再次强调关雎所蕴涵的天地大道。
“大哉!关雎乃天地之基也”,子夏之叹,由天地之基说明子夏已充分理解了关雎之义以及老师的用心。
“诗曰:钟鼓乐之。”,这句太重要了,是谓点题,是谓颂,是谓庄严,是谓对“天行健,君子以自强不息。”的赞礼。
艺术品惟是艺的残留物,六经中《诗》最为难解,是因诗为情蕴,本来就是形而上的,无法以经学考据研究明世。圣人能察其情,勘其义,弘其传,惟圣有天心矣。
经者,天地借圣语人,冠首者必以义基,尤《易》之乾坤,关雎之道…大哉!
蝶恋花·庭院深深深几许
欧阳修 〔宋代〕
庭院深深深几许,杨柳堆烟,帘幕无重数。玉勒雕鞍游冶处,楼高不见章台路。
雨横风狂三月暮,门掩黄昏,无计留春住。泪眼问花花不语,乱红飞过秋千去。
译文及注释
译文
庭院深深,不知有多深?杨柳依依,飞扬起片片烟雾,一重重帘幕不知有多少层。豪华的车马停在贵族公子寻欢作乐的地方,登上高楼也望不见通向章台的大路。
风狂雨骤的暮春三月,再是重门将黄昏景色掩闭,也无法留住春意。泪眼汪汪问落花可知道我的心意,落花默默不语,纷乱的,零零落落一点一点飞到秋千外。
注释
几许:多少。许,估计数量之词。
堆烟:形容杨柳浓密。
玉勒:玉制的马衔。
雕鞍:精雕的马鞍。
游冶处:指歌楼妓院。
章台:汉长安街名。《汉书·张敞传》有“走马章台街”语。唐许尧佐《章台柳传》,记妓女柳氏事。后因以章台为歌妓聚居之地。
乱红:凌乱的落花。▲
赏析
这首词亦见于冯延巳的《阳春集》。清人刘熙载说:“冯延巳词,晏同叔得其俊,欧阳永叔得其深。”(《艺概·词曲概》)在词的发展史上,宋初词风承南唐,没有太大的变化,而欧与冯俱仕至宰执,政治地位与文化素养基本相似。因此他们两人的词风大同小异,有些作品,往往混淆在一起。此词据李清照《临江仙》词序云:“欧阳公作《蝶恋花》,有‘深深深几许’之句,予酷爱之,用其语作‘庭院深深’数阕。”李清照去欧阳修未远,所云当不误。
此词写闺怨。词风深稳妙雅。所谓深者,就是含蓄蕴藉,婉曲幽深,耐人寻味。此词首句“深深深”三字,前人尝叹其用叠字之工;兹特拈出,用以说明全词特色之所在。不妨说这首词的景写得深,情写得深,意境也写得深。
词上阕以“庭院深深深几许”起句,点明女主人所处环境“庭院”,而三个“深”字的叠字运用更形象地描绘出女主人所处环境之“深幽”。这三个字不仅写出“庭院”之幽深更写出了女主人内心的幽深孤寂。词人紧接又用“杨柳”、“堆烟”、“帘幕”这些意象将女主人内心之凄之怨刻画的淋漓尽致。其中“堆”字尽道杨柳之密,烟雾之浓。试想女主人在庭院独上高楼放眼遥望茂密的杨柳萦绕着浓浓的雾霭仿似一幅水墨画。奈何如此美景却寻不见丈夫的踪迹,眼前景物狠心地阻隔了她的视线,内心无端升起无限悲凉来。虚数“无重数”与“几许”相呼应,暗示阻隔视线的岂止是“杨柳”、“堆烟”、“帘幕”那么简单。女主人因何望夫?丈夫到哪里去了呢?既不当兵也不从商而是“玉勒雕鞍游冶处”。丈夫在外风流快活而自己却只能独上高楼凝眉空望,叹息楼台之高让自己看不见章台路。后两句点名女主人内心凄婉、空怨的原因。女主人明知丈夫在外风花雪夜,但内心还是怀有期盼,哪怕只看见丈夫离去的背影也好,奈何这点要求也能以满足,只得独自忍受着深院的冷漠寂寥。
下阕则是女主人内心世界引发的感伤。“雨横风狂三月暮”,其中“横”和“狂”直接点破女主人那异常不平的内心世界。三月的春风细雨原本极其温柔,然而这里雨不是“斜雨”而是“横雨”,风不是“煦风”而是“狂风”,原本美丽的“三月”却饱含着一份无情。“暮”字足见女主人等待之久,或许一天,或许一年,或许一辈子。多情的等待换来的却是无情的深深庭院里的不尽的黑夜。“夕阳无限好”,女主人已无意黄昏,一个“掩”诉尽她内心的凄凉。“无计留春住”看似“无计留春”实则是感叹女子容颜易逝。“士为知己者死,女为悦己者容”,青春未逝况且如此,青春流逝那还有什么盼头呢?此情此景我们完全可以想象得出:一位独处深闺的女子日日期盼着良人,奈何良人却无意家中,成天风花雪夜在外头鬼混;日子一天天过去,自己的青春也一天天消逝,自己又凭什么期盼良人回心转意呢?内心油然升起无限寂寥、感伤、无奈之情来。女主人公最后只能寄情于“落红”,自己恰如那凋谢的落花一去不复返,再无人想起她那令人怜爱的容颜。“泪眼问花花不语,乱红飞过秋千去”,泪即是为花也是为己,或许是花的残败触动了女子的心事,或许是女子自感身世怜花垂泪。“不语”则表现女主人内心孤寂无人理解的愁苦。“乱红飞过秋千去”更是一种无可奈何的感伤。
