【李克强主持召开国务院常务会议】国务院总理李克强1月8日主持召开国务院常务会议,部署进一步做好保障能源安全稳定供应、确保群众温暖过冬有关工作;部署积极推进《中华人民共和国传染病防治法》修订工作,推动健全传染病防控体系。Une réunion exécutive du Conseil des Affaires d'Etat chinois a mis l'accent sur la nécessité de garantir un approvisionnement énergétique sûr et stable et d'améliorer le système de prévention et de contrôle des maladies infectieuses. Les participants à la réunion, présidée vendredi par le Premier ministre Li Keqiang, ont souligné les progrès de la révision de la loi sur la prévention et le contrôle des maladies infectieuses.
#OpinionsActualité#【(热点观察)绿色生态圈 黄金经济带】 世界第三大河长江的生态环境状况发生转折性变化;经济体量近50万亿元的流域经济正在全面绿色转型;长江下游经济较发达地区与中上游相对落后地区的发展更加协调联动;从入海口向东到太平洋,从上游经由中欧班列向西联通欧洲,中国与世界的联系更加紧密……这是“长江经济带”战略实施5年来取得的成绩。L'environnement écologique du Yangtsé, le troisième plus grand fleuve au monde, a subi un changement radical. L'économie du bassin, qui compte un volume économique global de près de 50 000 milliards de yuans, subit une transformation verte complète : les zones économiquement développées du cours inférieur et les zones relativement arriérées du cours moyen et supérieur du Yangtsé, se développent de manière plus synergique. De l'embouchure de la mer à l'est, à l'océan Pacifique, du cours supérieur à l'Europe via le train Chine-Europe, la Chine est plus étroitement liée au monde ... C'est la concrétisation de la stratégie de la « ceinture économique du Yangtsé » obtenue ces cinq dernières années. #EconomieChinoise# #中国经济# 全文链接:https://t.cn/A6qrH2aS
【通宵排队!只为这张“牛票”】2021年1月5日,牛年生肖邮票正式开售。许多集邮爱好者通宵排队,只为买张“牛票”,希望新的一年“牛气冲天”。La poste chinoise a publié mardi des timbres du zodiaque chinois au sujet du “buffle” pour l'année 2021. Malgré le froid extrême, les amateurs de timbres se sont précipités à la poste de bon matin pour acheter les timbres.
✋热门推荐