胡适尝有壁上格言:“If you Can't say it out louly,Keep your mouth shut.”中文译为:“如果不敢高声言之,则不如闭口勿言也。”遇到不平之事,自当鸣之,如若言而于事无补,以致于危及生命,孔子说的“忠告而善道之,不可则止,毋自辱焉”,底线是不要做坏人的帮凶,沉默有时是无声而无奈的抗议。
三点的面馆只有一桌客人,四个20出头模样的年轻人,边吃边用哑语作简单交流,一场无需言语的聚会。整个面馆被一种奇异的寂静笼罩住了,只有后厨传来的蒸箱声响,勺筷碰撞碗碟的声响,嘬面的声响……外面的雨声也可忽略不计,只见行人车辆无声行动,有如默剧。我也不说话,加入这周日下午的沉默。[微笑] https://t.cn/RyhYC4g
微雨使寂静内带些不安静
呆望着门上那串风里银铃
沉默里悄悄摆动 偏偏却无声可倾听
心中困倦为何又梦难成
惆怅于没恨没爱恋的安静
谁在动摇着那串哑了银铃
如像重赐我生命 一串铃声起呼应
心里叫唤千次愿你听
无尽的柔情 坦率的个性
盖掩窗边的忧郁风雨声
有几多误会 请你静静倾听
风雨渐已停
从未像现在这般的安静
长夜默默地过去 天已黎明
留住曾放弃的梦 心里铃声起呼应
一片真心的爱愿你听
呆望着门上那串风里银铃
沉默里悄悄摆动 偏偏却无声可倾听
心中困倦为何又梦难成
惆怅于没恨没爱恋的安静
谁在动摇着那串哑了银铃
如像重赐我生命 一串铃声起呼应
心里叫唤千次愿你听
无尽的柔情 坦率的个性
盖掩窗边的忧郁风雨声
有几多误会 请你静静倾听
风雨渐已停
从未像现在这般的安静
长夜默默地过去 天已黎明
留住曾放弃的梦 心里铃声起呼应
一片真心的爱愿你听
✋热门推荐