【五一节你出门了吗?景点、公园、博物馆、还是家中一日游?[并不简单]全国大部分旅游景区已有序开放[太阳][太阳]】
En Chine, la plupart des sites pittoresques sont désormais ouverts au public, après des mois de fermeture. Du Hebei à Hainan, les différentes destinations touristiques se préparent à recevoir les foules de visiteurs lors des vacances du 1er mai.
À Chengde, une ville du nord de la province du Hebei, la section Jinshanling de la Grande Muraille est prête à accueillir les visiteurs. Après avoir ouvert début avril, la zone panoramique a mis en place des mesures sanitaires strictes. La plupart des visiteurs doivent réserver leurs billets à l’avance, en ligne ou par téléphone.
Dans la province du Shandong, à l'est de la Chine, le mont Pingdu est ouvert depuis fin février. Le flux de visiteurs y a augmenté de façon marquée ces dernières semaines, même s'il ne fonctionne encore qu'à 30 % de ses capacités. Le centre de gestion a adopté des mesures contre le COVID-19, en vérifiant les températures à l'entrée et en encourageant la distanciation sociale. Sur l'île de Hainan, la province la plus au sud du pays, le gouvernement local a formulé 30 mesures sanitaires concernant le secteur touristique en vue de minimiser les risques d'infection.#旅游##EconomieChinoise# #中国经济#
En Chine, la plupart des sites pittoresques sont désormais ouverts au public, après des mois de fermeture. Du Hebei à Hainan, les différentes destinations touristiques se préparent à recevoir les foules de visiteurs lors des vacances du 1er mai.
À Chengde, une ville du nord de la province du Hebei, la section Jinshanling de la Grande Muraille est prête à accueillir les visiteurs. Après avoir ouvert début avril, la zone panoramique a mis en place des mesures sanitaires strictes. La plupart des visiteurs doivent réserver leurs billets à l’avance, en ligne ou par téléphone.
Dans la province du Shandong, à l'est de la Chine, le mont Pingdu est ouvert depuis fin février. Le flux de visiteurs y a augmenté de façon marquée ces dernières semaines, même s'il ne fonctionne encore qu'à 30 % de ses capacités. Le centre de gestion a adopté des mesures contre le COVID-19, en vérifiant les températures à l'entrée et en encourageant la distanciation sociale. Sur l'île de Hainan, la province la plus au sud du pays, le gouvernement local a formulé 30 mesures sanitaires concernant le secteur touristique en vue de minimiser les risques d'infection.#旅游##EconomieChinoise# #中国经济#
#万籽麟[超话]# #万籽麟#
Je voudrais remercier ma mort pour faire preuve d'autant de patience,
我想感谢死神,感谢她如此有耐心,
Façon de conjurer le sort d'avoir peur avec élégance,
犹如施展了魔法,让人害怕却不失优雅,
Je voudrais remercier l'ami qui sait mieux que moi qui je suis,
我想感谢我的朋友,他比我自己还了解我,
Je l'embrasse et je lui dédie mes cuites et mon enfance aussi,
