今早听到许老去世的消息,真的感觉很震惊。因为昨天睡不着的时候,恰好转发了许老的采访视频。
还记得第一次看那个视频的时候也是深夜,视频不长不短,但是一向不太看视频的我完整看完,还又回看了好几遍。
做一个全职翻译最大的感受就是,你的热情总会被一些外界的因素磨灭。收入不高,忙碌,投诉几率高,不怎么受尊重。那些我为什么要做全职翻译,我为什么要受这个气,我图什么的念头总是会在脑海里飘来飘去。
也会听到文学翻译无用,不如做点金融法律医学工程翻译来的实际。
也会有高端翻译轮不到我,学海真是太无涯的丧气。
所以当时看视频的时候真的特别感动。这位看上去就像家里的普通老爷爷的老人,在那样的年纪,还在坚持翻译。
他坐在电脑前,就像每个普通的翻译一样。
我最大的感触就是,每次接触诗歌翻译的时候,总会先找一些许老翻译的诗作找找感觉,但领悟力和功力实在不够高,学到的恐怕都不及皮毛上的灰尘
之前做项目的时候,同一篇诗作,有许老和其他译者的译本。我们总在阅读完这些译本后,删掉其他译者的译本,最后选择许老的译本。
因为他的译文就是这样让人放心呐。
一篇诗作,找到其他译者的译文时,或许还会担心,会不会水平不够高,表达不够好
找到许老的译文后,就放心的关掉浏览器,专心粘贴译文了
我想"让人放心"也是译者非常宝贵的品质吧
他走了,但留下了那些让人放心的作品
我想我永远忘不掉第一次看那个采访视频的晚上
毫不矫情的说,确实是一个有些迷茫的人,在黑夜里看到灯塔的感觉。
还记得第一次看那个视频的时候也是深夜,视频不长不短,但是一向不太看视频的我完整看完,还又回看了好几遍。
做一个全职翻译最大的感受就是,你的热情总会被一些外界的因素磨灭。收入不高,忙碌,投诉几率高,不怎么受尊重。那些我为什么要做全职翻译,我为什么要受这个气,我图什么的念头总是会在脑海里飘来飘去。
也会听到文学翻译无用,不如做点金融法律医学工程翻译来的实际。
也会有高端翻译轮不到我,学海真是太无涯的丧气。
所以当时看视频的时候真的特别感动。这位看上去就像家里的普通老爷爷的老人,在那样的年纪,还在坚持翻译。
他坐在电脑前,就像每个普通的翻译一样。
我最大的感触就是,每次接触诗歌翻译的时候,总会先找一些许老翻译的诗作找找感觉,但领悟力和功力实在不够高,学到的恐怕都不及皮毛上的灰尘
之前做项目的时候,同一篇诗作,有许老和其他译者的译本。我们总在阅读完这些译本后,删掉其他译者的译本,最后选择许老的译本。
因为他的译文就是这样让人放心呐。
一篇诗作,找到其他译者的译文时,或许还会担心,会不会水平不够高,表达不够好
找到许老的译文后,就放心的关掉浏览器,专心粘贴译文了
我想"让人放心"也是译者非常宝贵的品质吧
他走了,但留下了那些让人放心的作品
我想我永远忘不掉第一次看那个采访视频的晚上
毫不矫情的说,确实是一个有些迷茫的人,在黑夜里看到灯塔的感觉。
小伙伴们!春节快乐!长假结束明天就开盘了,这个假期应该都没四处乱跑吧!马哥这个假期过的非常充实,把三年以来短线技术全部都认真分析总结了一下,对最近3年的票也都做了复盘,总结过往,才能更好的抓住未来!春节长假之后马哥将全职操作股票,从明天开始做一个职业股民,开启游资战法全程打板模式!欢迎关注!
在一个理想的社会里,全职太太确实只是一种家庭分工,照顾家庭和孩子,确实和上班工作有同样的意义。
但问题是,我们并没有生活在一个理想的社会里。在现实中,做一个全职家庭主妇,就是会增加女性的依附程度。
这不是照顾家庭重要不重要的问题。清洁工也很重要,但为什么人们更愿意当总经理呢?
做清洁工只是一种社会分工,清洁街道和管理公司有同样的价值,否定这一点你就是没有人性,你就是禽兽。
但问题是,我们并没有生活在一个理想的社会里。在现实中,做一个全职家庭主妇,就是会增加女性的依附程度。
这不是照顾家庭重要不重要的问题。清洁工也很重要,但为什么人们更愿意当总经理呢?
做清洁工只是一种社会分工,清洁街道和管理公司有同样的价值,否定这一点你就是没有人性,你就是禽兽。
✋热门推荐