#全民扫盲手册#
扫盲:回囙囜囝回囟因囡団囤囥囦囧囨囩囱囫…
同学们:现在开始上课!要注意听讲!
回 不认识这个字的找BZ要板砖,使劲往自己脑袋上砸!!!
囙 拼音:yīn 古同“因”。
囜 拼音:nín ◎ 贤。
囝 拼音:jiǎn nān ◎ 方言,儿子。◎ 同“囡”。
囟 拼音:xìn ◎ 〔~门〕婴儿头顶骨未合缝的地方。亦称“囟脑门儿”、“顶门儿”。
因 不认识这个字的找BZ要板砖,使劲往自己脑袋上砸!
囡 拼音:nān ◎ 方言,小孩儿:小~。阿~。~~(对小孩儿的亲热称呼)。
団 拼音:tuán ◎ 同“团”(日本汉字)。BS ~~~小日本
囤 拼音:dùn tún ◎ 用竹篾、荆条等编织成的或用席箔等围成的存放粮食等农产品的器物
囥 拼音:kàng ◎ 藏。
囦 拼音:yuān ◎ 古同“渊”。
囧 jiǒng ◎ 囧囧:明亮貌。江淹《孙廷尉绰杂述》诗:“囧囧秋月明”。
囨 拼音:piān ◎ 唾弃和斥责声,相当于“呸”。
囩 拼音:yùn yún ◎ 回旋。◎ 古代土地面积单位,十二顷。
囱 拼音:chuāng ◎ 炉灶出烟的通路。 还有一个读法,不认识可以去死了。
囫 不认识这个字的找BZ要板砖,使劲往自己脑袋上砸!
囮 拼音:é yóu ◎ 用来诱捕同类鸟的鸟,称“囮子”。◎ 媒介。◎ 化,化生。
国 不认识这个字的找BZ要板砖,使劲往自己脑袋上砸!
困 不认识这个字的找BZ要板砖,使劲往自己脑袋上砸!
囲 拼音:wéi ◎ 古同“围”。
図 拼音:tú ◎ 同“图”(日本汉字)。
囵 不认识这个字的找BZ要板砖,使劲往自己脑袋上砸!
囶 囶 拼音:guó ◎ 古同“国”。
囷 拼音:qūn ◎ 古代一种圆形谷仓◎ 样子像囷仓的事物◎ 积聚;聚拢。
囸 拼音:rì◎ 古同“日”。
囹 不认识这个字的找BZ要板砖,使劲往自己脑袋上砸!
囻 拼音:guó ◎ 古同“国”。
囼 拼音:tāi ◎ 古同“胎”。
图 不认识这个字的找BZ要板砖,使劲往自己脑袋上砸!
囿 拼音:yòu◎ 养动物的园子◎ 局限,被限制◎ 借指事物萃聚之处
圀 拼音:guó◎ 古同“国”。
圁 拼音:yín ◎ 〔~水〕古水名,上游即今中国内蒙古自治区的乌兰木伦河,下游即今中国陕西省的窟野河。
圂 拼音:hùn hǔn ◎ 同“溷”。 溷 拼音:hún hùn hǔn
圃 不认识这个字的找BZ要板砖,使劲往自己脑袋上砸!
圄 不认识这个字的找BZ要板砖,使劲往自己脑袋上砸!
圅 拼音:hán ◎ 同“函”。
圆 不认识这个字的找BZ要板砖,使劲往自己脑袋上砸!
圈 不认识这个字的找BZ要板砖,使劲往自己脑袋上砸!
圉 拼音:yǔ ◎ 养马的地方◎ 边陲◎ 同“圄”。◎ 古代乐器名。
圊 拼音:qīng◎ 厕所
国 不认识这个字的找BZ要板砖,使劲往自己脑袋上砸!
圌 拼音:chuán chuí◎ 一种类似囤的盛粮器具。◎ 〔~山〕山名,在中国江苏省镇江市东。
围 不认识这个字的找BZ要板砖,使劲往自己脑袋上砸!
