【点赞!他们是唐山“最美退役军人”】9月15日下午,唐山市2022年10名“最美退役军人”名单发布。在发布现场,记者见到了“最美退役军人”并聆听了他们的感人事迹。
路北区韩城镇于林庄村党支部书记兼村委会主任、唐山市青年创业协会会长李帅(因公差未到场),是远近闻名的“兵书记”,凭一股子干劲和啃硬骨头的军人作风致力发展,打造200亩有机蔬菜生态园,建立绿色农产品循环高效生态农业示范体系,带领全村走上致富之路。
现任唐山市第二看守所副书记、副所长的哈斯巴根,耐心调解群众纠纷,施手救助生命垂危的路人,解囊相助困难农民工返乡,被誉为“服务各族群众的典范”。他嫉恶如仇,无私无惧、迎难而上,先后查处各类案件100余起,抓获犯罪嫌疑人近百名。
还有路南区女织寨镇退役军人服务站职员张明明,“河北省最美退役军人”、“唐山市最美双拥人物”、“唐山市优秀党务工作者” 潘存业,“精准扶贫人大代表在行动先进个人”、获“丰润区捐资助教突出贡献奖” 的阮继民,为掩护战友、不幸失去左脚的孙志权,始终把乡村美、产业兴、乡亲富作为奋斗目标的李春杰,将好事实事一件件办到老百姓眼前心上的姚宏伟,扎根农村、服务群众,着力破解农民群众看病难、看病贵难题的张建铧,“首届全国乡村振兴青年先锋”“全国向上向善好青年” 李瑶,都在不同的人生阶段和岗位上继续创造着精彩人生。
据了解,由中共唐山市委宣传部、唐山市退役军人事务局主办的此次活动,旨在进一步营造尊崇军人职业、尊重退役军人的浓厚氛围,发挥先进典型的示范引领作用。大家纷纷表示,会珍惜荣誉,再接再厉,立足岗位,退伍不褪色,退役不退志。(燕赵都市报纵览新闻记者李金花)
“最美退役军人”事迹:
哈斯巴根,1989年3月入伍,2005年9月退役,现任唐山市第二看守所副书记、副所长。从军人到警察转变的是身份,不变的是他对党、人民和事业的忠诚。他心系群众,耐心调解群众纠纷,施手救助生命垂危的路人,解囊相助困难民工返乡,被誉为“服务各族群众的典范”。他嫉恶如仇,无私无惧、迎难而上,先后查处各类案件100余起、抓获犯罪嫌疑人近百名。他勇于担当,无论是曹妃甸开发初期的盐碱滩上的治安办,还是基层派出所、公安分局,或是监管重地,始终以服从命令为天职,艰苦创业、勇争一流,均交出了优异的答卷,守护了一方平安,先后荣立12次三等功,荣获河北省优秀人民警察、唐山市政法系统“金牌警官”等省市荣誉称号20余项。
李帅,2003年11月入伍,2005年11月退役,现任路北区韩城镇于林庄村党支部书记兼村委会主任、唐山市青年创业协会会长。他是远近闻名的“兵书记”,凭一股子干劲和啃硬骨头的军人作风致力发展,打造200亩有机蔬菜生态园,建立绿色农产品循环高效生态农业示范体系,带领全村走上致富之路。他创办的唐山市福达混凝土有限公司为150名村民解决就业问题。他热心公益,为疫情防控捐款捐物百万余元。他始终站在强村致富、疫情防控、文明创建等工作的最前沿,先后荣获唐山市青年创业协会突出贡献奖、唐山市希望工程2020年度杰出贡献奖、路北青年五四奖章。
张明明,2003年12月入伍,2020年4月退役,现任路南区女织寨镇退役军人服务站职员。由军人转变为基层工作者,虽然身份在变,但初心未改。他以一名优秀退役军人姿态,忠诚使命,履行职责,勤勉务实,出色地完成了乡镇武装、退役军人服务、疫情防控等多项基层重难点工作,把对退役军人事业的忠诚和对群众服务的热心展现得淋漓尽致。疫情期间,他积极参与疫情防控,主动为优抚对象解决生活中的困难,事后群众为他送去了“为民办实事,百姓贴心人”的锦旗。因表现优异,在年度单位绩效考核中被评为“优秀”,所在单位在路南区双拥工作评比中位列第一,所在武装部被唐山市军分区评为“优秀基层武装部”。
