#每日翻译# #雅思阅读# 明早9点随新任务一起公布今天的解析,每周随机抽一位幸运er送出新东方雅思限量版礼物一份![酷]
[星星][星星][星星] 今天的任务如下:In the mid-1980s, the idea gained currency within the scientific world that the techniques which were successfully deciphering disorder-related genes could be applied to a larger project: if science can learn the genetic spelling of cystic fibrosis, why not attempt to find out how to spell "human"?
下图为昨天句子翻译解析↓↓↓↓你翻译对了吗?
[星星][星星][星星] 今天的任务如下:In the mid-1980s, the idea gained currency within the scientific world that the techniques which were successfully deciphering disorder-related genes could be applied to a larger project: if science can learn the genetic spelling of cystic fibrosis, why not attempt to find out how to spell "human"?
下图为昨天句子翻译解析↓↓↓↓你翻译对了吗?
真正的印度消息在这里:India, Russia talk Doklam before Brics
The government is in touch with Russia over the Sino-Indian military standoff at Doklam ahead of the upcoming Brics summit in China, official sources said. This is significant as India, hampered by an increasingly disoriented Trump administration, has looked at Moscow in the past 6 months to convince Beijing to shed its antagonistic approach towards India.
——这个说明俩问题:第一,对峙形势没有改变。第二,印度向美国求援似乎无果,现在要毛子出来当中间人。
The government is in touch with Russia over the Sino-Indian military standoff at Doklam ahead of the upcoming Brics summit in China, official sources said. This is significant as India, hampered by an increasingly disoriented Trump administration, has looked at Moscow in the past 6 months to convince Beijing to shed its antagonistic approach towards India.
——这个说明俩问题:第一,对峙形势没有改变。第二,印度向美国求援似乎无果,现在要毛子出来当中间人。
【混乱是改变生活的力量,所以办公桌乱着也Ok咯?】办公室里,我们被鼓励着提高效率,保持工作的井然有序。但是,如果轻微混乱能让你成为更好的员工呢?这就是英国《金融时报》(Financial Times)资深专栏作家提姆·哈福德(Tim Harford)新书《混乱:改变我们生活的力量》(Messy: The Power of Disorder to Transform Our Lives)中的观点。“要将电子表格做到非常漂亮而又干净整洁,从理论上来讲似乎总会有一定缺陷的……但当你真正使用表格时却会有非常不一样的感受,”哈福德说,他还是BBC广播节目More Or Less的主持人。“理论上看起来混乱的东西放入实践中或许会运转得非常良好。”哈福德在沃顿商学院电台的沃顿知识在线中分享他独特的观点。 https://t.cn/RJo7Foc
✋热门推荐