圎 拼音:yuán ◎ 古同“圆”。
圏 拼音:quān ◎ 同“圈”(日本汉字)。
圐 拼音:kū ◎ 〔~圙〕蒙古语“库伦”的旧译,指围起来的草场,多用于村镇名。
圑 拼音:fù pǔ ◎ 古同“圃”。
园 不认识这个字的找BZ要板砖,使劲往自己脑袋上砸!
圆 不认识这个字的找BZ要板砖,使劲往自己脑袋上砸!
圔 拼音:è yà ◎ 〔窳(yǔ ㄩˇ)~〕(音乐声)低回。
圕 拼音:tuān◎ “图书馆”三字的缩写。
图 不认识这个字的找BZ要板砖,使劲往自己脑袋上砸!
圗 拼音:tú ◎ 古同“图”。
团 不认识这个字的找BZ要板砖,使劲往自己脑袋上砸!
圙 拼音:lüè ◎ 〔圐~〕见“圐”。
圚 拼音:huì ◎ 门闠◎ 圈套
圛 拼音:yì ◎ (云气)连接不断。
圜 拼音:huán yuán ◎ 围绕◎ 同“圆”。◎ 指天体
圝 拼音:luán◎ 古同“圞”。
圞 luán ◎ 〔团~〕a.形容圆,如“明月~~”;b.团聚;团圆,如“可唤儿辈来,作~~之会。”
囚 不认识这个字的找LZ要板砖,使劲往自己脑袋上砸!
扫盲:回囙囜囝回囟因囡団囤囥囦囧囨囩囱囫…
同学们:现在开始上课!要注意听讲!
回 不认识这个字的找BZ要板砖,使劲往自己脑袋上砸!!!
囙 拼音:yīn 古同“因”。
囜 拼音:nín ◎ 贤。
囝 拼音:jiǎn nān ◎ 方言,儿子。◎ 同“囡”。
囟 拼音:xìn ◎ 〔~门〕婴儿头顶骨未合缝的地方。亦称“囟脑门儿”、“顶门儿”。
因 不认识这个字的找BZ要板砖,使劲往自己脑袋上砸!
囡 拼音:nān ◎ 方言,小孩儿:小~。阿~。~~(对小孩儿的亲热称呼)。
団 拼音:tuán ◎ 同“团”(日本汉字)。BS ~~~小日本
囤 拼音:dùn tún ◎ 用竹篾、荆条等编织成的或用席箔等围成的存放粮食等农产品的器物
囥 拼音:kàng ◎ 藏。
囦 拼音:yuān ◎ 古同“渊”。
囧 jiǒng ◎ 囧囧:明亮貌。江淹《孙廷尉绰杂述》诗:“囧囧秋月明”。
囨 拼音:piān ◎ 唾弃和斥责声,相当于“呸”。
囩 拼音:yùn yún ◎ 回旋。◎ 古代土地面积单位,十二顷。
囱 拼音:chuāng ◎ 炉灶出烟的通路。 还有一个读法,不认识可以去死了。
囫 不认识这个字的找BZ要板砖,使劲往自己脑袋上砸!
囮 拼音:é yóu ◎ 用来诱捕同类鸟的鸟,称“囮子”。◎ 媒介。◎ 化,化生。
国 不认识这个字的找BZ要板砖,使劲往自己脑袋上砸!
困 不认识这个字的找BZ要板砖,使劲往自己脑袋上砸!
囲 拼音:wéi ◎ 古同“围”。
図 拼音:tú ◎ 同“图”(日本汉字)。
囵 不认识这个字的找BZ要板砖,使劲往自己脑袋上砸!
囶 囶 拼音:guó ◎ 古同“国”。
囷 拼音:qūn ◎ 古代一种圆形谷仓◎ 样子像囷仓的事物◎ 积聚;聚拢。
囸 拼音:rì◎ 古同“日”。
囹 不认识这个字的找BZ要板砖,使劲往自己脑袋上砸!
囻 拼音:guó ◎ 古同“国”。
囼 拼音:tāi ◎ 古同“胎”。
图 不认识这个字的找BZ要板砖,使劲往自己脑袋上砸!
