#阳光信用[超话]##每日一善##阳光信用#
北冥有鱼,其名为鲲。鲲之大,不知其几千里也;化而为鸟,其名为鹏。鹏之背,不知其几千里也;怒而飞,其翼若垂天之云。是鸟也,海运则将徙于南冥。南冥者,天池也。《齐谐》者,志怪者也。《谐》之言曰:“鹏之徙于南冥也,水击三千里,抟扶摇而上者九万里,去以六月息者也。”野马也,尘埃也,生物之以息相吹也。天之苍苍,其正色邪?其远而无所至极邪?其视下也,亦若是则已矣。且夫水之积也不厚,则其负大舟也无力。覆杯水于坳堂之上,则芥为之舟;置杯焉则胶,水浅而舟大也。风之积也不厚,则其负大翼也无力。故九万里,则风斯在下矣,而后乃今培风;背负青天,而莫之夭阏者,而后乃今将图南。蜩与学鸠笑之曰:“我决起而飞,抢榆枋而止,时则不至,而控于地而已矣,奚以之九万里而南为?”适莽苍者,三餐而反,腹犹果然;适百里者,宿舂粮;适千里者,三月聚粮。之二虫又何知!小知不及大知,小年不及大年。奚以知其然也?朝菌不知晦朔,蟪蛄不知春秋,此小年也。楚之南有冥灵者,以五百岁为春,五百岁为秋;上古有大椿者,以八千岁为春,八千岁为秋。此大年也。而彭祖乃今以久特闻,众人匹之,不亦悲乎?
北冥有鱼,其名为鲲。鲲之大,不知其几千里也;化而为鸟,其名为鹏。鹏之背,不知其几千里也;怒而飞,其翼若垂天之云。是鸟也,海运则将徙于南冥。南冥者,天池也。《齐谐》者,志怪者也。《谐》之言曰:“鹏之徙于南冥也,水击三千里,抟扶摇而上者九万里,去以六月息者也。”野马也,尘埃也,生物之以息相吹也。天之苍苍,其正色邪?其远而无所至极邪?其视下也,亦若是则已矣。且夫水之积也不厚,则其负大舟也无力。覆杯水于坳堂之上,则芥为之舟;置杯焉则胶,水浅而舟大也。风之积也不厚,则其负大翼也无力。故九万里,则风斯在下矣,而后乃今培风;背负青天,而莫之夭阏者,而后乃今将图南。蜩与学鸠笑之曰:“我决起而飞,抢榆枋而止,时则不至,而控于地而已矣,奚以之九万里而南为?”适莽苍者,三餐而反,腹犹果然;适百里者,宿舂粮;适千里者,三月聚粮。之二虫又何知!小知不及大知,小年不及大年。奚以知其然也?朝菌不知晦朔,蟪蛄不知春秋,此小年也。楚之南有冥灵者,以五百岁为春,五百岁为秋;上古有大椿者,以八千岁为春,八千岁为秋。此大年也。而彭祖乃今以久特闻,众人匹之,不亦悲乎?
其翼若垂天之云
北冥有鱼,其名为鲲。
鲲之大,不知其几千里也。化而为鸟,其名为鹏。
鹏之背,不知其几千里也。怒而飞,其翼若垂天之云。
是鸟也,海运则将徙于南冥。
南冥者,天池也。
齐谐者,志怪者也。
鹏之徙于南冥也,水击三千里,抟扶摇而上者九万里,去以六月息者也。
野马也,尘埃也,生物之以息相吹也。
天之苍苍,其正色邪?
其远而无所至极邪?
其视下也,亦若是则已矣。
且夫水之积也不厚,则其负大舟也无力。
覆杯水于坳堂之上,则芥为之舟,置杯焉则胶,水浅而舟大也。
风之积也不厚,则其负大翼也无力。
故九万里,则风斯在下矣,而后乃今培风。背负青天,而莫之夭阏者,而后乃今将图南。
蜩与学鸠笑之曰:“我决起而飞,抢榆枋而止,时则不至,而控于地而已矣,奚以之九万里而南为?”
适莽苍者,三餐而反,腹犹果然。适百里者,宿舂粮。适千里者,三月聚粮。
之二虫又何知!小知不及大知,小年不及大年。
奚以知其然也?
朝菌不知晦朔,蟪蛄不知春秋,此小年也。
楚之南有冥灵者,以五百岁为春,五百岁为秋。上古有大椿者,以八千岁为春,八千岁为秋,此大年也。
而彭祖乃今以久特闻,众人匹之,不亦悲乎!汤之问棘也是已。
穷发之北,有冥海者,天池也。
有鱼焉,其广数千里,未有知其修者,其名为鲲。
有鸟焉,其名为鹏,背若泰山,翼若垂天之云,抟扶摇羊角而上者九万里,绝云气,负青天,然后图南,且适南冥也。
斥鴳笑之曰,彼且奚适也?
我腾跃而上,不过数仞而下,翱翔蓬蒿之间,此亦飞之至也。
而彼且奚适也?