向他问好,喝醉也好,童年也好,多亏有他,
And the winner is : la vie, and the winner is : l'amour,
得奖者是:生活,得奖者是:爱情,
Je voudrais remercier les femmes et la mienne en particulier,
我想感谢所有的女性,特别是我的妻子,
Tant de bonheur et quelques drames mais je ne suis que leur moitié,
满满的幸福,夹杂着些许悲伤,但我只占一半,
Un clin d'œi à mes ennemis qui me font la gueule aujourd'hui,
瞄一眼我的敌人们,今天还对我破口大骂,
Sans eux, je crois que je m'ennuie, alors je vais leur dire merci,
没有他们,我想我会很无聊,所以我要对他们说谢谢,
And the winner is : la vie, and the winner is : l'amour,
得奖者是:生活,得奖者是:爱情,
Je porte la main sur le cœur et je vous salue encore une fois,
以手抚胸,再次向你们致意,
Je garde le sourire et mes larmes, je les garde pour moi,
我收藏下这份喜悦与泪水,为自己收藏。
——《And The Winner Is》
命运往往很公平 此刻犯下的错误 总会在不久后偿还
现在看还太早 距离结局还太远 但要知道 不能提前消耗自己的人生 要在正确的路上走下去
在没有任何喜欢的人的时候 过得是最轻松快乐的 总会遇到最适合你的人 忠于自己 故事还长 你别失望
希望所有人回顾自己的一生时 得奖者是生活 得奖者是爱情❤️
猛男早安[兔子][兔子][兔子]
@丸子万籽麟
Je voudrais remercier ma mort pour faire preuve d'autant de patience,
我想感谢死神,感谢她如此有耐心,
Façon de conjurer le sort d'avoir peur avec élégance,
犹如施展了魔法,让人害怕却不失优雅,
Je voudrais remercier l'ami qui sait mieux que moi qui je suis,
我想感谢我的朋友,他比我自己还了解我,
Je l'embrasse et je lui dédie mes cuites et mon enfance aussi,
向他问好,喝醉也好,童年也好,多亏有他,
And the winner is : la vie, and the winner is : l'amour,
得奖者是:生活,得奖者是:爱情,
Je voudrais remercier les femmes et la mienne en particulier,
我想感谢所有的女性,特别是我的妻子,
Tant de bonheur et quelques drames mais je ne suis que leur moitié,
满满的幸福,夹杂着些许悲伤,但我只占一半,
Un clin d'œi à mes ennemis qui me font la gueule aujourd'hui,
瞄一眼我的敌人们,今天还对我破口大骂,
Sans eux, je crois que je m'ennuie, alors je vais leur dire merci,
没有他们,我想我会很无聊,所以我要对他们说谢谢,
And the winner is : la vie, and the winner is : l'amour,
得奖者是:生活,得奖者是:爱情,
Je porte la main sur le cœur et je vous salue encore une fois,
以手抚胸,再次向你们致意,
Je garde le sourire et mes larmes, je les garde pour moi,
我收藏下这份喜悦与泪水,为自己收藏。
——《And The Winner Is》
命运往往很公平 此刻犯下的错误 总会在不久后偿还
现在看还太早 距离结局还太远 但要知道 不能提前消耗自己的人生 要在正确的路上走下去
在没有任何喜欢的人的时候 过得是最轻松快乐的 总会遇到最适合你的人 忠于自己 故事还长 你别失望
希望所有人回顾自己的一生时 得奖者是生活 得奖者是爱情❤️
猛男早安[兔子][兔子][兔子]
@丸子万籽麟
#野生明星海韻[超话]#啊?我刚刚发的贴,,被吃了啊。你就分享一下刚刚好听到的歌吧,我也听不懂。好听就vans
Je voudrais remercier ma mort pour faire preuve d'autant de patience,
我想感谢死神,感谢她如此有耐心,
Façon de conjurer le sort d'avoir peur avec élégance,
犹如施展了魔法,让人害怕却不失优雅,
Je voudrais remercier l'ami qui sait mieux que moi qui je suis,
我想感谢我的朋友,他比我自己还了解我,
Je l'embrasse et je lui dédie mes cuites et mon enfance aussi,
向他问好,喝醉也好,童年也好,多亏有他,
Je voudrais remercier ma mort pour faire preuve d'autant de patience,
我想感谢死神,感谢她如此有耐心,
Façon de conjurer le sort d'avoir peur avec élégance,
犹如施展了魔法,让人害怕却不失优雅,
Je voudrais remercier l'ami qui sait mieux que moi qui je suis,
我想感谢我的朋友,他比我自己还了解我,
Je l'embrasse et je lui dédie mes cuites et mon enfance aussi,
向他问好,喝醉也好,童年也好,多亏有他,
✋热门推荐