这媒婆当得可太累了。
广陵豆仓官吳延瑫(tāo),他的弟弟已经长大成人,便想着要为弟弟找个媳妇。邻家住着一个媒婆,很早就受了吳延瑫的委托,让她帮忙寻找合适的人选。
一天,有人找到媒婆说:“张司空家令我叫您过去。”媒婆便跟着来人走了。走到政胜寺的东南边,见到一座非常雄壮的大宅子,媒婆说:“没听说有位张大人住在这里。”对方道:“大人死在了临安之战中,所以现在很少有人知道他。”媒婆走进宅中,见器物陈设光辉华丽,如同王公之家,又有一个老太太,乃是这位张司空的夫人,宾主相见后,便都各自落座。
不多时,老太太的女儿也出来与媒婆相见,老太太对媒婆说:“听说您在为吴家说亲,我想要把这女儿嫁给他。”媒婆道:“吴某只是个小吏,又穷,他家哪里配得上贵人?”那女子主动说道:“我因为母亲上了年纪,又没有兄弟,偌大一份家业,必须要找个良善之人做为依靠,听说吴家的那个小伙子为人孝顺恭谨,正可以托付终身,岂是要找什么名门望族?”媒婆道:“那好,我会帮您问问。”回去后,媒婆便把女子的话告诉给了吳延瑫,吳延瑫感到此事非同寻常,一时也没敢下决定。
过了几天,忽然有几辆马车停在媒婆家门外,乃是那女子和两个老婢登门拜访,又请把吳延瑫妻子也请了来,摆下的宴席酒菜非常丰盛,都是女子带来的。女子于是和媒婆、吴妻二人商议起她和吴弟的婚事。吴妻心里盘算道:“这女子虽然极为端正艳丽,但年纪看起来能有三十几岁,而小叔子比她小上不少,恐怕未必乐意。”女子于是说道:“夫妻都是前世注定的缘分,我和他理当结合,关年纪老少什么事?”吴妻大吃一惊,不敢再说什么。女子又让人抱来一匹红罗和一匹白罗布,对吴妻说:“这是送您的见面礼,其它的礼物还有非常多。”傍晚时,女子又邀请媒婆前往了她家,又留媒婆一连住了好几天。
女子对媒婆说:“我家极为富有,外人不知道罢了,以后这些都是吴郎的。”在房间里有三个大柜子,都和屋顶一样高,女子打开柜子,见一个柜中堆满金子,另两个柜中则堆满银子。女子又指着地面说:“这里面都是钱。”于是让人把地挖开,向下挖了一尺来深,便见下面果然满是铜钱。女子又领着媒婆来到外厅,见庭中系着一匹朱红鬃毛的白马,旁边还有一头猪。女子道:“这些都是礼物。”厅子西边又有一间大屋子,里面住满了各行各业的工匠,女子道:“这些也是制作礼物的人。”夜里,女子领着媒婆来到卧室,忽然听见庭中的猪像受惊了一样大叫,女子喊来婢女说:“这头猪不宜留在外面,这一定是被蛇给吃了。”媒婆道:“蛇岂能吃猪?”女子道:“在这里是常事。”于是一起举着蜡烛过去察看,果然见到一条大赤蛇从地里钻出来,缠绕在猪身上,而后把它往地里拖,仆婢纷纷上前营救,才把猪救了回来。
第二天,女子才和媒婆道别,而忽然又叫来两个婢女,让她俩陪着自己,又对媒婆说:“我有事要出去一趟,过一会儿就回来。”说完便与两个婢女凌虚而去,媒婆大惊失色。女子母亲道:“我女儿暂时去天上算账,坐着就好,不用担心。”一顿饭的工夫,便见女子从外面回来,身上略微带着些酒气。女子道:“众仙留下我饮酒,我因为媒婆还在这里,所以再三推辞,总算回来了。”媒婆回到家里,愈加感到惊恐,而又不敢往外说。
