我们常常以为自己有的是时间,总以为岁月漫长,很多事无须急于一时,很多人无需立刻见面。但人生来来往往,并没有那么多来日方长
来日方长的错觉,让我们总是幻想着等到自己事业有成,一切有了交代,就可以回去陪陪家人和孩子,弥补错过的时间。【直至有一天,迎来离别的那一刻,锥心之痛才突然袭来[泪]】我们忘了这世上除了有来日方长,也有再也不见。有些人,就从此和你永别了。曾经以为,来日方长,后来才知,人生苦短。少说来日方长,多珍惜眼前的一切。珍惜与家人相伴的每一寸时光,别一转身,就是一辈子。
来日方长的错觉,让我们总是幻想着等到自己事业有成,一切有了交代,就可以回去陪陪家人和孩子,弥补错过的时间。【直至有一天,迎来离别的那一刻,锥心之痛才突然袭来[泪]】我们忘了这世上除了有来日方长,也有再也不见。有些人,就从此和你永别了。曾经以为,来日方长,后来才知,人生苦短。少说来日方长,多珍惜眼前的一切。珍惜与家人相伴的每一寸时光,别一转身,就是一辈子。
我们经常认为自己有时间,总以为岁月漫漫,很多事不必急于一时,很多人无需立刻见面。
但,人生来来往往,并没有那么多来日方长。
看过一个故事。
有个小女孩,在她只有九个月大的时候,就跟随爷爷奶奶一起生活。长大后,她去了大城市上班,跟爷爷奶奶见面的次数越来越少,女孩就给奶奶买了个智能手机,方便平时视频。
一天早上六点多,女孩被奶奶的电话吵醒,刚上完夜班的她,忍不住对奶奶发了火,不耐烦地挂断了电话。
没过多久,奶奶因病去世了。
女孩不知道的是,那天早上,奶奶被送进了重症监护室,怕影响女孩上班,所以奶奶让家里人一直瞒着她;她更不知道的是,上一次视频通话,是见奶奶的最后一面。
时光在天地间交替,岁月在尘世中轮回。
来日方长的错觉,让我们幻想着等到自己事业有成,有了交代,就可以回去陪陪家人,弥补错过的时间。
直至有一天,迎来离别的那一刻,锥心之痛才突然袭来。
我们忘了这世上除了有来日方长,也有再也不见。
席慕蓉说:“太阳落下去,而在它重新升起以前,有些人,就从此和你永别了。”
曾经以为,来日方长,后来才知,人生苦短。
别再浪费时间了,少说来日方长,多珍惜眼前的一切。
人一生,平均算来,可能就短短900个月,画一个30乘30的表格,一张A4纸就够了。
明天就是重阳节了,给家里的长辈老人家打打电话,或者抽时间回趟家,陪他们说说话,谈谈心。
珍惜与家人相伴的每一寸时光,别一转身,就是一辈子。 https://t.cn/RxmMaIl
但,人生来来往往,并没有那么多来日方长。
看过一个故事。
有个小女孩,在她只有九个月大的时候,就跟随爷爷奶奶一起生活。长大后,她去了大城市上班,跟爷爷奶奶见面的次数越来越少,女孩就给奶奶买了个智能手机,方便平时视频。
一天早上六点多,女孩被奶奶的电话吵醒,刚上完夜班的她,忍不住对奶奶发了火,不耐烦地挂断了电话。
没过多久,奶奶因病去世了。
女孩不知道的是,那天早上,奶奶被送进了重症监护室,怕影响女孩上班,所以奶奶让家里人一直瞒着她;她更不知道的是,上一次视频通话,是见奶奶的最后一面。
时光在天地间交替,岁月在尘世中轮回。
来日方长的错觉,让我们幻想着等到自己事业有成,有了交代,就可以回去陪陪家人,弥补错过的时间。
直至有一天,迎来离别的那一刻,锥心之痛才突然袭来。
我们忘了这世上除了有来日方长,也有再也不见。
席慕蓉说:“太阳落下去,而在它重新升起以前,有些人,就从此和你永别了。”
曾经以为,来日方长,后来才知,人生苦短。
别再浪费时间了,少说来日方长,多珍惜眼前的一切。
人一生,平均算来,可能就短短900个月,画一个30乘30的表格,一张A4纸就够了。
明天就是重阳节了,给家里的长辈老人家打打电话,或者抽时间回趟家,陪他们说说话,谈谈心。
珍惜与家人相伴的每一寸时光,别一转身,就是一辈子。 https://t.cn/RxmMaIl
#古诗词里的端午#
三年前联经版的《奥之细道》采大字的正文居上,小字的批注在下的排版方式;此书则大字正文在右页,小字批注在左页。阅读时一属上下兼顾,一属左右游目;无需前前后后来回翻看,算是颇方便读者的考虑。如果急于探究后果,无暇细看左方那些密密实实的批注小字,先读右边的故事正文大字也不妨。事实上,翻译那些字数倍蓰于正文的批注时,译者所投注的精力和时间并不少于故事其本身,甚至更有时也可能“倍蓰之”。清茂翻译费时三年,排版时自己校对之后,洪范书店的负责人叶步荣先生和出版社的组员们又再次细心校对。
三年前联经版的《奥之细道》采大字的正文居上,小字的批注在下的排版方式;此书则大字正文在右页,小字批注在左页。阅读时一属上下兼顾,一属左右游目;无需前前后后来回翻看,算是颇方便读者的考虑。如果急于探究后果,无暇细看左方那些密密实实的批注小字,先读右边的故事正文大字也不妨。事实上,翻译那些字数倍蓰于正文的批注时,译者所投注的精力和时间并不少于故事其本身,甚至更有时也可能“倍蓰之”。清茂翻译费时三年,排版时自己校对之后,洪范书店的负责人叶步荣先生和出版社的组员们又再次细心校对。
✋热门推荐