道德丛书之《军人道德史》谋勇类-立威震军(一)(田穰苴) 文言+白话
原文
齐,田穰苴,景公与语兵事说之,以为将军,穰苴曰『臣素卑贱,君擢而加大夫之上,士卒未附,愿得君宠臣监之乃可,景公使幸臣庄买往,穰苴与贾约曰『旦日日中,会于君门,攘苴先驰至军,申明约束,庄贾夕乃至,穰苴曰『将受命之日则忘其家,临阵约束则忘其亲,援袍鼓之急则忘其身,今敌国内侵,卒士暴露,君乃安然』召军正问曰『军法期而后至者云何』对曰『当斩』遂斩庄买以殉三军,三军股栗,舆士卒平分粮食,身自拊循三日,而后勒兵,燕、晋之师闻之,望风解去,追击之,尽复所亡封内故境,景公郊迎,劳师成礼,尊为大司马,齐威王用兵行威,大仿穰苴之法,而诸侯朝齐,威王使大夫追论古者司马兵法,附穰苴于其中,因号曰『司马穰苴兵法』注解:洼旦日即明日也。
白话
齐国的田穰苴,齐景公和他谈论用兵之道,认为他有将军之才,穰苴说『我一向地位低下,如果国君忽然提升我的职位,凌驾于大夫之上,士兵们恐怕不会福气,需要让国君您的宠臣来监督我才行,齐景公就派宠臣庄贾做他的监军,田穰苴和庄贾约定说『明天中午,我俩在国君的门口会合。田穰苴先赶到军中,申明军令,庄贾晚上才到,田穰苴说『为将的人,一旦接受命令就要忘掉自己的家庭,临阵时受军令约束,即使是自己的亲人也要一视同仁,敲响战鼓、披上战袍时就要忘记自己的安危,现在敌军入侵内地,士卒们全都露天休息,你怎么会这样若无其事』召来军法官,问道『按照军法,没有按照约定,迟到的人应该怎样处理』回答说『当杀』于是将庄贾斩首,以训三军,三军即被震慑。田穰苴舆士卒们平分粮食,连续三天,亲自安抚士卒,然后带兵出战。燕、晋梁国的军队听到后,望风而逃,田穰苴带兵追击,完全恢复了过去丢失的国土。齐景公在郊外迎接,依照礼仪犒劳士卒,尊田穰苴为大司马。后来齐威王用兵,完全模仿田穰苴的做法,以至于各诸侯国都来齐国朝拜,威王派大夫汇总古代的用兵方法,编写《司马兵法》一书,将田穰苴记录在其中,因此称为《司马穰苴兵法》。
原文
齐,田穰苴,景公与语兵事说之,以为将军,穰苴曰『臣素卑贱,君擢而加大夫之上,士卒未附,愿得君宠臣监之乃可,景公使幸臣庄买往,穰苴与贾约曰『旦日日中,会于君门,攘苴先驰至军,申明约束,庄贾夕乃至,穰苴曰『将受命之日则忘其家,临阵约束则忘其亲,援袍鼓之急则忘其身,今敌国内侵,卒士暴露,君乃安然』召军正问曰『军法期而后至者云何』对曰『当斩』遂斩庄买以殉三军,三军股栗,舆士卒平分粮食,身自拊循三日,而后勒兵,燕、晋之师闻之,望风解去,追击之,尽复所亡封内故境,景公郊迎,劳师成礼,尊为大司马,齐威王用兵行威,大仿穰苴之法,而诸侯朝齐,威王使大夫追论古者司马兵法,附穰苴于其中,因号曰『司马穰苴兵法』注解:洼旦日即明日也。
白话
齐国的田穰苴,齐景公和他谈论用兵之道,认为他有将军之才,穰苴说『我一向地位低下,如果国君忽然提升我的职位,凌驾于大夫之上,士兵们恐怕不会福气,需要让国君您的宠臣来监督我才行,齐景公就派宠臣庄贾做他的监军,田穰苴和庄贾约定说『明天中午,我俩在国君的门口会合。田穰苴先赶到军中,申明军令,庄贾晚上才到,田穰苴说『为将的人,一旦接受命令就要忘掉自己的家庭,临阵时受军令约束,即使是自己的亲人也要一视同仁,敲响战鼓、披上战袍时就要忘记自己的安危,现在敌军入侵内地,士卒们全都露天休息,你怎么会这样若无其事』召来军法官,问道『按照军法,没有按照约定,迟到的人应该怎样处理』回答说『当杀』于是将庄贾斩首,以训三军,三军即被震慑。