此小大之辩也。
故夫知效一官,行比一乡,德合一君,而征一国者,其自视也,亦若此矣。
而宋荣子犹然笑之。
且举世誉之而不加劝,举世非之而不加沮,定乎内外之分,辩乎荣辱之境,斯已矣。
彼其于世,未数数然也。
虽然,犹有未树也。
夫列子御风而行,泠然善也,旬有五日而后反。
彼于致福者,未数数然也。
此虽免乎行,尤有所待者也。
若夫乘天地之正,而御六气之辩,以游无穷者,彼且恶乎待哉?
故曰,至人无己,神人无功,圣人无名。
北冥有鱼,其名为鲲。
鲲之大,不知其几千里也。化而为鸟,其名为鹏。
鹏之背,不知其几千里也。怒而飞,其翼若垂天之云。
是鸟也,海运则将徙于南冥。
南冥者,天池也。
齐谐者,志怪者也。
鹏之徙于南冥也,水击三千里,抟扶摇而上者九万里,去以六月息者也。
野马也,尘埃也,生物之以息相吹也。
天之苍苍,其正色邪?
其远而无所至极邪?
其视下也,亦若是则已矣。
且夫水之积也不厚,则其负大舟也无力。
覆杯水于坳堂之上,则芥为之舟,置杯焉则胶,水浅而舟大也。
风之积也不厚,则其负大翼也无力。
故九万里,则风斯在下矣,而后乃今培风。背负青天,而莫之夭阏者,而后乃今将图南。
蜩与学鸠笑之曰:“我决起而飞,抢榆枋而止,时则不至,而控于地而已矣,奚以之九万里而南为?”
适莽苍者,三餐而反,腹犹果然。适百里者,宿舂粮。适千里者,三月聚粮。
之二虫又何知!小知不及大知,小年不及大年。
奚以知其然也?
朝菌不知晦朔,蟪蛄不知春秋,此小年也。
楚之南有冥灵者,以五百岁为春,五百岁为秋。上古有大椿者,以八千岁为春,八千岁为秋,此大年也。
而彭祖乃今以久特闻,众人匹之,不亦悲乎!汤之问棘也是已。
穷发之北,有冥海者,天池也。
有鱼焉,其广数千里,未有知其修者,其名为鲲。
有鸟焉,其名为鹏,背若泰山,翼若垂天之云,抟扶摇羊角而上者九万里,绝云气,负青天,然后图南,且适南冥也。
斥鴳笑之曰,彼且奚适也?
我腾跃而上,不过数仞而下,翱翔蓬蒿之间,此亦飞之至也。
而彼且奚适也?
此小大之辩也。
故夫知效一官,行比一乡,德合一君,而征一国者,其自视也,亦若此矣。
而宋荣子犹然笑之。
且举世誉之而不加劝,举世非之而不加沮,定乎内外之分,辩乎荣辱之境,斯已矣。
彼其于世,未数数然也。
虽然,犹有未树也。
夫列子御风而行,泠然善也,旬有五日而后反。
彼于致福者,未数数然也。
此虽免乎行,尤有所待者也。
若夫乘天地之正,而御六气之辩,以游无穷者,彼且恶乎待哉?
故曰,至人无己,神人无功,圣人无名。
“朝菌不知晦朔,蟪蛄不知春秋,此小年也。楚之南有冥灵者,以五百岁为春,五百岁为秋;上古有大椿者,以八千岁为春,八千岁为秋。而彭祖乃今以久特闻,众人匹之,不亦悲乎!”
“鹪鹩巢于深林,不过一枝;偃鼠饮河,不过满腹。”
“瞽者无以与乎文章之观,聋者无以与乎钟鼓之声。岂唯形骸有聋盲哉!夫知亦有之。是其言也,犹时女也。”
这三段什么意思呢,我们先来看第一段。“朝菌”,是一种朝生暮死的虫;“蟪蛄”,即寒蝉,春生夏死,夏生秋死。庄子说,朝菌不知昼夜更替,因为它早上出生傍晚就死了;蟪蛄也不知四季变化,因为它的寿命之短只有两季。但楚国有一棵冥灵树,五百年当作一个春季,五百年当作一个秋季;上古时代更有一棵叫大椿的树,八千年当作一个春季,八千年当作一个秋季。而只活了八百岁的彭祖,众人还希望与他齐寿,岂不可悲!这是这段话的本义,我们来引申一下,我们可不可以理解为,“朝菌”和“蟪蛄”是指目光短浅的人,因为没有经历过或者说所知甚少反而自大、自满。因为不知道“冥灵”和“椿”的存在,所以看到“彭祖”,就觉得了不得,人生圆满了。事实上,如果以“冥灵”和“椿”的视角来看,活了八百年的“彭祖”何足挂齿,渴望与彭祖比肩的众人何其可悲,更有“朝菌”“蟪蛄”一类,又何其可怜!大有“井蛙不可语海,夏虫不可语冰”之感。