又过了一个多月,女子又把媒婆叫去,说是她母亲病危,等媒婆赶到时,老太太已经去世了。媒婆于是又陪着出殡,将老太太葬在了杨子县北边的徐家村里,徐家有一个十来岁的女儿,女子抚着她的头说:“这女孩有贵相,会成为淮北一个武将的妻子,要好好照顾她。”下葬后,女子又厚赠了媒婆,后来便举家搬去了南方,没人知道具体去了哪儿,她和吴弟的婚事也就此作罢。
媒婆回家后,又找去女子住的地方,见到只有几间普通的民居,找人打听时,说是:“我住在这里已经很久,相传这是张司空的宅子,但究竟是真是假也不得而知。”十年后,广陵大乱,吴弟回到了建业,依然平安无恙。——《稽神录》
原文:
广陵豆仓官吴延瑫者,其弟既冠,将为求妇。邻有媒妪,素受吴氏之命。一日,有人诣门曰:"张司空家使召。"随之而去。在政胜寺之东南,宅甚雄壮。妪云:"初不闻有张公在是。"其人云:"公没于临安之战。故少人知者。"久知(明抄本知作之,按此句有脱讹。)其家陈设炳焕,如王公家。见一老姥,云是县君,之坐。顷之,其女亦出,姥谓妪曰:"闻君谓吴家求婚,吾欲以此女事之。"妪曰:"吴氏小吏贫家,岂当与贵人为婚邪?"女因自言(言字原空缺,据明抄本、许本、黄本补。)曰:"儿以母老。无兄弟。家业既大,事托善人。闻吴氏子孝谨可事,岂求高门邪!"妪曰:"诺,将问之。"归以告延瑫,异之。未敢言。数日,忽有车舆数乘,诣邻妪之室,乃张氏女与二老俾俱至。使召延瑫之妻即席,具酒食甚丰,皆张氏所备也。其女自议婚事,瑫妻内思之,此女虽极端丽,然可年三十余。其小郎年节少,未必欢也。其女即言曰:"夫妻皆系前定,义知有合,岂老少邪?"瑫妻耸然,不敢复言。女即出红白罗二疋曰:"以此为礼,其他赠遗甚多。"至暮,邀邻妪俱归其家,留数宿,谓妪曰:"吾家至富,人不知耳,他日皆吴郎所有也。"室中三大厨,其高至屋,因开示之。一厨实以金,二厨实以银。又指地曰:"此中皆钱也。"即命掘之,深尺余,即见钱充积。又至外厅,庭中系朱鬣白马,傍有一豕。曰:"此皆礼物也。"厅之西复有广厦,百工制作毕备。曰:"此亦造礼物也。"至夜就寝,闻豕如有惊,呼诸婢曰:"此豕不宜在外,是必为蛇所啮也。"妪曰:"蛇岂食猪者邪?"女曰:"此中常有之。"即相与秉烛视之,果见大赤蛇,自地出,萦绕其豕,复入地去,救之得免。明日,方与妪别,忽召二青衣,夹侍左右,谓妪曰:"吾有故近出,少选当还。"即与青衣凌虚而去,妪大惊。其母曰:"吾女暂之天上会计,但坐,无苦也。"食顷,乃见自外而入,微有酒气,曰:"诸仙留饮,吾以媒妪在此,固辞得还。"妇归,(妇归原作妪妇,据明抄本改。)益骇异而不敢言。又月余,复召妪去。县君疾亟,及往,其母已卒。因妪至葬,葬于杨子县北徐氏村中,尽室往会。徐氏有女,可十余岁。张女抚之曰:"此女有相,当为淮北一武将(将字原空缺,据明抄本、黄本补。)之妻,善视之。"既葬,复后赠妪,举家南去,莫知所之,婚事(事字原空缺,据明抄本补。)亦竟不成。妪归,访其故居,但里舍数间。问其里中,云:"住此已久,相传云张司空之居,竟不得其是。"后十年。广陵乱,吴氏之弟归于建业,亦竟无恙。(出《稽神录》)
广陵豆仓官吳延瑫(tāo),他的弟弟已经长大成人,便想着要为弟弟找个媳妇。邻家住着一个媒婆,很早就受了吳延瑫的委托,让她帮忙寻找合适的人选。
一天,有人找到媒婆说:“张司空家令我叫您过去。”媒婆便跟着来人走了。走到政胜寺的东南边,见到一座非常雄壮的大宅子,媒婆说:“没听说有位张大人住在这里。”对方道:“大人死在了临安之战中,所以现在很少有人知道他。”媒婆走进宅中,见器物陈设光辉华丽,如同王公之家,又有一个老太太,乃是这位张司空的夫人,宾主相见后,便都各自落座。
