【外交部回应美国所谓溯源报告:先有结论后拼凑证据的栽赃报告】8月24日,外交部发言人汪文斌在例行记者会上表示,美国所谓溯源报告不可能基于事实真相,只不过是一份先有结论后拼凑证据的栽赃报告,根本不可信。Un porte-parole du ministère chinois des Affaires étrangères s'est opposé mardi à la recherche des origines de la COVID-19 par les agences de renseignements américaines, exhortant les États-Unis à revenir le plus rapidement possible à la recherche scientifique des origines. #coronavirus# #COVID19# 完整视频报道:https://t.cn/A6Ijc5pc
【国际锐评丨“人权判官”应先审判自己】8月23日是联合国确定的“贩卖黑奴及其废除国际纪念日”。讽刺的是,“人口贩子”美国日前发布所谓年度“贩运人口报告”,将本国列入“表现最好的第一类名单”,再次赤裸裸地操弄双标把戏,令世界不齿。Le 23 août est la "Journée internationale de commémoration de la traite des esclaves et de son abolition", définie par les Nations Unies. Ironie du sort, les « trafiquants » américains ont publié récemment leur soi-disant « rapport annuel sur la traite des êtres humains », classant leur pays dans la « première catégorie des pays les plus performants ». Une fois de plus, les États-Unis ont dédaigneusement joué un double jeu au mépris du monde. #AvisDExpert# 法语全文链接:https://t.cn/A6IlX62q
百字明咒注音:南无金刚萨埵菩萨摩诃萨
om │ ban-ze^re sa-due-sa-ma-ya │ ma-nu-ba-la-ya │
唵 │ 班 杂 萨 埵 萨 玛 雅│ 玛 努 巴 拉 雅│
ben-ze^re-sa-due-dei-no-ba-di-chan-zhi-duo-mei-ba-wa │
班 杂 萨 埵 得 诺 巴 地 茶 智 多 美 巴 瓦 │
su-duo-ka^yo-mei-ba-wa │ su-bo-ka^y
om │ ban-ze^re sa-due-sa-ma-ya │ ma-nu-ba-la-ya │
唵 │ 班 杂 萨 埵 萨 玛 雅│ 玛 努 巴 拉 雅│
ben-ze^re-sa-due-dei-no-ba-di-chan-zhi-duo-mei-ba-wa │
班 杂 萨 埵 得 诺 巴 地 茶 智 多 美 巴 瓦 │
su-duo-ka^yo-mei-ba-wa │ su-bo-ka^y
✋热门推荐