囿 拼音:yòu◎ 养动物的园子◎ 局限,被限制◎ 借指事物萃聚之处
圀 拼音:guó◎ 古同“国”。
圁 拼音:yín ◎ 〔~水〕古水名,上游即今中国内蒙古自治区的乌兰木伦河,下游即今中国陕西省的窟野河。
圂 拼音:hùn hǔn ◎ 同“溷”。 溷 拼音:hún hùn hǔn
圃 不认识这个字的找BZ要板砖,使劲往自己脑袋上砸!
圄 不认识这个字的找BZ要板砖,使劲往自己脑袋上砸!
圅 拼音:hán ◎ 同“函”。
圆 不认识这个字的找BZ要板砖,使劲往自己脑袋上砸!
圈 不认识这个字的找BZ要板砖,使劲往自己脑袋上砸!
圉 拼音:yǔ ◎ 养马的地方◎ 边陲◎ 同“圄”。◎ 古代乐器名。
圊 拼音:qīng◎ 厕所
国 不认识这个字的找BZ要板砖,使劲往自己脑袋上砸!
圌 拼音:chuán chuí◎ 一种类似囤的盛粮器具。◎ 〔~山〕山名,在中国江苏省镇江市东。
围 不认识这个字的找BZ要板砖,使劲往自己脑袋上砸!
圎 拼音:yuán ◎ 古同“圆”。
圏 拼音:quān ◎ 同“圈”(日本汉字)。
圐 拼音:kū ◎ 〔~圙〕蒙古语“库伦”的旧译,指围起来的草场,多用于村镇名。
圑 拼音:fù pǔ ◎ 古同“圃”。
园 不认识这个字的找BZ要板砖,使劲往自己脑袋上砸!
圆 不认识这个字的找BZ要板砖,使劲往自己脑袋上砸!
圔 拼音:è yà ◎ 〔窳(yǔ ㄩˇ)~〕(音乐声)低回。
圕 拼音:tuān◎ “图书馆”三字的缩写。
图 不认识这个字的找BZ要板砖,使劲往自己脑袋上砸!
圗 拼音:tú ◎ 古同“图”。
团 不认识这个字的找BZ要板砖,使劲往自己脑袋上砸!
圙 拼音:lüè ◎ 〔圐~〕见“圐”。
圚 拼音:huì ◎ 门闠◎ 圈套
圛 拼音:yì ◎ (云气)连接不断。
圜 拼音:huán yuán ◎ 围绕◎ 同“圆”。◎ 指天体
圝 拼音:luán◎ 古同“圞”。
圞 luán ◎ 〔团~〕a.形容圆,如“明月~~”;b.团聚;团圆,如“可唤儿辈来,作~~之会。”
囚 不认识这个字的找LZ要板砖,使劲往自己脑袋上砸!
#用德语讲中国# #电影#盗马贼 Der Pferdedieb
Norbu ist ein Dieb. Er stiehlt, um seine Familie zu ernähren und strebt danach, ein besserer Mensch zu werden. Wir schreiben das Jahr 1927. Das Leben in Tibet ist hart.
Dào mǎ zéi (盗马贼) ist mehr als ein Film, er ist ein Spektakel, das nahezu ohne Worte auskommt. Der 30 Jahre alte Film von Tian Zhuangzhuang ist in der westlichen Welt auch als „The Horse Thief", der Pferdedieb, bekannt.
Im Rahmen des Beijing International Film Festival 2018 wurde der Film im China Film Archive Art Cinema erneut aufgeführt. Das chinesische Filmarchiv zeichnet sich für die Restauration in 4k Qualität verantwortlich und hat zur Premiere der neuen Version den Regisseur Tian Zhuangzhuang eingeladen. Tian ist heute 65 Jahre alt und zählt zur fünften Generation chinesischer Filmemacher. Diese zeichnete sich dadurch aus, einen großen Wert auf künstlerischen Anspruch zu legen, sich expressiv aber auch realistisch zu artikulieren und das chinesische Kino international bekannt gemacht zu haben. Tian gesteht, er habe eine Faszination für die nationalen Minderheiten Chinas. Viele seiner Werke zeugen von dieser Faszination. Dieser Film ist keine Ausnahme.