不多时,老太太的女儿也出来与媒婆相见,老太太对媒婆说:“听说您在为吴家说亲,我想要把这女儿嫁给他。”媒婆道:“吴某只是个小吏,又穷,他家哪里配得上贵人?”那女子主动说道:“我因为母亲上了年纪,又没有兄弟,偌大一份家业,必须要找个良善之人做为依靠,听说吴家的那个小伙子为人孝顺恭谨,正可以托付终身,岂是要找什么名门望族?”媒婆道:“那好,我会帮您问问。”回去后,媒婆便把女子的话告诉给了吳延瑫,吳延瑫感到此事非同寻常,一时也没敢下决定。
过了几天,忽然有几辆马车停在媒婆家门外,乃是那女子和两个老婢登门拜访,又请把吳延瑫妻子也请了来,摆下的宴席酒菜非常丰盛,都是女子带来的。女子于是和媒婆、吴妻二人商议起她和吴弟的婚事。吴妻心里盘算道:“这女子虽然极为端正艳丽,但年纪看起来能有三十几岁,而小叔子比她小上不少,恐怕未必乐意。”女子于是说道:“夫妻都是前世注定的缘分,我和他理当结合,关年纪老少什么事?”吴妻大吃一惊,不敢再说什么。女子又让人抱来一匹红罗和一匹白罗布,对吴妻说:“这是送您的见面礼,其它的礼物还有非常多。”傍晚时,女子又邀请媒婆前往了她家,又留媒婆一连住了好几天。
女子对媒婆说:“我家极为富有,外人不知道罢了,以后这些都是吴郎的。”在房间里有三个大柜子,都和屋顶一样高,女子打开柜子,见一个柜中堆满金子,另两个柜中则堆满银子。女子又指着地面说:“这里面都是钱。”于是让人把地挖开,向下挖了一尺来深,便见下面果然满是铜钱。女子又领着媒婆来到外厅,见庭中系着一匹朱红鬃毛的白马,旁边还有一头猪。女子道:“这些都是礼物。”厅子西边又有一间大屋子,里面住满了各行各业的工匠,女子道:“这些也是制作礼物的人。”夜里,女子领着媒婆来到卧室,忽然听见庭中的猪像受惊了一样大叫,女子喊来婢女说:“这头猪不宜留在外面,这一定是被蛇给吃了。”媒婆道:“蛇岂能吃猪?”女子道:“在这里是常事。”于是一起举着蜡烛过去察看,果然见到一条大赤蛇从地里钻出来,缠绕在猪身上,而后把它往地里拖,仆婢纷纷上前营救,才把猪救了回来。
第二天,女子才和媒婆道别,而忽然又叫来两个婢女,让她俩陪着自己,又对媒婆说:“我有事要出去一趟,过一会儿就回来。”说完便与两个婢女凌虚而去,媒婆大惊失色。女子母亲道:“我女儿暂时去天上算账,坐着就好,不用担心。”一顿饭的工夫,便见女子从外面回来,身上略微带着些酒气。女子道:“众仙留下我饮酒,我因为媒婆还在这里,所以再三推辞,总算回来了。”媒婆回到家里,愈加感到惊恐,而又不敢往外说。
又过了一个多月,女子又把媒婆叫去,说是她母亲病危,等媒婆赶到时,老太太已经去世了。媒婆于是又陪着出殡,将老太太葬在了杨子县北边的徐家村里,徐家有一个十来岁的女儿,女子抚着她的头说:“这女孩有贵相,会成为淮北一个武将的妻子,要好好照顾她。”下葬后,女子又厚赠了媒婆,后来便举家搬去了南方,没人知道具体去了哪儿,她和吴弟的婚事也就此作罢。
媒婆回家后,又找去女子住的地方,见到只有几间普通的民居,找人打听时,说是:“我住在这里已经很久,相传这是张司空的宅子,但究竟是真是假也不得而知。”十年后,广陵大乱,吴弟回到了建业,依然平安无恙。——《稽神录》
