【法语新闻词汇选摘】今日主题:中国乳制品行业
1. devenir un nouveau point de croissance 成为新的增长点
2. secteur des produits laitiers 乳制品行业
3. subir des changements structurels 发生结构性的变化
4. popularité croissante des spécialités occidentales 西方美食越来越受欢迎
5. autoriser l'importation de gros emballages de fromage 允许进口大包装的奶酪
6. accorder l'attention au développement des produits à base de fromage 重视奶酪产品的开发
Les entreprises laitières s'intéressent à l'appétit croissant des Chinois pour le fromage
https://t.cn/EXDKzKh
1. devenir un nouveau point de croissance 成为新的增长点
2. secteur des produits laitiers 乳制品行业
3. subir des changements structurels 发生结构性的变化
4. popularité croissante des spécialités occidentales 西方美食越来越受欢迎
5. autoriser l'importation de gros emballages de fromage 允许进口大包装的奶酪
6. accorder l'attention au développement des produits à base de fromage 重视奶酪产品的开发
Les entreprises laitières s'intéressent à l'appétit croissant des Chinois pour le fromage
https://t.cn/EXDKzKh
【供吃供穿供文娱:巴黎近郊94省社会团体热情接待难民】7月30日,约50名难民来到巴黎近郊94省万森(Vincennes)的公园体育馆,与三天前被安置在这里的18名难民会合,他们在接受采访时表示,得到了社会团体的欢迎和友善接待。极光协会一些志愿者花了一天时间进行安置工作,一些教师还利用周末为难民提供法语课程,该协会希望有更多志愿者伸出援手,“所有善意都是受欢迎的。”据该协会负责人之一埃洛迪·盖拉德介绍,来到韦格纳若斯路(rue des Vignerons)24号的体育馆做志愿者可以从多方面帮助难民,比如分发食品,与红十字组织一起做体检和诊疗工作,教授语言,后勤援助,举办足球赛等体育活动,花时间陪伴难民、聆听他们的心声。万森社区社会行动中心(CCAS)副主席玛丽-诺埃尔·杜普雷宣布,拉缇耶尔路(rue des Laitières)一家服装店将向难民特别开放,为他们提供免费服装。杜普雷表示,将为搬到这里的每位难民提供妥善的安排,同时也希望更多志愿者加入其中。
#新鲜事,简单报#【[草泥马]1280只种羊从澳大利亚“飞”到长春[草泥马]】30日,1280只来自澳大利亚的萨能种奶山羊从墨尔本飞抵长春。这是吉林省企业第一次从澳大利亚引进种用奶山羊。该批种羊引进后,可从源头上改良吉林现有奶山羊品种,提高羊奶品质。Un total de 1.280 chèvres de race Saanen en provenance d'Australie sont arrivées par avion mercredi à Changchun, capitale de la province chinoise du Jilin (nord-est). Il s'agit de la première fois que le Jilin importe des chèvres laitières d'élevage depuis l'Australie. Les chèvres passeront 45 jours de quarantaine, selon les douanes locales.
✋热门推荐