潘存业,1997年12月入伍,2000年12月退役,现任河北君业科技股份有限公司董事长,荣登全国退役军人创业光荣榜,荣获“河北省最美退役军人”、“唐山市最美双拥人物”、“唐山市优秀党务工作者”等荣誉称号。潘存业2007年创办企业,现已发展成为集保温管研发、生产、销售、安装及技术咨询为一体的国家级专精特新重点小巨人、国家级高科技企业。他是中国中小企业协会供热委员会会长,主导创立授权国家专利48项,参与制定国家行业标准8项、团体标准2项,并填补了国内空白。他致力于退役军人事业,优先录用退役军人,帮助近300名退役军人实现了就业和创业。他资助弱势群体并开展养老敬老、教育帮扶、双拥工作和疫情防控等,累计公益投入400万元。
阮继民,1973年1月入伍,1978年12月退役,现任丰润区鑫亿源钢铁有限公司董事长,唐山市人大代表,曾荣获“河北省千名优秀退役军人”、“唐山市优秀人大代表”、“精准扶贫人大代表在行动先进个人”、“丰润区捐资助教突出贡献奖”等多个荣誉称号。目前他经营5家公司,总资产达18亿元,累计营业额249.04亿元,缴纳各种税费5.015亿元;他热心公益,先后捐款600万元;他关爱退役军人,积极参与丰润区关爱退役军人基金会“关爱困难老兵”活动及丰润区爱国拥军联合会“拥军行”系列活动,并为全区退役军人提供300多个就业岗位,生动诠释了一名退役老兵的情怀和担当。
孙志权,1981年10月入伍,1988年12月退役,滦州市税务局退休干部。服役期间参加对越防御作战荣立一等功,为掩护战友,不幸失去左脚。退役后,工作踏实,热情为纳税人服务;积极投身公益事业,组织慰问特困残疾人家庭、鼓励帮扶残疾人创业等扶残助残活动,把大爱化作行动,用温暖播撒希望;主动报名参加老兵宣讲团,深入机关、学校、医院、驻地部队义务开展国防教育、爱国主义教育、革命传统教育报告近百场,充分发扬退役不褪色、退伍不退志的优良作风。曾获得河北省、唐山市、滦州市各项表彰10余次。将退役军人的光荣传统发挥得淋漓尽致,获得组织和社会一致好评。
李春杰,1982年12月入伍,1987年1月退役,现任迁安市杨各庄镇徐流口村党支部书记兼村委会主任。任职以来,始终把乡村美、产业兴、乡亲富作为奋斗目标。打造“豆香小镇”,发展豆制品产业,年利润550余万元,带领全村走上了致富路。积极投身乡村振兴,将产业发展与乡村旅游紧密结合,完善村基础设施建设,实施长城森林公园旅游带、九龙泉水库休闲区和特色农产品生产加工展示区的“一带二区”建设,打造宜居宜游的田园风光。该村先后获评“省级美丽乡村”、“河北省乡村旅游重点村”、“美丽河北·唐山”最美特色小镇等荣誉称号。李春杰以实际行动践行“用热血铸就忠诚,用奉献谱写人生”的铮铮誓言。
姚宏伟,1993年12月入伍,1996年12月退役,现任玉田县城西社区党支部书记兼居委会主任。脱下的是军装,褪不去的是忠诚和底色;不一样的是战场,一样的是血性和担当。作为“兵”支书,他积极探索党建引领社区治理的新路,全面拓展服务链条,大力整治老旧小区旧貌痼疾,将好事实事一件件办到老百姓的眼前心上;他建立起动静贯通、点面结合、群防群治的高效疫情防控网络,守住老百姓家门口的幸福和平安;他用“有我在”的热血初心和“跟我上”的使命担当扎根基层社区,极大的提升了居民对党和政府的满意度。
