ガラスの時代
あっちを向けと言えばあっちを向くんだね
こっちを向けと言えば素直に向くんだね
逆らう手間が面倒なんだね
怖いくらいに冷たいんだね
人に合わせて仕事を変えたり
仕事の通りに自分を変えたり
絶望の時代だから絶望するんだね
ガラスの時代の容れ物なんだね
宅配に目をすれば、暮らしまで届くもんなぁ
携帯の中にいる彼氏は、優しいのかい?
降りてこい、降りてこいよ
足で地面を歩く暮らしに、結構キツイけど
身体張って、命かけて暮らす人生は
それでもなかなか、それでもなかなか
色っぽいぜ
あっちを向けと言えばあっちを向くんだね
こっちを向けと言えば素直に向くんだね
逆らう手間が面倒なんだね
怖いくらいに冷たいんだね
人に合わせて仕事を変えたり
仕事の通りに自分を変えたり
絶望の時代だから絶望するんだね
ガラスの時代の容れ物なんだね
宅配に目をすれば、暮らしまで届くもんなぁ
携帯の中にいる彼氏は、優しいのかい?
降りてこい、降りてこいよ
足で地面を歩く暮らしに、結構キツイけど
身体張って、命かけて暮らす人生は
それでもなかなか、それでもなかなか
色っぽいぜ
#新田惠海[超话]# .#新田惠海# .#新田恵海#
中井智彦 Nakai Tomohiko RT:
亡き妻を演じてくれている新田さん。毎回心の動きが変わる中で、新田さんの奏でるピアノの音色を聴いた瞬間に、二人の幸せな思い出が溢れかえります。
いつも、ありがとう!
【中井 RT:“是饰演祥二郎亡妻的新田桑。虽然我的心态每一次都在发生变化,但当我听倒新田桑弹奏的钢琴乐曲时,两人之间幸福的回忆就会从心头涌出。
一直以来都谢谢你了!”】
中井智彦 Nakai Tomohiko RT:
亡き妻を演じてくれている新田さん。毎回心の動きが変わる中で、新田さんの奏でるピアノの音色を聴いた瞬間に、二人の幸せな思い出が溢れかえります。
いつも、ありがとう!
【中井 RT:“是饰演祥二郎亡妻的新田桑。虽然我的心态每一次都在发生变化,但当我听倒新田桑弹奏的钢琴乐曲时,两人之间幸福的回忆就会从心头涌出。
一直以来都谢谢你了!”】
【N2语法】
~に従って/に従い
#刚开学就想家是种什么体验##明制##任嘉伦#
接续
名詞+に従って/に従い
動辞形+に従って/に従い
翻译
按照…
根据…
随着…
伴随…
解说
2つの意味があります。①人の指示や規則などを遵守すること
②前項の変化に伴って後項も変化すること
例句
例1. スタッフの案内に従い、入場していただきますようお願いいたします。
请按照工作人员的指示入场。
例2. インストールは手順に従ってやったつもりだけど、どうもうまくいかない。
我打算按照程序安装,但是怎么也安装不好。
例3. ゴミは各自治体のルールに従ってきちんと捨てること。
垃圾要按照各自治体的规则好好地扔掉。
例4. 常に自分の良心に従い行動したい。
我想经常按照自己的良心行动。
例5. 好奇心に従って、余計なことを気にせず、時間も忘れるほどに没頭できることを探して追求する。没頭すればするほどその情熱は強く燃え上がるんだ。
遵循好奇心,不介意多余的事情,追求能埋头钻研以至于忘记时间的事情。越是埋头苦干,热情就越强烈。
例6. 放送の指示に従って避難してください。
请按照广播的指示避难。
例7. 年を取るに従って、体が思うように動かなくなってきた。
随着年龄的增长,身体变得不能随心所欲地活动了。
例8. この映画は話が進むに従って面白さを増してくる。
这部电影随着故事的进行而增加了趣味性。
例9. 警察の調べが進むに従って、次々と新しい疑問点が出てきた。
随着警察调查的深入,新的疑问一个接一个浮出水面。
例10. 今後、通勤客が増えるに従って、バスの本数を増やしていこうと思っている。
今后,随着通勤人员的增加,我要相应地增加公交车的数量。
例11. ごみの問題が深刻になるに従い、リサイクル運動への関心が高まってきた。
随着垃圾问题的日益严重,人们对再利用活动越来越关心。
重要
若接续人、指示、规则等名词后,表示按照其指示采取相应的行动的意思;若接续动词,则表示“随着某动作或作用的进展”的意思,后面经常接表示随着前面所说的动作或变化的进展而发生变化的动词。此外,「~にしたがい」是「~にしたがって」的书面语表达。
~に従って/に従い
#刚开学就想家是种什么体验##明制##任嘉伦#
接续
名詞+に従って/に従い
動辞形+に従って/に従い
翻译
按照…
根据…
随着…
伴随…
解说
2つの意味があります。①人の指示や規則などを遵守すること
②前項の変化に伴って後項も変化すること
例句
例1. スタッフの案内に従い、入場していただきますようお願いいたします。
请按照工作人员的指示入场。
例2. インストールは手順に従ってやったつもりだけど、どうもうまくいかない。
我打算按照程序安装,但是怎么也安装不好。
例3. ゴミは各自治体のルールに従ってきちんと捨てること。
垃圾要按照各自治体的规则好好地扔掉。
例4. 常に自分の良心に従い行動したい。
我想经常按照自己的良心行动。
例5. 好奇心に従って、余計なことを気にせず、時間も忘れるほどに没頭できることを探して追求する。没頭すればするほどその情熱は強く燃え上がるんだ。
遵循好奇心,不介意多余的事情,追求能埋头钻研以至于忘记时间的事情。越是埋头苦干,热情就越强烈。
例6. 放送の指示に従って避難してください。
请按照广播的指示避难。
例7. 年を取るに従って、体が思うように動かなくなってきた。
随着年龄的增长,身体变得不能随心所欲地活动了。
例8. この映画は話が進むに従って面白さを増してくる。
这部电影随着故事的进行而增加了趣味性。
例9. 警察の調べが進むに従って、次々と新しい疑問点が出てきた。
随着警察调查的深入,新的疑问一个接一个浮出水面。
例10. 今後、通勤客が増えるに従って、バスの本数を増やしていこうと思っている。
今后,随着通勤人员的增加,我要相应地增加公交车的数量。
例11. ごみの問題が深刻になるに従い、リサイクル運動への関心が高まってきた。
随着垃圾问题的日益严重,人们对再利用活动越来越关心。
重要
若接续人、指示、规则等名词后,表示按照其指示采取相应的行动的意思;若接续动词,则表示“随着某动作或作用的进展”的意思,后面经常接表示随着前面所说的动作或变化的进展而发生变化的动词。此外,「~にしたがい」是「~にしたがって」的书面语表达。
✋热门推荐