Profitez de la nourriture et solitude. c’est différent d’avant.
Chacun a sa propre vie. Je pense que je me suis accepter.
Je ne suis pas bon dans le social, je ne parler pas beaucoup, j’aime une vie très très tranquille. je n’aimer pas disputer, si quelqu’un pour me louer je sera très heureuse. Maintenant, je veux bien étudier, se donner un avenir dynamique.
Pour le reste de ma vie, je veux m’aimer et profiter d’être seul.Faites moins attentions des autres.Et pour le dernière, je tien à remercier mes amies et ma famille d’avoir été gentils avec moi.
Chacun a sa propre vie. Je pense que je me suis accepter.
Je ne suis pas bon dans le social, je ne parler pas beaucoup, j’aime une vie très très tranquille. je n’aimer pas disputer, si quelqu’un pour me louer je sera très heureuse. Maintenant, je veux bien étudier, se donner un avenir dynamique.
Pour le reste de ma vie, je veux m’aimer et profiter d’être seul.Faites moins attentions des autres.Et pour le dernière, je tien à remercier mes amies et ma famille d’avoir été gentils avec moi.
#与法语相关#
Chaque journée était bien remplie.Chaque semaine,chaque mois et chaque année que nous avons passés à la Maison-Blanche étaient riches en événements.
Le vendredi,je n’avais pas vu passer le lundi et le mardi. À l’heure du dîner, je me demandais ce que j’avais fait à midi.
(Source: Becoming,这一段读来深有同感,虽然我没有那么忙,但也常常感到时光飞逝[思考])
Chaque journée était bien remplie.Chaque semaine,chaque mois et chaque année que nous avons passés à la Maison-Blanche étaient riches en événements.
Le vendredi,je n’avais pas vu passer le lundi et le mardi. À l’heure du dîner, je me demandais ce que j’avais fait à midi.
(Source: Becoming,这一段读来深有同感,虽然我没有那么忙,但也常常感到时光飞逝[思考])
普鲁斯特的美味回忆——玛德琳蛋糕(madeleines)
起源
据传闻,贝壳蛋糕(madeleines)又名玛德琳蛋糕(Madeleine commercy),是一种状似贝壳的小蛋糕,呈金黄色,小巧可爱。它是在法国的可梅尔西城(commercy)里,一种家庭风味十足的小点心。在法国,玛德琳经常作为孩子下午吃的小点心(le goûter),以及公司工间休息时(la pause-café)的小茶点。1730年,当美食家波兰王雷古成斯基流亡在梅尔西城时,有一天,他带的私人主厨竟然出餐到甜点时,溜掉不见了,这时有个女仆役临时烤了她的拿手小点心送出去应急,没想到竟然很得雷古成斯基的欢心,于是就将女仆役的名字madeleines用在小点心的名字上,而玛德琳(madeleines)也就是贝壳蛋糕的本名。
相关著作
说起玛德琳蛋糕,很多人还会想起法国的大文豪——热衷于冗长而复杂句式结构的普鲁斯特先生。普鲁斯特因为对贝壳蛋糕的味觉回忆,令他写出了长篇文学巨著《追忆似水年华》,
在著名小说《追忆似水年华》卷一《在斯万家那边》中(À la recherche du temps perdu, Du côté de chez Swann),作者普鲁斯特多次加入了对玛德琳蛋糕的描写。浸在茶中的玛德琳蛋糕成为了“我”启动旧时记忆的开关,但也只是想起儿时零零碎碎的一些场景。
选段:
Et tout d’un coup le souvenir m’est apparu. Ce goût celui du petit morceau de madeleine que le dimanche matin à Combray (parce que ce jour-là je ne sortais pas avant l’heure de la messe), quand j’allais lui dire bonjour dans sa chambre, ma tante Léonie m’offrait après l’avoir trempé dans son infusion de thé ou de tilleul.
突然,往事浮现在我的眼前。这味道,就是玛德琳小蛋糕的味道,那是在贡布雷时,在礼拜天上午,我到莱奥妮姑妈的房间里去请安时,她就把蛋糕浸泡在茶水或椴花茶里给我吃
……les formes,—et celle aussi du petit coquillage de pâtisserie, si grassement sensuel, sous son plissage sévère et dévot
...它们的形状——包括扇贝状小蛋糕的形状,它丰腴,性感,但褶皱却显得严肃,虔诚...