张建铧,1999年11月入伍,2004年12月退役,现任滦南县青坨营镇中心卫生院院长。退役后,他始终扎根农村、服务群众,着力破解农民群众看病难、看病贵难题,凭借自身的努力、入伍学医的经历及高尚的医德医风赢得了村民的赞誉和好评,巩固了农村医疗卫生服务网底,成长为一名优秀的卫生院院长。特别是2020年抗疫以来,他坚持以上率下,冲锋在前,团结带领卫生院全体人员坚守疫情防控主阵地,强力推进了基层核酸检测、人员转运、宣传引导、院感防控等各项工作,为基层群众筑起了一道安全免疫屏障。2008年以来,他先后被评为滦南县抗洪抢险先进个人、优秀共产党员、优秀院长,连续7次受到滦南县政府嘉奖。
李瑶,2006年12月入伍,2015年12月退役,现任乐亭县庞各庄乡阚田村党支部书记兼村委会主任,曾先后获得“首届全国乡村振兴青年先锋”“全国向上向善好青年”“新时代冀青之星”“第十届河北省农村青年致富带头人”“河北省2021年度优秀基层党组织书记”等多项国家级和省级荣誉。该同志退役不褪色,任职4年来,牢记全心全意为人民服务的宗旨,一心为民办实事,被老百姓亲切的称为“贴心人”。他积极投身美丽乡村建设,实现了带领村民共同致富的目标,用青春书写了一名85后兵支书的为民初心。
路北区韩城镇于林庄村党支部书记兼村委会主任、唐山市青年创业协会会长李帅(因公差未到场),是远近闻名的“兵书记”,凭一股子干劲和啃硬骨头的军人作风致力发展,打造200亩有机蔬菜生态园,建立绿色农产品循环高效生态农业示范体系,带领全村走上致富之路。
现任唐山市第二看守所副书记、副所长的哈斯巴根,耐心调解群众纠纷,施手救助生命垂危的路人,解囊相助困难农民工返乡,被誉为“服务各族群众的典范”。他嫉恶如仇,无私无惧、迎难而上,先后查处各类案件100余起,抓获犯罪嫌疑人近百名。
还有路南区女织寨镇退役军人服务站职员张明明,“河北省最美退役军人”、“唐山市最美双拥人物”、“唐山市优秀党务工作者” 潘存业,“精准扶贫人大代表在行动先进个人”、获“丰润区捐资助教突出贡献奖” 的阮继民,为掩护战友、不幸失去左脚的孙志权,始终把乡村美、产业兴、乡亲富作为奋斗目标的李春杰,将好事实事一件件办到老百姓眼前心上的姚宏伟,扎根农村、服务群众,着力破解农民群众看病难、看病贵难题的张建铧,“首届全国乡村振兴青年先锋”“全国向上向善好青年” 李瑶,都在不同的人生阶段和岗位上继续创造着精彩人生。
据了解,由中共唐山市委宣传部、唐山市退役军人事务局主办的此次活动,旨在进一步营造尊崇军人职业、尊重退役军人的浓厚氛围,发挥先进典型的示范引领作用。大家纷纷表示,会珍惜荣誉,再接再厉,立足岗位,退伍不褪色,退役不退志。(燕赵都市报纵览新闻记者李金花)
“最美退役军人”事迹:
哈斯巴根,1989年3月入伍,2005年9月退役,现任唐山市第二看守所副书记、副所长。从军人到警察转变的是身份,不变的是他对党、人民和事业的忠诚。他心系群众,耐心调解群众纠纷,施手救助生命垂危的路人,解囊相助困难民工返乡,被誉为“服务各族群众的典范”。他嫉恶如仇,无私无惧、迎难而上,先后查处各类案件100余起、抓获犯罪嫌疑人近百名。他勇于担当,无论是曹妃甸开发初期的盐碱滩上的治安办,还是基层派出所、公安分局,或是监管重地,始终以服从命令为天职,艰苦创业、勇争一流,均交出了优异的答卷,守护了一方平安,先后荣立12次三等功,荣获河北省优秀人民警察、唐山市政法系统“金牌警官”等省市荣誉称号20余项。