词中写了景,写了情,而景与情又是那样的融合无间,浑然天成,构成了一个完整的意境。读此词,总的印象便是意境幽深,不徒名言警句而已。词人刻画意境也是有层次的。从环境来说,它是由外景到内景,以深邃的居室烘托深邃的感情,以灰暗凄惨的色彩渲染孤独伤感的心情。从时间来说,上片是写浓雾弥漫的早晨,下片是写风狂雨暴的黄昏,由早及晚,逐次打开人物的心扉。过片三句,近人俞平伯评日:“‘三月暮’点季节,‘风雨”点气候,‘黄昏’点时刻,三层渲染,才逼出‘无计’句来。”(《唐宋词选释》)暮春时节,风雨黄昏;闭门深坐,情尤怛恻。个中意境,仿佛是诗,但诗不能写其貌;是画,但画不能传其神;惟有通过这种婉曲的词笔才能恰到好处地勾画出来。尤其是结句,更臻于妙境:“一若关情,一若不关情,而情思举荡漾无边。”(沈际飞《草堂诗余正集》)王国维认为这是一种“有我之境”。所谓“有我之境”,便是“以我观物,故物皆著我之色彩”(《人间词话》)。也就是说,花儿含悲不语,反映了词中女子难言的苦痛;乱红飞过秋千,烘托了女子终鲜同情之侣、怅然若失的神态。而情思之绵邈,意境之深远,尤令人神往。▲
创作背景
这是一首写女子闺怨的词,创作时间难以考证,就是作者是谁也难以确定。此词在欧阳修的《六一词》和冯延巳的《阳春集》里都有收录,词牌名分别为“蝶恋花”和“鹊踏枝”。李清照认为是欧阳修所作,她的《临江仙》词序云:“欧阳公作《蝶恋花》,有‘深深深几许’之句,予酷爱之,用其语作‘庭院深深’数阕。”王国维在《人间词话》里引用时则是作为冯延巳的作品。在词的发展史上,宋初词风承南唐,没有太大的变化,而欧与冯俱仕至宰执,政治地位与文化素养基本相似。因此他们两人的词风大同小异,有些作品,往往混淆在一起。就像这首词,就很难分辨。
欧阳修 〔宋代〕
庭院深深深几许,杨柳堆烟,帘幕无重数。玉勒雕鞍游冶处,楼高不见章台路。
雨横风狂三月暮,门掩黄昏,无计留春住。泪眼问花花不语,乱红飞过秋千去。
译文及注释
译文
庭院深深,不知有多深?杨柳依依,飞扬起片片烟雾,一重重帘幕不知有多少层。豪华的车马停在贵族公子寻欢作乐的地方,登上高楼也望不见通向章台的大路。
风狂雨骤的暮春三月,再是重门将黄昏景色掩闭,也无法留住春意。泪眼汪汪问落花可知道我的心意,落花默默不语,纷乱的,零零落落一点一点飞到秋千外。
注释
几许:多少。许,估计数量之词。
堆烟:形容杨柳浓密。
玉勒:玉制的马衔。
雕鞍:精雕的马鞍。
游冶处:指歌楼妓院。
章台:汉长安街名。《汉书·张敞传》有“走马章台街”语。唐许尧佐《章台柳传》,记妓女柳氏事。后因以章台为歌妓聚居之地。
乱红:凌乱的落花。▲
赏析
这首词亦见于冯延巳的《阳春集》。清人刘熙载说:“冯延巳词,晏同叔得其俊,欧阳永叔得其深。”(《艺概·词曲概》)在词的发展史上,宋初词风承南唐,没有太大的变化,而欧与冯俱仕至宰执,政治地位与文化素养基本相似。因此他们两人的词风大同小异,有些作品,往往混淆在一起。此词据李清照《临江仙》词序云:“欧阳公作《蝶恋花》,有‘深深深几许’之句,予酷爱之,用其语作‘庭院深深’数阕。”李清照去欧阳修未远,所云当不误。
此词写闺怨。词风深稳妙雅。所谓深者,就是含蓄蕴藉,婉曲幽深,耐人寻味。此词首句“深深深”三字,前人尝叹其用叠字之工;兹特拈出,用以说明全词特色之所在。不妨说这首词的景写得深,情写得深,意境也写得深。
