【柬埔寨首相洪森会见王毅】当地时间2021年9月12日,柬埔寨首相洪森在金边会见对柬埔寨进行正式访问的国务委员兼外长王毅。Le ministre chinois des Affaires étrangères, Wang Yi, est au Cambodge à l'occasion de la 2e étape de sa tournée asiatique. Il s'est entretenu avec son homologue cambodgien, Prak Sokhonn, et le Premier ministre du pays, Hun Sen. Wang Yi a également assisté à la cérémonie de livraison du nouveau stade national Techo à Phnom Penh. C'est dans ce stade de quelque 60 000 places dont la construction a été financée par Beijing que seront accueillis les Jeux d'Asie du Sud-Est en 2023.
法语全文链接:https://t.cn/A6MvGQgv
法语全文链接:https://t.cn/A6MvGQgv
【喀布尔机场附近两次爆炸至少73人死亡 极端组织“伊斯兰国”宣称负责】北京时间8月26日21时许,阿富汗喀布尔国际机场附近传出巨大爆炸声,中央广播电视总台驻喀布尔记者站报道员发回的消息显示,喀布尔当晚至少发生两次剧烈爆炸,其中一次,位于使馆区附近的总台喀布尔站办公室所在区域也有强烈震感。阿富汗塔利班发言人扎比乌拉·穆贾希德也证实,喀布尔机场附近发生两起爆炸。据当地媒体报道,两次爆炸共造成至少73人死亡,其中包括60名阿富汗人和13名美军人员。另外爆炸还造成至少155人受伤,其中包括140名阿富汗人和15名美军人员。爆炸发生后,极端组织“伊斯兰国”在其自有网站上宣布,对当地时间26日发生在阿富汗首都喀布尔机场附近的自杀式爆炸袭击负责。Dans la capitale afghane Kaboul, deux explosions survenues à l'aéroport de la ville ont fait au moins 73 morts et plus de 150 blessés. Le groupe État islamique au Khorasan, affilié du groupe État islamique, a revendiqué les attentats de jeudi. Le Pentagone a révélé que 13 militaires américains faisaient partie des victimes. Plusieurs dizaines de milliers d'Afghans sont rassemblés à l'aéroport, espérant désespérément fuir le régime taliban. Les États-Unis et d'autres pays occidentaux tentent d'évacuer au plus vite leurs ressortissants, ainsi que des Afghans d'ici la fin du mois. 详细报道:https://t.cn/A6ITQVc6
【国际锐评丨“全球第一疫期动荡国”严重践踏人权——美国抗疫真相之六】美国自诩为“人权卫士”,动辄打着人权旗号干涉别国内政、肆意制裁霸凌。然而,一场新冠疫情将美国自身的混乱、动荡与危机展露无遗,令美式人权的假面具碎裂一地。中国三家智库最近联合发布的一份研究报告当中将美国称为“全球第一疫期动荡国”,可谓揭开了它践踏人权、危机四伏的真相。#国际锐评# #AvisDExpert# #COVID-19# #共同战疫# #全球战疫总动员# Commentaire : le « plus turbulent des pays durant la COVID-19 » viole gravement les droits de l'homme. Les États-Unis se prennent pour le « défenseur des droits de l'homme », en intervenant dans les affaires intérieures des autres pays, en imposant délibérément des sanctions et en malmenant les autres pays sous le prétexte des droits de l'homme. Cependant, la pandémie de COVID-19 dévoile clairement le désordre, les turbulences et la crise des États-Unis et fait briser totalement le faux masque des droits de l'homme à l'américaine. Un rapport de recherche, rendu public récemment par 3 groupes de réflexion chinois, a qualifié les États-Unis de « plus turbulent pays durant la COVID-19 ». Ce document révèle la vérité concernant la manière dont les États-Unis violent les droits de l'homme et les crises qui émergent dans le pays. 法语全文:https://t.cn/A6ISxH0x
✋热门推荐