在夏洛特·莫斯的艺术创作中,空间是一条必不可少的准则。通过摄影、影像或集合,她探索了地点、客体和形式之间的关系。
艺术家声称,“作为装置作品《带壳的女士,两次》一部分,影片《库房》延续了有关收藏概念、保管、物品的可见性与不可见性,以及它们的秘密生命等问题的讨论。”
在此作中,艺术家探访了巴黎宗教和民间艺术保护中心的库房,里面保存着来自久远古代的石膏或大理石公共雕塑。她希望将这些雕塑从 1930 年代被创造时的历史语境中提取出,用她的话说,是要进行一种“去地域化”。
现正在红砖美术馆展出的《带壳的女士,两次:库房》中,夏洛特·莫斯用中国的雕塑重新去构思她的视觉作品,与红砖美术馆的空间完美对话。
#遇见艺术##艺术分享##红砖美术馆##艺术家##北京看展#
艺术家声称,“作为装置作品《带壳的女士,两次》一部分,影片《库房》延续了有关收藏概念、保管、物品的可见性与不可见性,以及它们的秘密生命等问题的讨论。”
在此作中,艺术家探访了巴黎宗教和民间艺术保护中心的库房,里面保存着来自久远古代的石膏或大理石公共雕塑。她希望将这些雕塑从 1930 年代被创造时的历史语境中提取出,用她的话说,是要进行一种“去地域化”。
现正在红砖美术馆展出的《带壳的女士,两次:库房》中,夏洛特·莫斯用中国的雕塑重新去构思她的视觉作品,与红砖美术馆的空间完美对话。
#遇见艺术##艺术分享##红砖美术馆##艺术家##北京看展#
#藏地影像#
《路透社记者Damir Sagolj的西藏纪实摄影》
婚纱照
身着藏袍的姑娘在唐古拉山前拍摄婚纱照片。她和她的老公来自湖北十堰,他们已经在西藏生活了三年了。上个月这对新人刚刚成婚。
wedding
Jing Li wears a Tibetan traditional costume as she gets ready for her wedding photo to be taken at the Nianqing Tanggula mountain pass in the Tibet Autonomous Region, China November 18, 2015. Jing, 22, and her husband Ke Xu, 23, both from Shiyan in northwestern Hubei province, have lived in Tibet for three years. The couple married last month. REUTERS/Damir Sagolj
《路透社记者Damir Sagolj的西藏纪实摄影》
婚纱照
身着藏袍的姑娘在唐古拉山前拍摄婚纱照片。她和她的老公来自湖北十堰,他们已经在西藏生活了三年了。上个月这对新人刚刚成婚。
wedding
Jing Li wears a Tibetan traditional costume as she gets ready for her wedding photo to be taken at the Nianqing Tanggula mountain pass in the Tibet Autonomous Region, China November 18, 2015. Jing, 22, and her husband Ke Xu, 23, both from Shiyan in northwestern Hubei province, have lived in Tibet for three years. The couple married last month. REUTERS/Damir Sagolj
长相神似好莱坞演员 Rooney Mara 的模特 / 艺术家 Johanna Bear,来自澳洲的她外貌与内涵同样出色,除了出镜时装杂志,本身也受到摄影师男友的影响,对于影像产生兴趣,因此“拼贴”成为她创作的手法,运用天生的美感化身拼贴设计师,做出一幅幅带有 60 年代风情,令人赞赏的相片拼贴作品。(前 2 张为本人照片,后 6 张为其创作作品)
✋热门推荐