情人节池结束了看卡牌复盘了一下
其实欧西美花街本人抽卡确实是有点玄学的 但是和b站那些洗手断网飞行模式点卡面没什么关系 这次天井里的十几张歪卡 80%是有cp属性的对卡 好像各位闻着味儿就来了 同人女的一生
对两个败家女儿来说又是两个极端:
之前公主九十抽查无此人 一百抽前把主页bgm换成大俊个人曲立刻就来了 hyr你好爱他
下hmr池前看板直接随机他和榻榻米于是坠机二百多抽 抽到的玄学是:因为快吃井了所以看板摆烂放了巽麻结果立刻来了 hmr你好恨他(但我偏要勉强()
其实欧西美花街本人抽卡确实是有点玄学的 但是和b站那些洗手断网飞行模式点卡面没什么关系 这次天井里的十几张歪卡 80%是有cp属性的对卡 好像各位闻着味儿就来了 同人女的一生
对两个败家女儿来说又是两个极端:
之前公主九十抽查无此人 一百抽前把主页bgm换成大俊个人曲立刻就来了 hyr你好爱他
下hmr池前看板直接随机他和榻榻米于是坠机二百多抽 抽到的玄学是:因为快吃井了所以看板摆烂放了巽麻结果立刻来了 hmr你好恨他(但我偏要勉强()
♥放学去外婆家玩,公主般的待遇。
上舞蹈课,小男老师拿出丝巾问:丝巾有几个角啊?
旁边两个小姑娘回答:四个。
小羽毛补答:丝巾没脚的。。。
全场各种乱跑。不配合。老师已经把她按在自己前面了,别的小朋友都是坐在老师对面的。就这样,小羽毛还能挣脱,然后开门跑出来。。。
第一周幼儿园结束,老师简单聊了几句,说:小羽毛抱着我,跟我说,我最爱你了,你是我最亲爱的老师,但一转眼,又投入副教怀里说了同样的话。
主教老师说,小羽毛给了她渣男的既视感。。。笑死我了,虽然听起来那么难听,但怎么那么可爱?
上舞蹈课,小男老师拿出丝巾问:丝巾有几个角啊?
旁边两个小姑娘回答:四个。
小羽毛补答:丝巾没脚的。。。
全场各种乱跑。不配合。老师已经把她按在自己前面了,别的小朋友都是坐在老师对面的。就这样,小羽毛还能挣脱,然后开门跑出来。。。
第一周幼儿园结束,老师简单聊了几句,说:小羽毛抱着我,跟我说,我最爱你了,你是我最亲爱的老师,但一转眼,又投入副教怀里说了同样的话。
主教老师说,小羽毛给了她渣男的既视感。。。笑死我了,虽然听起来那么难听,但怎么那么可爱?