词上阕以“庭院深深深几许”起句,点明女主人所处环境“庭院”,而三个“深”字的叠字运用更形象地描绘出女主人所处环境之“深幽”。这三个字不仅写出“庭院”之幽深更写出了女主人内心的幽深孤寂。词人紧接又用“杨柳”、“堆烟”、“帘幕”这些意象将女主人内心之凄之怨刻画的淋漓尽致。其中“堆”字尽道杨柳之密,烟雾之浓。试想女主人在庭院独上高楼放眼遥望茂密的杨柳萦绕着浓浓的雾霭仿似一幅水墨画。奈何如此美景却寻不见丈夫的踪迹,眼前景物狠心地阻隔了她的视线,内心无端升起无限悲凉来。虚数“无重数”与“几许”相呼应,暗示阻隔视线的岂止是“杨柳”、“堆烟”、“帘幕”那么简单。女主人因何望夫?丈夫到哪里去了呢?既不当兵也不从商而是“玉勒雕鞍游冶处”。丈夫在外风流快活而自己却只能独上高楼凝眉空望,叹息楼台之高让自己看不见章台路。后两句点名女主人内心凄婉、空怨的原因。女主人明知丈夫在外风花雪夜,但内心还是怀有期盼,哪怕只看见丈夫离去的背影也好,奈何这点要求也能以满足,只得独自忍受着深院的冷漠寂寥。
下阕则是女主人内心世界引发的感伤。“雨横风狂三月暮”,其中“横”和“狂”直接点破女主人那异常不平的内心世界。三月的春风细雨原本极其温柔,然而这里雨不是“斜雨”而是“横雨”,风不是“煦风”而是“狂风”,原本美丽的“三月”却饱含着一份无情。“暮”字足见女主人等待之久,或许一天,或许一年,或许一辈子。多情的等待换来的却是无情的深深庭院里的不尽的黑夜。“夕阳无限好”,女主人已无意黄昏,一个“掩”诉尽她内心的凄凉。“无计留春住”看似“无计留春”实则是感叹女子容颜易逝。“士为知己者死,女为悦己者容”,青春未逝况且如此,青春流逝那还有什么盼头呢?此情此景我们完全可以想象得出:一位独处深闺的女子日日期盼着良人,奈何良人却无意家中,成天风花雪夜在外头鬼混;日子一天天过去,自己的青春也一天天消逝,自己又凭什么期盼良人回心转意呢?内心油然升起无限寂寥、感伤、无奈之情来。女主人公最后只能寄情于“落红”,自己恰如那凋谢的落花一去不复返,再无人想起她那令人怜爱的容颜。“泪眼问花花不语,乱红飞过秋千去”,泪即是为花也是为己,或许是花的残败触动了女子的心事,或许是女子自感身世怜花垂泪。“不语”则表现女主人内心孤寂无人理解的愁苦。“乱红飞过秋千去”更是一种无可奈何的感伤。
词中写了景,写了情,而景与情又是那样的融合无间,浑然天成,构成了一个完整的意境。读此词,总的印象便是意境幽深,不徒名言警句而已。词人刻画意境也是有层次的。从环境来说,它是由外景到内景,以深邃的居室烘托深邃的感情,以灰暗凄惨的色彩渲染孤独伤感的心情。从时间来说,上片是写浓雾弥漫的早晨,下片是写风狂雨暴的黄昏,由早及晚,逐次打开人物的心扉。过片三句,近人俞平伯评日:“‘三月暮’点季节,‘风雨”点气候,‘黄昏’点时刻,三层渲染,才逼出‘无计’句来。”(《唐宋词选释》)暮春时节,风雨黄昏;闭门深坐,情尤怛恻。个中意境,仿佛是诗,但诗不能写其貌;是画,但画不能传其神;惟有通过这种婉曲的词笔才能恰到好处地勾画出来。尤其是结句,更臻于妙境:“一若关情,一若不关情,而情思举荡漾无边。”(沈际飞《草堂诗余正集》)王国维认为这是一种“有我之境”。所谓“有我之境”,便是“以我观物,故物皆著我之色彩”(《人间词话》)。也就是说,花儿含悲不语,反映了词中女子难言的苦痛;乱红飞过秋千,烘托了女子终鲜同情之侣、怅然若失的神态。而情思之绵邈,意境之深远,尤令人神往。▲
创作背景
这是一首写女子闺怨的词,创作时间难以考证,就是作者是谁也难以确定。此词在欧阳修的《六一词》和冯延巳的《阳春集》里都有收录,词牌名分别为“蝶恋花”和“鹊踏枝”。李清照认为是欧阳修所作,她的《临江仙》词序云:“欧阳公作《蝶恋花》,有‘深深深几许’之句,予酷爱之,用其语作‘庭院深深’数阕。”王国维在《人间词话》里引用时则是作为冯延巳的作品。在词的发展史上,宋初词风承南唐,没有太大的变化,而欧与冯俱仕至宰执,政治地位与文化素养基本相似。因此他们两人的词风大同小异,有些作品,往往混淆在一起。就像这首词,就很难分辨。
✋热门推荐