若四部众将持七宝满世界中。布施十方一切诸佛。不如一钱一华一香。好心布施阿弥陀佛者。若作此功德。一切诸佛菩萨金刚诸天等皆悉欢喜。死生阿弥陀佛国………《阿弥陀佛大思惟经》#财富##财布施##求生净土##长寿##阿弥陀佛##释迦牟尼佛##观世音菩萨闻思修##菩萨##菩提##福##佛前供花##上香##阿弥陀佛##礼佛##法布施##每曰一善##每日念佛##每日供佛##拜佛##戒邪淫改变命运##戒邪淫吧##戒邪淫##戒邪淫从现在开始不算迟##晨起礼佛##极乐净土##戒杀放生##戒杀、放生、素食##学佛##吃素放生戒杀##念佛##念佛法门##净土##极乐净土##佛##造像##皈依##三宝##佛经##佛学文化##佛学常识##佛学大智慧##佛学开智慧##佛学妙法莲华经##微博佛学禅游记##佛教文化##往生##临终助念##助念##拜佛##大礼拜#
达摩登岸处。
广州闹市区中一个小牌坊,却大有来历,相传禅宗初祖达摩菩提就是在这里登岸,开始了他在中国一百多年的传法生涯。
当然这是禅宗谱系和神话,毕竟我们知道几乎不可能有谁活一百多年的。禅宗认为达摩是佛传迦叶一系印度传承28祖,是中土禅宗初祖,然后到六祖这里开枝散叶,蔚为大观。
牌坊正中写的是西来初地。
西来是指印度,超乎大家想象的是,在三国到晋代,从印度到中国的海上交通已经非常成熟,比如法显是附海回国的,后来有个和尚是智严还是智猛我忘记了要回去查查,是路上去海上回,回来之后觉得还有疑惑,然后坐船又来回了一次,等于两次留学印度。
真的是前赴后继舍身求法。那个时代,毕竟没有任何的功利性动机,不会说海归解决户口,或者镀金能给高薪,完全是自发性行动。
黄沙万里,雪山千仞,浊浪排空,龙吸鲸吞,万死一生,十出一还。法显团十人出发,最后回来一人。五年之后,智猛15人出发,好像也只回来两个。20年后宋云25人出发,最后也九死一生。
无非是要解除心中的疑惑,要看到释祖的遗迹,要带回普度众生的真经。
中国去印度的多,从印度来中国的更多,达摩就是其中之一。
达摩的梵文字面意思是钻研办法,比如鼎鼎大名少林的达摩堂,金庸说是专门研究武功的,其实是藏经的地方。
下联是三藐三菩提,全称是阿耧多三藐三菩提,阿含经里的意思是无上正等正觉。最开始鸠摩罗什翻译金刚经时,这个词,他特意的,自觉的,没有翻译,用了梵文音译,后来的翻译家基本都保留了这个翻法。这就是翻译中言不尽意,词不达意,留白直翻的一个经典案例。留下这个词,无论汉语用一万字的论文去论证,也不如三藐三菩提这个陌生感很强节奏感又很强的词,去玩味和体会。
上联一华一世界,这个就很好理解,华就是花,阿含经本缘经里佛祖谈他的世界观,三千小千世界构成一个中千世界,三千中千世界构成一个大千世界,所以三千大千世界,恒河沙数,一花一世界,几乎一半的汉语,都要感谢当年的那批翻译家。
现代都市中的一个小小角落,包藏着壮哉世界大同。
广州闹市区中一个小牌坊,却大有来历,相传禅宗初祖达摩菩提就是在这里登岸,开始了他在中国一百多年的传法生涯。
当然这是禅宗谱系和神话,毕竟我们知道几乎不可能有谁活一百多年的。禅宗认为达摩是佛传迦叶一系印度传承28祖,是中土禅宗初祖,然后到六祖这里开枝散叶,蔚为大观。
牌坊正中写的是西来初地。
西来是指印度,超乎大家想象的是,在三国到晋代,从印度到中国的海上交通已经非常成熟,比如法显是附海回国的,后来有个和尚是智严还是智猛我忘记了要回去查查,是路上去海上回,回来之后觉得还有疑惑,然后坐船又来回了一次,等于两次留学印度。
真的是前赴后继舍身求法。那个时代,毕竟没有任何的功利性动机,不会说海归解决户口,或者镀金能给高薪,完全是自发性行动。
黄沙万里,雪山千仞,浊浪排空,龙吸鲸吞,万死一生,十出一还。法显团十人出发,最后回来一人。五年之后,智猛15人出发,好像也只回来两个。20年后宋云25人出发,最后也九死一生。
无非是要解除心中的疑惑,要看到释祖的遗迹,要带回普度众生的真经。
中国去印度的多,从印度来中国的更多,达摩就是其中之一。
达摩的梵文字面意思是钻研办法,比如鼎鼎大名少林的达摩堂,金庸说是专门研究武功的,其实是藏经的地方。
下联是三藐三菩提,全称是阿耧多三藐三菩提,阿含经里的意思是无上正等正觉。最开始鸠摩罗什翻译金刚经时,这个词,他特意的,自觉的,没有翻译,用了梵文音译,后来的翻译家基本都保留了这个翻法。这就是翻译中言不尽意,词不达意,留白直翻的一个经典案例。留下这个词,无论汉语用一万字的论文去论证,也不如三藐三菩提这个陌生感很强节奏感又很强的词,去玩味和体会。
上联一华一世界,这个就很好理解,华就是花,阿含经本缘经里佛祖谈他的世界观,三千小千世界构成一个中千世界,三千中千世界构成一个大千世界,所以三千大千世界,恒河沙数,一花一世界,几乎一半的汉语,都要感谢当年的那批翻译家。
现代都市中的一个小小角落,包藏着壮哉世界大同。
【我决不会忘记你,延安” ——卡尔曼镜头中的红色政权】
2020年9月3日,中国人民抗日战争暨世界反法西斯战争胜利75周年之际,一本湮没在历史尘埃中近80个春秋的珍贵著作“重见天日”。这本《在华一年——苏联电影记者笔记(1938-1939)》,于1941年出版之后首次推出中文版,其译者——曾担任中国驻俄罗斯大使的资深外交官李辉,由此带我们走进了一段尘封已久的历史。
https://t.cn/A6cRZiHS
2020年9月3日,中国人民抗日战争暨世界反法西斯战争胜利75周年之际,一本湮没在历史尘埃中近80个春秋的珍贵著作“重见天日”。这本《在华一年——苏联电影记者笔记(1938-1939)》,于1941年出版之后首次推出中文版,其译者——曾担任中国驻俄罗斯大使的资深外交官李辉,由此带我们走进了一段尘封已久的历史。
https://t.cn/A6cRZiHS
✋热门推荐