许多人认为18年出版的《血与火》里的血龙狂舞情节,是13、14年出版的《公主与王后》《浪荡王子》两个中篇的扩写版,补充了许多情节,完善了一些设定。
事实正好相反。《血与火》的主体源自2011-13年马丁为《冰与火之歌的世界》写的“边栏”背景材料。马丁当时写了几十万字,覆盖了伊耿一世到伊耿三世的历史,但基本跳过了杰赫里斯一世。其中关于血龙狂舞的内容有两章:1.85万词的《Heirs of the Dragon》和6.27万词的《The Dying of the Dragons》(统计自我手头的一份打字稿)。这几十万字经过Elio和Linda的大幅删减和缩写后被编入世界集。与此同时,马丁的好基友Gardner Dozois得知马丁写了这么多东西,要求他为自己编的两本小说集供稿。因此马丁和Dozois把关于血龙狂舞的那两章编辑成了1.29万词的《浪荡王子》和3.50万词的《公主与王后》。不难推断,前者编辑程度不大(《浪荡王子》删了几千词,同时为了符合小说集《Rogues》的主题插入了许多关于“rogue”的陈述),后者则删减了将近一半。
到了17年,马丁决定将当年写的那几十万字整理出版。他主要做的工作是补写了空白的杰赫里斯一世章节,在《龙王的儿子们》里插入许多雷妮亚的情节(对比《血与火》和中篇版《龙王的儿子们》就能发现这一点),同时修改了之前文稿中的上百处bug。
其实马丁在今年7月的采访中也提到这事:“有很多人,很多网站都错误地认定《血与火》是之前所写内容的扩展。的确,有些内容是专门为本书而写的,比如杰赫里斯的所有章节。但很多血龙狂舞的素材都是反过来的,原来的‘边栏’是加长版,后来Elio和Linda把它删减成了《冰与火之歌的世界》的版本。Gardner以不同的方式对它作了删节,诞生了《公主与王后》《浪荡王子》。所以《血与火》的版本是老版,而不是《公主与王后》的扩展。”
18年正式出版的《血与火》中,《Heirs of the Dragon》一章是1.83万词,《The Dying of the Dragons》是6.29万词,可见与13年旧稿相差不大,主要就是修bug。(《Heirs of the Dragon》变短是因为有些情节移到了新写的前一章)
13>17版的具体修正见附图。可以看到,最大的区别是插入了许多格拉底斯大学士相关情节。13旧版中完全没这个人,马丁压根忘了十三年前他曾在《冰雨的风暴》中让瓦里斯提到“伊耿二世还把格拉底斯国师拿去喂龙”。
事实正好相反。《血与火》的主体源自2011-13年马丁为《冰与火之歌的世界》写的“边栏”背景材料。马丁当时写了几十万字,覆盖了伊耿一世到伊耿三世的历史,但基本跳过了杰赫里斯一世。其中关于血龙狂舞的内容有两章:1.85万词的《Heirs of the Dragon》和6.27万词的《The Dying of the Dragons》(统计自我手头的一份打字稿)。这几十万字经过Elio和Linda的大幅删减和缩写后被编入世界集。与此同时,马丁的好基友Gardner Dozois得知马丁写了这么多东西,要求他为自己编的两本小说集供稿。因此马丁和Dozois把关于血龙狂舞的那两章编辑成了1.29万词的《浪荡王子》和3.50万词的《公主与王后》。不难推断,前者编辑程度不大(《浪荡王子》删了几千词,同时为了符合小说集《Rogues》的主题插入了许多关于“rogue”的陈述),后者则删减了将近一半。
到了17年,马丁决定将当年写的那几十万字整理出版。他主要做的工作是补写了空白的杰赫里斯一世章节,在《龙王的儿子们》里插入许多雷妮亚的情节(对比《血与火》和中篇版《龙王的儿子们》就能发现这一点),同时修改了之前文稿中的上百处bug。
其实马丁在今年7月的采访中也提到这事:“有很多人,很多网站都错误地认定《血与火》是之前所写内容的扩展。的确,有些内容是专门为本书而写的,比如杰赫里斯的所有章节。但很多血龙狂舞的素材都是反过来的,原来的‘边栏’是加长版,后来Elio和Linda把它删减成了《冰与火之歌的世界》的版本。Gardner以不同的方式对它作了删节,诞生了《公主与王后》《浪荡王子》。所以《血与火》的版本是老版,而不是《公主与王后》的扩展。”
18年正式出版的《血与火》中,《Heirs of the Dragon》一章是1.83万词,《The Dying of the Dragons》是6.29万词,可见与13年旧稿相差不大,主要就是修bug。(《Heirs of the Dragon》变短是因为有些情节移到了新写的前一章)
13>17版的具体修正见附图。可以看到,最大的区别是插入了许多格拉底斯大学士相关情节。13旧版中完全没这个人,马丁压根忘了十三年前他曾在《冰雨的风暴》中让瓦里斯提到“伊耿二世还把格拉底斯国师拿去喂龙”。
✋热门推荐