#书痴荐书# 晚饭后无紧要事,读点闲书,身边随手拿起《幸得诸君慰平生》(故园风雨前著,清华大学出版社2017年12月第一版)。对用很文艺的网名当笔名的作者我向来不感冒,原因无它,只是感觉作者故弄玄虚而已。刚看了她写的前两篇文章,感觉像极了女版的汪曾祺,想多了解这个小妇人,哦,原来真名叫杨云苏,一个曾任职央视的成都人,难怪文章那么闲适、慵懒,真的有成都人的随性,文如其人,文如其地。不说了,点支烟,好好看书去。 https://t.cn/A6q7far3
今天看到一段话引用了“得之吾幸,失之吾命”这句话,忽然想起来初高中的时候一些早恋的同学们会用这个改成情侣网名,实际上这句话的意思是“得到是我的幸运,失去也是我的命运”,本意指的是看淡得失,大概那些学生们只理解了前一句,后一句应该是仅从字面上理解为“失去的是我的命”,看来人还是要多读书,不然就会乱引用,自以为的出口成章在别人看来就是班门弄斧,比如我这样的。
想起之前和林帆用情侣网名
不知道她是在哪里看到的“郴江幸自绕郴山”
我选了郴江 她用了郴山
一直以来我都以为这是很浪漫的诗句 直到有一天我无事去搜了一下出处 秦观的《踏莎行·郴州旅舍》原句是“郴江幸自绕郴山,为谁流下潇湘去” 译成白话就是“郴江啊 你就绕着你的郴山流得了 为什么偏偏要流到潇湘去呢?” 简直是一个大乌龙
不过没关系 你我都是愚人 别人的潇湘 你我只有郴江与郴山.
不知道她是在哪里看到的“郴江幸自绕郴山”
我选了郴江 她用了郴山
一直以来我都以为这是很浪漫的诗句 直到有一天我无事去搜了一下出处 秦观的《踏莎行·郴州旅舍》原句是“郴江幸自绕郴山,为谁流下潇湘去” 译成白话就是“郴江啊 你就绕着你的郴山流得了 为什么偏偏要流到潇湘去呢?” 简直是一个大乌龙
不过没关系 你我都是愚人 别人的潇湘 你我只有郴江与郴山.
✋热门推荐