五月的俳趣
昨天(5月3日)下午,意大利世界语作家尼考林·罗斯(Nicolino Rossi)在Literatura babilejo(文学聊天室)发了一首俳句:
Ho rozo maja
viruso vin forlasis
en lok' malĝoja...
五月的玫瑰
在悲风凄雨之地
病毒因你退...
稍后,西班牙世界语作家,文学竞赛委员会书记李文·戴科(Liven Dek,是米盖尔·古铁雷斯·阿杜理茨的笔名)也发了一首:
Ho,rozo gaja
pulsanta en la frido
de tag' mis-maja
快乐的玫瑰
莫非误入五月天
因冰冷颤巍
哈,俳句这种形式多么有趣,三个诗行,5,7,5共17个音,第1,3行押韵(也有不押韵的),按日本俳句的要求,诗行中应该有表示季节的词。还有一种说法是要求诗中应有语义转折。现在,俳句这种形式已经流传世界各地,各语种的写作者众多,在形式和内容上更加自由。受他们的启发,我也在网上步以上二位的诗韵,即兴发挥一首:
Ho,tago maja
timigis peston ridoj
de homo gaja
五月的一天
快乐的人用笑声
把瘟疫驱散
(以上三首均由Ardo中译)
网上赋诗乃是凭个人雅兴凑趣,多受发起人诗意和形式的影响。今年的五月非同以往,非冠病毒肆虐全球,多数人居家不出,以网上读书写作为乐。俳句这种形式,短小精悍,选词用韵奇巧,妙趣横生,也是一种独特雅致人文时尚。如若诸君偶有所思所想,抑或瞬间灵感,随笔记录,是为乐趣。
图二:意大利作家尼考林·罗斯,图三:西班牙作家李文·戴科。
昨天(5月3日)下午,意大利世界语作家尼考林·罗斯(Nicolino Rossi)在Literatura babilejo(文学聊天室)发了一首俳句:
Ho rozo maja
viruso vin forlasis
en lok' malĝoja...
五月的玫瑰
在悲风凄雨之地
病毒因你退...
稍后,西班牙世界语作家,文学竞赛委员会书记李文·戴科(Liven Dek,是米盖尔·古铁雷斯·阿杜理茨的笔名)也发了一首:
Ho,rozo gaja
pulsanta en la frido
de tag' mis-maja
快乐的玫瑰
莫非误入五月天
因冰冷颤巍
哈,俳句这种形式多么有趣,三个诗行,5,7,5共17个音,第1,3行押韵(也有不押韵的),按日本俳句的要求,诗行中应该有表示季节的词。还有一种说法是要求诗中应有语义转折。现在,俳句这种形式已经流传世界各地,各语种的写作者众多,在形式和内容上更加自由。受他们的启发,我也在网上步以上二位的诗韵,即兴发挥一首:
Ho,tago maja
timigis peston ridoj
de homo gaja
五月的一天
快乐的人用笑声
把瘟疫驱散
(以上三首均由Ardo中译)
网上赋诗乃是凭个人雅兴凑趣,多受发起人诗意和形式的影响。今年的五月非同以往,非冠病毒肆虐全球,多数人居家不出,以网上读书写作为乐。俳句这种形式,短小精悍,选词用韵奇巧,妙趣横生,也是一种独特雅致人文时尚。如若诸君偶有所思所想,抑或瞬间灵感,随笔记录,是为乐趣。
图二:意大利作家尼考林·罗斯,图三:西班牙作家李文·戴科。
我的诗作,没有华丽辞藻,有的是心情表达,亦或只是自己心灵日记而已。正所谓读万卷书不如行千里路,所以,这段日子以来,所思所写多是荧屏见闻触发的灵感,非实地灵感触动,也许多了些许局促,却也是真情实感的表露!懂我者知音,不懂我者某人矣,都一并谢过吧!谢谢这段日子窝在家里以来,给我情思良想的某人。在此,再三谢谢你的存在,虽然情无所期,却是情有所寄!也许,这样甚好。
——大榕树
2020.04.27晚
——大榕树
2020.04.27晚
滴 打卡
⚠️ 补完英语了哇
⚠️ 周末的开心是双倍✓
⚠️ 思修明天一定一定写!!!(今天没灵感☞借口)
chi~天天都在想着今天吃什么,吃货日常!奶茶真的是快乐源泉!希望可以天天喝~
⚠️ 又要到周一了,奥利给!给我码字去~
⚠️ ⚠️ ⚠️ 充实无忧,开心最大✔
⚠️ 补完英语了哇
⚠️ 周末的开心是双倍✓
⚠️ 思修明天一定一定写!!!(今天没灵感☞借口)
chi~天天都在想着今天吃什么,吃货日常!奶茶真的是快乐源泉!希望可以天天喝~
⚠️ 又要到周一了,奥利给!给我码字去~
⚠️ ⚠️ ⚠️ 充实无忧,开心最大✔
✋热门推荐