第二段的本义指,鹪鹩在深林里筑巢,只要一根树枝就够了;鼹鼠到河里喝水,只要喝饱肚皮就行了。这句话是说,我们需要的东西并不多,尤其是生存的基本需求。说到这点,我经常看到有些人,说自己明明拥有了很多看似快乐的东西,比如名牌包包,或者吃了自己喜欢的甜点,但就是很难真正快乐起来或者快乐只是一瞬间,按秒计算?其实这个问题很多老师都提过,比如梁永安教授曾说,真正能够感受快乐的人,是需要很深的人文素养;罗翔老师说过,当你在为一个目标前进的时候,你所体会到的附随的快乐才是真正的快乐,刻意追逐得到的反而只是虚无,钱不能带来真正的快乐;马未都老师曾说过,健康最重要,病痛才是真正的苦难。为什么把看起来跟第二段话没多少关联的三个观点放在一起,一句话明确:如果你在医院的病房里听过深夜的呜咽声,那么你无病无痛,背着名牌包包,吃着喜欢吃的甜点,还觉得不快乐,是不是就太矫情了?是的,你就是矫情。为什么矫情,因为你读书太少而想的太多,因为你的人文素养不够,因为你贫乏,没有属于自己内在的核心价值,你所有的快乐都依附在外物、别人身上,所以你空洞乏味苍白、没有生命力,所以你不快乐,所以你不会持久地快乐。一个人能体会到万物有灵,专注于提升自己的内在,并为这个提升而自律严谨地推进时,那种快乐和力量自然就生发出来了。
第三段话庄子的意思是,瞎子无法使他看到花纹的美丽,聋子无法使他听到钟鼓的乐声。不只有形体上有聋有瞎,在智力上也是有这样的缺陷的。上述这些话,指的就是你。
第三段话,是不是很像我对第一段话的引申。
对,庄子也这样认为。
#南华真经章句浅释#
“鹪鹩巢于深林,不过一枝;偃鼠饮河,不过满腹。”
“瞽者无以与乎文章之观,聋者无以与乎钟鼓之声。岂唯形骸有聋盲哉!夫知亦有之。是其言也,犹时女也。”
这三段什么意思呢,我们先来看第一段。“朝菌”,是一种朝生暮死的虫;“蟪蛄”,即寒蝉,春生夏死,夏生秋死。庄子说,朝菌不知昼夜更替,因为它早上出生傍晚就死了;蟪蛄也不知四季变化,因为它的寿命之短只有两季。但楚国有一棵冥灵树,五百年当作一个春季,五百年当作一个秋季;上古时代更有一棵叫大椿的树,八千年当作一个春季,八千年当作一个秋季。而只活了八百岁的彭祖,众人还希望与他齐寿,岂不可悲!这是这段话的本义,我们来引申一下,我们可不可以理解为,“朝菌”和“蟪蛄”是指目光短浅的人,因为没有经历过或者说所知甚少反而自大、自满。因为不知道“冥灵”和“椿”的存在,所以看到“彭祖”,就觉得了不得,人生圆满了。事实上,如果以“冥灵”和“椿”的视角来看,活了八百年的“彭祖”何足挂齿,渴望与彭祖比肩的众人何其可悲,更有“朝菌”“蟪蛄”一类,又何其可怜!大有“井蛙不可语海,夏虫不可语冰”之感。
第二段的本义指,鹪鹩在深林里筑巢,只要一根树枝就够了;鼹鼠到河里喝水,只要喝饱肚皮就行了。这句话是说,我们需要的东西并不多,尤其是生存的基本需求。说到这点,我经常看到有些人,说自己明明拥有了很多看似快乐的东西,比如名牌包包,或者吃了自己喜欢的甜点,但就是很难真正快乐起来或者快乐只是一瞬间,按秒计算?其实这个问题很多老师都提过,比如梁永安教授曾说,真正能够感受快乐的人,是需要很深的人文素养;罗翔老师说过,当你在为一个目标前进的时候,你所体会到的附随的快乐才是真正的快乐,刻意追逐得到的反而只是虚无,钱不能带来真正的快乐;马未都老师曾说过,健康最重要,病痛才是真正的苦难。为什么把看起来跟第二段话没多少关联的三个观点放在一起,一句话明确:如果你在医院的病房里听过深夜的呜咽声,那么你无病无痛,背着名牌包包,吃着喜欢吃的甜点,还觉得不快乐,是不是就太矫情了?是的,你就是矫情。为什么矫情,因为你读书太少而想的太多,因为你的人文素养不够,因为你贫乏,没有属于自己内在的核心价值,你所有的快乐都依附在外物、别人身上,所以你空洞乏味苍白、没有生命力,所以你不快乐,所以你不会持久地快乐。一个人能体会到万物有灵,专注于提升自己的内在,并为这个提升而自律严谨地推进时,那种快乐和力量自然就生发出来了。
第三段话庄子的意思是,瞎子无法使他看到花纹的美丽,聋子无法使他听到钟鼓的乐声。不只有形体上有聋有瞎,在智力上也是有这样的缺陷的。上述这些话,指的就是你。
第三段话,是不是很像我对第一段话的引申。
对,庄子也这样认为。
#南华真经章句浅释#
✋热门推荐