Der Plot selbst ist schnell vorgestellt. Norbu ist strenger Buddhist und zugleich ein Dieb, der versucht, seine Familie am Leben zu erhalten. Nach einem seiner Diebstähle wird er gefasst und mitsamt seiner Familie aus der Dorfgemeinde verbannt. Während seiner Strafgefangenschaft stirbt sein Sohn. Sie haben keine Mittel, um ihn zu retten. Mit der Geburt seines zweiten Kindes versucht er alles, um seine Familie zu ernähren und wieder ein Mitglied seiner Dorfgemeinschaft zu werden. Doch dies ist keine einfache Aufgabe.
Was den Film auszeichnet, ist nicht bloß seine Geschichte. Viel mehr noch sind es zum einen die detailreichen und langen Sequenzen buddhistischer Rituale und Gesänge. Zum anderen die Darstellung der weiten, öden und aggressiv anmutenden Natur in all ihren Formen. Wenn sich die Großaufnahmen der Berglandschaft mit den sonoren Tönen eines Gruppengebets zu einem dichten audio-visuellen Teppich verweben und die Kamera immer näher auf eine Horde Geier zoomt, die sich an einem Kadaver laben, wird das Kinoerlebnis unglaublich dicht, bedrängend und zugleich faszinierend. Diese Aufnahmen erinnern sehr an die Werke von Werner Herzog, sei es der imposante und bedrückende Bergabstieg am Anfang von „Aguirre, der Zorn Gottes" oder die intensiven Dschungelaufnahmen in „Fitzcarraldo", in denen Mensch und Natur regelrecht aufeinanderprallen. Doch auch der Titelheld Norbu, gespielt von Rigzin Tseshang, ist nicht bloß ein Dieb. Trotz karger Worte ist er eine vielschichtige Figur, die die Empathie der Zuschauer verdient.
Dieses eindrucksvolle Filmwerk kann jedem nur angeraten werden. Sogar der berühmte Regisseur Martin Scorsese erklärte ihn gegenüber dem Filmkritiker Roger Ebert zu einem seiner Lieblingsfilme.
Text: Maik Rudolph
Norbu ist ein Dieb. Er stiehlt, um seine Familie zu ernähren und strebt danach, ein besserer Mensch zu werden. Wir schreiben das Jahr 1927. Das Leben in Tibet ist hart.
Dào mǎ zéi (盗马贼) ist mehr als ein Film, er ist ein Spektakel, das nahezu ohne Worte auskommt. Der 30 Jahre alte Film von Tian Zhuangzhuang ist in der westlichen Welt auch als „The Horse Thief", der Pferdedieb, bekannt.
Im Rahmen des Beijing International Film Festival 2018 wurde der Film im China Film Archive Art Cinema erneut aufgeführt. Das chinesische Filmarchiv zeichnet sich für die Restauration in 4k Qualität verantwortlich und hat zur Premiere der neuen Version den Regisseur Tian Zhuangzhuang eingeladen. Tian ist heute 65 Jahre alt und zählt zur fünften Generation chinesischer Filmemacher. Diese zeichnete sich dadurch aus, einen großen Wert auf künstlerischen Anspruch zu legen, sich expressiv aber auch realistisch zu artikulieren und das chinesische Kino international bekannt gemacht zu haben. Tian gesteht, er habe eine Faszination für die nationalen Minderheiten Chinas. Viele seiner Werke zeugen von dieser Faszination. Dieser Film ist keine Ausnahme.
Der Plot selbst ist schnell vorgestellt. Norbu ist strenger Buddhist und zugleich ein Dieb, der versucht, seine Familie am Leben zu erhalten. Nach einem seiner Diebstähle wird er gefasst und mitsamt seiner Familie aus der Dorfgemeinde verbannt. Während seiner Strafgefangenschaft stirbt sein Sohn. Sie haben keine Mittel, um ihn zu retten. Mit der Geburt seines zweiten Kindes versucht er alles, um seine Familie zu ernähren und wieder ein Mitglied seiner Dorfgemeinschaft zu werden. Doch dies ist keine einfache Aufgabe.