原文:
广陵豆仓官吴延瑫者,其弟既冠,将为求妇。邻有媒妪,素受吴氏之命。一日,有人诣门曰:"张司空家使召。"随之而去。在政胜寺之东南,宅甚雄壮。妪云:"初不闻有张公在是。"其人云:"公没于临安之战。故少人知者。"久知(明抄本知作之,按此句有脱讹。)其家陈设炳焕,如王公家。见一老姥,云是县君,之坐。顷之,其女亦出,姥谓妪曰:"闻君谓吴家求婚,吾欲以此女事之。"妪曰:"吴氏小吏贫家,岂当与贵人为婚邪?"女因自言(言字原空缺,据明抄本、许本、黄本补。)曰:"儿以母老。无兄弟。家业既大,事托善人。闻吴氏子孝谨可事,岂求高门邪!"妪曰:"诺,将问之。"归以告延瑫,异之。未敢言。数日,忽有车舆数乘,诣邻妪之室,乃张氏女与二老俾俱至。使召延瑫之妻即席,具酒食甚丰,皆张氏所备也。其女自议婚事,瑫妻内思之,此女虽极端丽,然可年三十余。其小郎年节少,未必欢也。其女即言曰:"夫妻皆系前定,义知有合,岂老少邪?"瑫妻耸然,不敢复言。女即出红白罗二疋曰:"以此为礼,其他赠遗甚多。"至暮,邀邻妪俱归其家,留数宿,谓妪曰:"吾家至富,人不知耳,他日皆吴郎所有也。"室中三大厨,其高至屋,因开示之。一厨实以金,二厨实以银。又指地曰:"此中皆钱也。"即命掘之,深尺余,即见钱充积。又至外厅,庭中系朱鬣白马,傍有一豕。曰:"此皆礼物也。"厅之西复有广厦,百工制作毕备。曰:"此亦造礼物也。"至夜就寝,闻豕如有惊,呼诸婢曰:"此豕不宜在外,是必为蛇所啮也。"妪曰:"蛇岂食猪者邪?"女曰:"此中常有之。"即相与秉烛视之,果见大赤蛇,自地出,萦绕其豕,复入地去,救之得免。明日,方与妪别,忽召二青衣,夹侍左右,谓妪曰:"吾有故近出,少选当还。"即与青衣凌虚而去,妪大惊。其母曰:"吾女暂之天上会计,但坐,无苦也。"食顷,乃见自外而入,微有酒气,曰:"诸仙留饮,吾以媒妪在此,固辞得还。"妇归,(妇归原作妪妇,据明抄本改。)益骇异而不敢言。又月余,复召妪去。县君疾亟,及往,其母已卒。因妪至葬,葬于杨子县北徐氏村中,尽室往会。徐氏有女,可十余岁。张女抚之曰:"此女有相,当为淮北一武将(将字原空缺,据明抄本、黄本补。)之妻,善视之。"既葬,复后赠妪,举家南去,莫知所之,婚事(事字原空缺,据明抄本补。)亦竟不成。妪归,访其故居,但里舍数间。问其里中,云:"住此已久,相传云张司空之居,竟不得其是。"后十年。广陵乱,吴氏之弟归于建业,亦竟无恙。(出《稽神录》)
#ohmnanon[超话]#
很抱歉打扰,根据不思绿太太所说,
第一,我写的《不如我们从头来过》这篇,我在12月26日发出的,她是在12月23日发出的,确实行文方式,叙述方式相似,但我确实没有抄袭,脑洞视角都不一样。我在得知这篇文后,询问了我的朋友,因为我是第一次写文,我以为没有关系就发了,在不思绿太太联系我之后,我发现我没有任何证据证明我没有抄袭,确实我发的比她晚,我立马道歉并删文。但我确认我并没有抄袭。
第二,不思绿太太昨天晚上给我私信,说有三段话相似,但我看了一下,相似的地方在于
1.第一句,我写的是“他再不会有完整的自己。”她写的是,“我不会再有完整的自己。”整整一段话就这一句相似,这句话并不是一个人的专利,我不可以写这句话吗?
