(jojo,私が誰だか覚えてる,そうです,私はあなたたちの十泉家族の十泉陳です,私は今もう闇くて非情だ,今,今回は,私は十泉浩の帰夢の鍵を手に入れます,嵐を呼んで雷を追い払う,陳の夢,私は闇闇の中で無慈悲になります,世界の全獣が出撃する最強の神器を奉納する前,私はあなたたちを見ます,砂の彫刻の話をして、でたらめを言う,ふふふふ,私は大丈夫です,あなたたちを見て)jojo,还记得我是谁,对了,我是你们十泉家族的十泉陈,我现在已经黑暗无情了,现在,这次,我要拿到十泉浩归梦的钥匙,呼风唤雨,陈梦,我要在黑暗中无情,我在做狛纳世界全兽出击的最强神器之前,我看你们,说沙雕的话,胡说八道,呵呵,我没事,看你们
#小甜豆读日历#2022年5月14日,周六,天气雨,农历四月十四。
遠く幼い記憶は陽だまりのようなめくもり。泡沫の夢から覚め、孤独が「ひとり」。と知った。
——『みちしるべ』
遥远的童年记忆,充满了宛如向阳处的温暖。从泡沫之梦中醒来,知晓了子然一身便是孤独。
—— 《路标》
Ps: 纯手打,有错误请见谅!喜欢的话请点赞转发支持哦~[打call]
遠く幼い記憶は陽だまりのようなめくもり。泡沫の夢から覚め、孤独が「ひとり」。と知った。
——『みちしるべ』
遥远的童年记忆,充满了宛如向阳处的温暖。从泡沫之梦中醒来,知晓了子然一身便是孤独。
—— 《路标》
Ps: 纯手打,有错误请见谅!喜欢的话请点赞转发支持哦~[打call]
继续存档
影的坐姿:观世音菩萨游戏坐(远观刻意引人认为是半跏跌坐)
和歌:「寝るが内に 見るをのみやは 夢と言はむ はかなき世をも うつつとは見ず」出自《古今和歌集》第十六巻哀傷歌835番(“唯寝中所见为梦乎?此等浮世,难做现实想” )
·官方中文为“于此浮世中,不独入寝可成梦,事事皆虚空”(汉俳)
·紀淑望版译:岂止睡眠中,所逢才是梦。无常此世间,一切皆空洞。(五绝)
影的坐姿:观世音菩萨游戏坐(远观刻意引人认为是半跏跌坐)
和歌:「寝るが内に 見るをのみやは 夢と言はむ はかなき世をも うつつとは見ず」出自《古今和歌集》第十六巻哀傷歌835番(“唯寝中所见为梦乎?此等浮世,难做现实想” )
·官方中文为“于此浮世中,不独入寝可成梦,事事皆虚空”(汉俳)
·紀淑望版译:岂止睡眠中,所逢才是梦。无常此世间,一切皆空洞。(五绝)
✋热门推荐