Was den Film auszeichnet, ist nicht bloß seine Geschichte. Viel mehr noch sind es zum einen die detailreichen und langen Sequenzen buddhistischer Rituale und Gesänge. Zum anderen die Darstellung der weiten, öden und aggressiv anmutenden Natur in all ihren Formen. Wenn sich die Großaufnahmen der Berglandschaft mit den sonoren Tönen eines Gruppengebets zu einem dichten audio-visuellen Teppich verweben und die Kamera immer näher auf eine Horde Geier zoomt, die sich an einem Kadaver laben, wird das Kinoerlebnis unglaublich dicht, bedrängend und zugleich faszinierend. Diese Aufnahmen erinnern sehr an die Werke von Werner Herzog, sei es der imposante und bedrückende Bergabstieg am Anfang von „Aguirre, der Zorn Gottes" oder die intensiven Dschungelaufnahmen in „Fitzcarraldo", in denen Mensch und Natur regelrecht aufeinanderprallen. Doch auch der Titelheld Norbu, gespielt von Rigzin Tseshang, ist nicht bloß ein Dieb. Trotz karger Worte ist er eine vielschichtige Figur, die die Empathie der Zuschauer verdient.
Dieses eindrucksvolle Filmwerk kann jedem nur angeraten werden. Sogar der berühmte Regisseur Martin Scorsese erklärte ihn gegenüber dem Filmkritiker Roger Ebert zu einem seiner Lieblingsfilme.
Text: Maik Rudolph
#德国美食#【最新咖啡丸优惠信息: Celeste d'Oro - Kapseln für Nespresso优惠15欧全德免邮费】原文 https://t.cn/RWJBUBe
Das Probierpaket Celeste d'Oro - Kapseln für Nespresso mit 27 % Rabatt und versandkostenfrei bestellen!
Nutzen Sie den Gutschein von 15 EUR.
Sie zahlen nur noch 39,99 EUR statt 54,99 EUR.
优惠码 Gutscheincode: TWMCELESTE
1 Gutschein pro Kunde / nicht kombinierbar mit anderen Gutscheinen / Rabatten,
Gültig bis 31.10.2017 oder solange der Vorrat reicht.
Celeste Nespresso
Probierpaket Celeste d'Oro - Kapseln (200 Stück)
数量有限,点https://t.cn/RWJBUBg查阅详情或抢购
Das Paket enthält:
Celeste d’Oro Attraente (40 Kapseln Lungo)
Celeste d’Oro Perfetto (40 Kapseln Lungo)
Celeste d’Oro Coccolare (40 Kapseln Lungo)
Celeste d’Oro Decaffeinato (20 Kapseln Lungo)
Celeste d’Oro Migiore (20 Kapseln Espresso)
Celeste d’Oro Passione (20 Kapseln Espresso)
Celeste d’Oro Ristretto (20 Kapseln Ristretto)
Das Probierpaket Celeste d'Oro - Kapseln für Nespresso mit 27 % Rabatt und versandkostenfrei bestellen!
Nutzen Sie den Gutschein von 15 EUR.
Sie zahlen nur noch 39,99 EUR statt 54,99 EUR.
优惠码 Gutscheincode: TWMCELESTE
1 Gutschein pro Kunde / nicht kombinierbar mit anderen Gutscheinen / Rabatten,
Gültig bis 31.10.2017 oder solange der Vorrat reicht.
Celeste Nespresso
Probierpaket Celeste d'Oro - Kapseln (200 Stück)
数量有限,点https://t.cn/RWJBUBg查阅详情或抢购
Das Paket enthält:
Celeste d’Oro Attraente (40 Kapseln Lungo)
Celeste d’Oro Perfetto (40 Kapseln Lungo)
Celeste d’Oro Coccolare (40 Kapseln Lungo)
Celeste d’Oro Decaffeinato (20 Kapseln Lungo)
Celeste d’Oro Migiore (20 Kapseln Espresso)
Celeste d’Oro Passione (20 Kapseln Espresso)
Celeste d’Oro Ristretto (20 Kapseln Ristretto)
✋热门推荐