2.第二句,我写的是“斩掉头颅反刍濒死。”她写的是一段话里面有相似形容,我不理解为什么同样的形容词我不能用,就比如说“美丽的风景”这种形容,大家都可以用,我为什么就是抄袭你的。
3.第三句,我写的是“这操蛋的世界,下辈子不来了。”她写的是“这操蛋的世界怎么留爱人只身面对?”这个是我最不理解的了,我笔下的人物原情经历太多伤痛不想再来这个世界,我用这句话算抄袭吗?我写骂人的话不行吗?
这些文字都不是特别小众独特的,所有人都可以用在自己的文章里,我为什么不可以。
你要是说脑洞相似,各种语段相似,你说我抄袭,我可以认,这描写的一句话相似,我认不了。
抄袭是整段整段都相似,脑洞和梗都相似,而我并没有,我只是三句话用了有点类似的形容,我不能用这些词形容吗?我写的是长篇,所有人物,背景,脑洞完全不同。麻烦看一下我的文,通篇读下来想一下我到底要怎么形容,我可以怎么形容。
至于出自同一篇文的事我完全不知道,不思绿太太的《皮肤》我根本没有看过,我也不知道他怎么形容,不思绿太太可以把《皮肤》这篇文拿出来看一下,我没有一句是和你相似的,脑洞完全不一样。
之前那篇《不如我们从头来过》是我写得矫情文字,相似了我没办法证明我没有抄袭,我只有一张聊天记录,我给我朋友说和不思绿太太的有点相似,我第一次写文以为没事,我就发了,不思绿太太联系我后我立马删了,不是心虚,是我明白,确实没有证据,确实我发的比她晚,我道歉删文。
微博改名这件事,我真的无法理解,我只是普通想改名,并不是想换马甲继续抄袭,请不要妄加揣测。
但是之后她说我抄袭,就凭借三句话说我抄袭,我不会认,我真的不理解,文字创作者大多不会剑走偏锋,这么多词语我选了一个适合我文章的,凭什么说我抄袭。
我认为,不思绿太太是认为我《不如我们从头来过》抄袭,所以之后的每一篇文,只要有相似的字眼都说我抄袭。
被“抄袭者”不用负责任不用担成本,但是“抄袭者”要用无数话费无数口舌来解释,但不会有人相信。
我之前的文也不会删,就放在那,随便了。
我会暂时停笔,这个号也不会在更文了,我知道没人相信我,我对炳南是真心实意喜欢的,是我磕的第一对cp,我会继续爱着炳南,谢谢一直支持我的人,我也不知道有没有人支持,但还是很感谢大家。
面对有些非议我真的很难解释,毕竟有些东西深入人心我再解释根本无用
很抱歉打扰,根据不思绿太太所说,
第一,我写的《不如我们从头来过》这篇,我在12月26日发出的,她是在12月23日发出的,确实行文方式,叙述方式相似,但我确实没有抄袭,脑洞视角都不一样。我在得知这篇文后,询问了我的朋友,因为我是第一次写文,我以为没有关系就发了,在不思绿太太联系我之后,我发现我没有任何证据证明我没有抄袭,确实我发的比她晚,我立马道歉并删文。但我确认我并没有抄袭。
第二,不思绿太太昨天晚上给我私信,说有三段话相似,但我看了一下,相似的地方在于
1.第一句,我写的是“他再不会有完整的自己。”她写的是,“我不会再有完整的自己。”整整一段话就这一句相似,这句话并不是一个人的专利,我不可以写这句话吗?
