#音乐推荐# #音乐分享#
빨갛게 물들여 지금 이 시간,
这时天空已被染红,
I'll make it red eh eh eh,
Make it red eh eh eh,
어느새 내 맘에 빨간 장미처럼,
不知不觉像我心中的红玫瑰一样,
우아하게 eh eh eh,
优雅的,
새롭게 eh eh,
新鲜的,
Rose,
이런 느낌은 루비보다 더 (루비보다 더),
这个感觉比红宝石更加(比红宝石更加),
내가 느끼는 반짝임처럼,
就像我感受到的闪耀一样,
끌리면 이끌려 Na na now,
被牵引 被吸引,
바로 지금 Na na now,
就是现在,
I don't wanna make it blue,
상상해봐 너의 La Vie en Rose,
想象一下 你的玫瑰人生,
더 깊어진 눈빛 그 속에 붉어진,
更深情的眼神那之中染红的,
내 맘을 타오르게 해 나를 춤추게 해,
我的心在燃烧 让我起舞,
Ooh 잊지마 여기 서 있는 Rose,
别忘了 这里站着的玫瑰,
Ooh 언제나 빛날 수 있게,
一直在发光,
La La La La Vie en Rose.
빨갛게 물들여 지금 이 시간,
这时天空已被染红,
I'll make it red eh eh eh,
Make it red eh eh eh,
어느새 내 맘에 빨간 장미처럼,
不知不觉像我心中的红玫瑰一样,
우아하게 eh eh eh,
优雅的,
새롭게 eh eh,
新鲜的,
Rose,
이런 느낌은 루비보다 더 (루비보다 더),
这个感觉比红宝石更加(比红宝石更加),
내가 느끼는 반짝임처럼,
就像我感受到的闪耀一样,
끌리면 이끌려 Na na now,
被牵引 被吸引,
바로 지금 Na na now,
就是现在,
I don't wanna make it blue,
상상해봐 너의 La Vie en Rose,
想象一下 你的玫瑰人生,
더 깊어진 눈빛 그 속에 붉어진,
更深情的眼神那之中染红的,
내 맘을 타오르게 해 나를 춤추게 해,
我的心在燃烧 让我起舞,
Ooh 잊지마 여기 서 있는 Rose,
别忘了 这里站着的玫瑰,
Ooh 언제나 빛날 수 있게,
一直在发光,
La La La La Vie en Rose.
제가 그림을 다시 제대로 시작하려고 하는 이유는 이 사진에 있어. 옛날에 ‘알쓸신잡’ 중에서, 유시민 선생님이 자신이 정치를 그만두는 이유로서 그때 한 장의 시진이라고 말하셨다. ‘앞만 보고 달려 왔어, 근데 그 사진 중에 내가 너무 고통스럽게 힘들어 보였다말이야. 그래서 이 일을 그만 두어야겠다고 색각됐어’
올해 4월 이었을까? 저도 밑의 이 사진을 봤을 때, 어쩐지 화면속의 제가 세상 예쁘게 보였어. ‘제가 그림을 그릴 때는 이런 표정였구나. 왜 이렇게 이상하게 예뻐?’ 저렇게 색각해지. 이 일을 안 하면 안 되겠다. 저를 이런 행복한 표정을 갖고 하게 하는 일이 이 세상에 또 몇 가지 있을까?
그래서 (어쩔 수 없이?) 하게 되지. ㅎㅎ
올해 4월 이었을까? 저도 밑의 이 사진을 봤을 때, 어쩐지 화면속의 제가 세상 예쁘게 보였어. ‘제가 그림을 그릴 때는 이런 표정였구나. 왜 이렇게 이상하게 예뻐?’ 저렇게 색각해지. 이 일을 안 하면 안 되겠다. 저를 이런 행복한 표정을 갖고 하게 하는 일이 이 세상에 또 몇 가지 있을까?
그래서 (어쩔 수 없이?) 하게 되지. ㅎㅎ
그런 너
세상 어디에도 없는
너를 사랑한다
거리에도 없고 집에도 없고
커피 잔 앞이나 가로수
밑에도 없는 너를
내가 사랑한다
지금 너는
어디에 있는 걸까?
네 모습 속에 잠시 있고
네 마음속에 잠시 네가
쉬었다 갈 뿐
더 많은 너는 이미 나의
마음속으로 이사 와서
살고 있는 너!
그런 너를 내가 사랑한다
너한테도 없는 너를
사랑한다.
—— 나태주
마음이 살짝 기운다
那样的你
即使你已不在这世上
我也爱着你
就算街道上 家中
咖啡杯前 抑或林荫树下
也没有你的踪迹
我也爱着你
此刻你啊
会在哪里呢?
只于你的容貌中停留片刻
只于你的心中稍作休息
便又踏上旅程
我还想告诉你
你已搬进我的心里
并深深扎根!
我爱着这样的你
爱着即便于你而言
也是无的你。
—— 罗泰柱
《心稍微倾斜》
세상 어디에도 없는
너를 사랑한다
거리에도 없고 집에도 없고
커피 잔 앞이나 가로수
밑에도 없는 너를
내가 사랑한다
지금 너는
어디에 있는 걸까?
네 모습 속에 잠시 있고
네 마음속에 잠시 네가
쉬었다 갈 뿐
더 많은 너는 이미 나의
마음속으로 이사 와서
살고 있는 너!
그런 너를 내가 사랑한다
너한테도 없는 너를
사랑한다.
—— 나태주
마음이 살짝 기운다
那样的你
即使你已不在这世上
我也爱着你
就算街道上 家中
咖啡杯前 抑或林荫树下
也没有你的踪迹
我也爱着你
此刻你啊
会在哪里呢?
只于你的容貌中停留片刻
只于你的心中稍作休息
便又踏上旅程
我还想告诉你
你已搬进我的心里
并深深扎根!
我爱着这样的你
爱着即便于你而言
也是无的你。
—— 罗泰柱
《心稍微倾斜》
✋热门推荐