—— À la recherche du temps perdu
追忆似水年华
马塞尔·普鲁斯特 Marcel Proust (1871-1922)
烘焙贴士
刚烤出来的玛德琳是表面有一点点脆脆的口感,因为有小肚子,鼓起来的那部分又是酥松蛋糕的口感,层次非常明显!放到第二天第三天又会变成软软的口感。烤好的玛德琳取出晾凉后,密封放置1-2两天后回油吃会更好吃哦,会比较润。玛德琳成功的标志是有个可爱的“小肚子”。
社会历史
从19世纪末到二战前夕,当时乘火车的旅人们,一经过科梅尔西(Commercy),都急匆匆地跑到车厢门处,就是为了看一眼当地卖玛德琳的非同寻常的画面:女人们拿着柳条篮,在科梅尔西人潮拥挤的火车站穿行,尽力大声叫卖着所拿着的玛德琳蛋糕的牌子。
这样的嘈杂场景如此生动,仿佛笼罩着一种光芒,成为了法国铁路线上独特的风景线。
起源
据传闻,贝壳蛋糕(madeleines)又名玛德琳蛋糕(Madeleine commercy),是一种状似贝壳的小蛋糕,呈金黄色,小巧可爱。它是在法国的可梅尔西城(commercy)里,一种家庭风味十足的小点心。在法国,玛德琳经常作为孩子下午吃的小点心(le goûter),以及公司工间休息时(la pause-café)的小茶点。1730年,当美食家波兰王雷古成斯基流亡在梅尔西城时,有一天,他带的私人主厨竟然出餐到甜点时,溜掉不见了,这时有个女仆役临时烤了她的拿手小点心送出去应急,没想到竟然很得雷古成斯基的欢心,于是就将女仆役的名字madeleines用在小点心的名字上,而玛德琳(madeleines)也就是贝壳蛋糕的本名。
相关著作
说起玛德琳蛋糕,很多人还会想起法国的大文豪——热衷于冗长而复杂句式结构的普鲁斯特先生。普鲁斯特因为对贝壳蛋糕的味觉回忆,令他写出了长篇文学巨著《追忆似水年华》,
在著名小说《追忆似水年华》卷一《在斯万家那边》中(À la recherche du temps perdu, Du côté de chez Swann),作者普鲁斯特多次加入了对玛德琳蛋糕的描写。浸在茶中的玛德琳蛋糕成为了“我”启动旧时记忆的开关,但也只是想起儿时零零碎碎的一些场景。
选段:
Et tout d’un coup le souvenir m’est apparu. Ce goût celui du petit morceau de madeleine que le dimanche matin à Combray (parce que ce jour-là je ne sortais pas avant l’heure de la messe), quand j’allais lui dire bonjour dans sa chambre, ma tante Léonie m’offrait après l’avoir trempé dans son infusion de thé ou de tilleul.
突然,往事浮现在我的眼前。这味道,就是玛德琳小蛋糕的味道,那是在贡布雷时,在礼拜天上午,我到莱奥妮姑妈的房间里去请安时,她就把蛋糕浸泡在茶水或椴花茶里给我吃
……les formes,—et celle aussi du petit coquillage de pâtisserie, si grassement sensuel, sous son plissage sévère et dévot
...它们的形状——包括扇贝状小蛋糕的形状,它丰腴,性感,但褶皱却显得严肃,虔诚...
—— À la recherche du temps perdu
追忆似水年华
马塞尔·普鲁斯特 Marcel Proust (1871-1922)
烘焙贴士
刚烤出来的玛德琳是表面有一点点脆脆的口感,因为有小肚子,鼓起来的那部分又是酥松蛋糕的口感,层次非常明显!放到第二天第三天又会变成软软的口感。烤好的玛德琳取出晾凉后,密封放置1-2两天后回油吃会更好吃哦,会比较润。玛德琳成功的标志是有个可爱的“小肚子”。
社会历史
从19世纪末到二战前夕,当时乘火车的旅人们,一经过科梅尔西(Commercy),都急匆匆地跑到车厢门处,就是为了看一眼当地卖玛德琳的非同寻常的画面:女人们拿着柳条篮,在科梅尔西人潮拥挤的火车站穿行,尽力大声叫卖着所拿着的玛德琳蛋糕的牌子。
这样的嘈杂场景如此生动,仿佛笼罩着一种光芒,成为了法国铁路线上独特的风景线。
✋热门推荐