田穰苴舆士卒们平分粮食,连续三天,亲自安抚士卒,然后带兵出战。燕、晋梁国的军队听到后,望风而逃,田穰苴带兵追击,完全恢复了过去丢失的国土。齐景公在郊外迎接,依照礼仪犒劳士卒,尊田穰苴为大司马。后来齐威王用兵,完全模仿田穰苴的做法,以至于各诸侯国都来齐国朝拜,威王派大夫汇总古代的用兵方法,编写《司马兵法》一书,将田穰苴记录在其中,因此称为《司马穰苴兵法》。
农历八月二十六日
老妈生辰
感恩老天
天保定尔,亦孔之固。俾尔单厚,何福不除?俾尔多益,以莫不庶。
天保定尔,俾尔戬穀。罄无不宜,受天百禄。降尔遐福,维日不足。
天保定尔,以莫不兴。如山如阜,如冈如陵,如川之方至,以莫不增。
吉蠲为饎,是用孝享。禴祠烝尝,于公先王。君曰:卜尔,万寿无疆。
神之吊矣,诒尔多福。民之质矣,日用饮食。群黎百姓,遍为尔德。
如月之恒,如日之升。如南山之寿,不骞不崩。如松柏之茂,无不尔或承。
老妈生辰
感恩老天
天保定尔,亦孔之固。俾尔单厚,何福不除?俾尔多益,以莫不庶。
天保定尔,俾尔戬穀。罄无不宜,受天百禄。降尔遐福,维日不足。
天保定尔,以莫不兴。如山如阜,如冈如陵,如川之方至,以莫不增。
吉蠲为饎,是用孝享。禴祠烝尝,于公先王。君曰:卜尔,万寿无疆。
神之吊矣,诒尔多福。民之质矣,日用饮食。群黎百姓,遍为尔德。
如月之恒,如日之升。如南山之寿,不骞不崩。如松柏之茂,无不尔或承。
道德丛书之《冤孽》报仇篇-冤鬼逐人 文言+白话
原文
衢州虞孟文,以钱十万买妾,颇有姿伎,蒙专房之爱。无何,孟文死,其从弟仲文,忍人也。强以原值畀嫂氏,领妾以归,仅数月,妾梦故主君来责之曰『汝在此处睡,莫未便』寤而惧,以告仲文,仲文曰『彼已死,乌能畏我』鸡呜起奏厕,方过堂下,兄持梃坐堂上,起逐之,击之至再,走而免,遂得病亡。
白话
衢州的虞孟文,用十万钱买了一位很有姿色的妾,平时非常宠爱。不久,孟文死,他的堂弟虞仲文,非常残暴。强以原价买了嫂子,将妾领回家去后几个月,妾梦见虞孟文责备她说『你只在这里睡觉,不合适的吧』醒来后,妾感到很害怕,把梦中的事告诉了仲文,仲文说『他已经死了,怎么能够害我』鸡叫后起来上厕所,刚刚走到堂下,看到哥哥虞孟文拿着棍棒坐在堂上,起身追他,打了他好几棒,虞仲文逃走,得以免死,于不久病亡。
原文
衢州虞孟文,以钱十万买妾,颇有姿伎,蒙专房之爱。无何,孟文死,其从弟仲文,忍人也。强以原值畀嫂氏,领妾以归,仅数月,妾梦故主君来责之曰『汝在此处睡,莫未便』寤而惧,以告仲文,仲文曰『彼已死,乌能畏我』鸡呜起奏厕,方过堂下,兄持梃坐堂上,起逐之,击之至再,走而免,遂得病亡。
白话
衢州的虞孟文,用十万钱买了一位很有姿色的妾,平时非常宠爱。不久,孟文死,他的堂弟虞仲文,非常残暴。强以原价买了嫂子,将妾领回家去后几个月,妾梦见虞孟文责备她说『你只在这里睡觉,不合适的吧』醒来后,妾感到很害怕,把梦中的事告诉了仲文,仲文说『他已经死了,怎么能够害我』鸡叫后起来上厕所,刚刚走到堂下,看到哥哥虞孟文拿着棍棒坐在堂上,起身追他,打了他好几棒,虞仲文逃走,得以免死,于不久病亡。
✋热门推荐