2.第二句,我写的是“斩掉头颅反刍濒死。”她写的是一段话里面有相似形容,我不理解为什么同样的形容词我不能用,就比如说“美丽的风景”这种形容,大家都可以用,我为什么就是抄袭你的。
3.第三句,我写的是“这操蛋的世界,下辈子不来了。”她写的是“这操蛋的世界怎么留爱人只身面对?”这个是我最不理解的了,我笔下的人物原情经历太多伤痛不想再来这个世界,我用这句话算抄袭吗?我写骂人的话不行吗?
这些文字都不是特别小众独特的,所有人都可以用在自己的文章里,我为什么不可以。
你要是说脑洞相似,各种语段相似,你说我抄袭,我可以认,这描写的一句话相似,我认不了。
抄袭是整段整段都相似,脑洞和梗都相似,而我并没有,我只是三句话用了有点类似的形容,我不能用这些词形容吗?我写的是长篇,所有人物,背景,脑洞完全不同。麻烦看一下我的文,通篇读下来想一下我到底要怎么形容,我可以怎么形容。
至于出自同一篇文的事我完全不知道,不思绿太太的《皮肤》我根本没有看过,我也不知道他怎么形容,不思绿太太可以把《皮肤》这篇文拿出来看一下,我没有一句是和你相似的,脑洞完全不一样。
之前那篇《不如我们从头来过》是我写得矫情文字,相似了我没办法证明我没有抄袭,我只有一张聊天记录,我给我朋友说和不思绿太太的有点相似,我第一次写文以为没事,我就发了,不思绿太太联系我后我立马删了,不是心虚,是我明白,确实没有证据,确实我发的比她晚,我道歉删文。
微博改名这件事,我真的无法理解,我只是普通想改名,并不是想换马甲继续抄袭,请不要妄加揣测。
但是之后她说我抄袭,就凭借三句话说我抄袭,我不会认,我真的不理解,文字创作者大多不会剑走偏锋,这么多词语我选了一个适合我文章的,凭什么说我抄袭。
我认为,不思绿太太是认为我《不如我们从头来过》抄袭,所以之后的每一篇文,只要有相似的字眼都说我抄袭。
被“抄袭者”不用负责任不用担成本,但是“抄袭者”要用无数话费无数口舌来解释,但不会有人相信。
我之前的文也不会删,就放在那,随便了。
我会暂时停笔,这个号也不会在更文了,我知道没人相信我,我对炳南是真心实意喜欢的,是我磕的第一对cp,我会继续爱着炳南,谢谢一直支持我的人,我也不知道有没有人支持,但还是很感谢大家。
面对有些非议我真的很难解释,毕竟有些东西深入人心我再解释根本无用
#ohmnanon[超话]#大家动起来炳南才能上领奖台啊![泪]
虽然我们家暂时落后,但是我们家只要冲两个奖项,而对家要冲四个奖。
虽然他们家☕下单比我们多,但是他们的最低单1元,我们最低3元,他们最高1314,我们最高3220。
更何况我们在人少情况下百分比还能上升!可见我们的努力还是有用的!!![打call][打call][打call]
所以没有到最后,我们怎么知道赢家不会是我们呢?
为了早日能看到炳南二搭,综艺,n搭大家一起投票买花动起来吧,我们不要留有遗憾!
虽然我们家暂时落后,但是我们家只要冲两个奖项,而对家要冲四个奖。
虽然他们家☕下单比我们多,但是他们的最低单1元,我们最低3元,他们最高1314,我们最高3220。
更何况我们在人少情况下百分比还能上升!可见我们的努力还是有用的!!![打call][打call][打call]
所以没有到最后,我们怎么知道赢家不会是我们呢?
为了早日能看到炳南二搭,综艺,n搭大家一起投票买花动起来吧,我们不要留有遗憾!
✋热门推荐