【中央气象台:高温红色预警“十一连发” 炎热持续】En Chine, des alertes aux températures élevées du plus haut niveau ont à nouveau été émises. Il s'agit du 11e jour consécutif pour de telles mises en garde. De nombreuses régions du sud du pays connaissent des épisodes historiques de chaleur étouffante. 视频报道: https://t.cn/A6SMxOLx
#与法语相关#
L'exécutif est sur le qui-vive et entend que ça se sache, notamment pour éviter le fiasco de 2003, où le gouvernement était apparu en dilettante alors que la canicule frappait déjà tout le pays
le gouvernement était apparu en dilettante
ZF表现不专业
(卷卷:2003年的高温确实给法国留下了惨痛的教训。)
L'exécutif est sur le qui-vive et entend que ça se sache, notamment pour éviter le fiasco de 2003, où le gouvernement était apparu en dilettante alors que la canicule frappait déjà tout le pays
le gouvernement était apparu en dilettante
ZF表现不专业
(卷卷:2003年的高温确实给法国留下了惨痛的教训。)
【国务院联防联控机制介绍新冠病毒疫苗安全性和有效性】中国疫苗可预防奥密克戎引发重症或死亡。#COVID19# La Chine mène actuellement la recherche et le développement de vaccins monovalents et multivalents contre le variant Omicron par le biais de diverses voies techniques. Les vaccins chinois protègent toujours contre les cas graves et les décès causés par le variant Omicron, a déclaré Feng Zijian, vice-président exécutif et secrétaire général de l'Association chinoise de médecine préventive. M. Feng a fait ces remarques lors d'une conférence de presse organisée par le mécanisme conjoint de prévention et de contrôle du Conseil des Affaires d'Etat contre la COVID-19, samedi.详细报道:https://t.cn/A6anQApJ
✋热门推荐