李帅,2003年11月入伍,2005年11月退役,现任路北区韩城镇于林庄村党支部书记兼村委会主任、唐山市青年创业协会会长。他是远近闻名的“兵书记”,凭一股子干劲和啃硬骨头的军人作风致力发展,打造200亩有机蔬菜生态园,建立绿色农产品循环高效生态农业示范体系,带领全村走上致富之路。他创办的唐山市福达混凝土有限公司为150名村民解决就业问题。他热心公益,为疫情防控捐款捐物百万余元。他始终站在强村致富、疫情防控、文明创建等工作的最前沿,先后荣获唐山市青年创业协会突出贡献奖、唐山市希望工程2020年度杰出贡献奖、路北青年五四奖章。
张明明,2003年12月入伍,2020年4月退役,现任路南区女织寨镇退役军人服务站职员。由军人转变为基层工作者,虽然身份在变,但初心未改。他以一名优秀退役军人姿态,忠诚使命,履行职责,勤勉务实,出色地完成了乡镇武装、退役军人服务、疫情防控等多项基层重难点工作,把对退役军人事业的忠诚和对群众服务的热心展现得淋漓尽致。疫情期间,他积极参与疫情防控,主动为优抚对象解决生活中的困难,事后群众为他送去了“为民办实事,百姓贴心人”的锦旗。因表现优异,在年度单位绩效考核中被评为“优秀”,所在单位在路南区双拥工作评比中位列第一,所在武装部被唐山市军分区评为“优秀基层武装部”。
潘存业,1997年12月入伍,2000年12月退役,现任河北君业科技股份有限公司董事长,荣登全国退役军人创业光荣榜,荣获“河北省最美退役军人”、“唐山市最美双拥人物”、“唐山市优秀党务工作者”等荣誉称号。潘存业2007年创办企业,现已发展成为集保温管研发、生产、销售、安装及技术咨询为一体的国家级专精特新重点小巨人、国家级高科技企业。他是中国中小企业协会供热委员会会长,主导创立授权国家专利48项,参与制定国家行业标准8项、团体标准2项,并填补了国内空白。他致力于退役军人事业,优先录用退役军人,帮助近300名退役军人实现了就业和创业。他资助弱势群体并开展养老敬老、教育帮扶、双拥工作和疫情防控等,累计公益投入400万元。
阮继民,1973年1月入伍,1978年12月退役,现任丰润区鑫亿源钢铁有限公司董事长,唐山市人大代表,曾荣获“河北省千名优秀退役军人”、“唐山市优秀人大代表”、“精准扶贫人大代表在行动先进个人”、“丰润区捐资助教突出贡献奖”等多个荣誉称号。目前他经营5家公司,总资产达18亿元,累计营业额249.04亿元,缴纳各种税费5.015亿元;他热心公益,先后捐款600万元;他关爱退役军人,积极参与丰润区关爱退役军人基金会“关爱困难老兵”活动及丰润区爱国拥军联合会“拥军行”系列活动,并为全区退役军人提供300多个就业岗位,生动诠释了一名退役老兵的情怀和担当。
孙志权,1981年10月入伍,1988年12月退役,滦州市税务局退休干部。服役期间参加对越防御作战荣立一等功,为掩护战友,不幸失去左脚。退役后,工作踏实,热情为纳税人服务;积极投身公益事业,组织慰问特困残疾人家庭、鼓励帮扶残疾人创业等扶残助残活动,把大爱化作行动,用温暖播撒希望;主动报名参加老兵宣讲团,深入机关、学校、医院、驻地部队义务开展国防教育、爱国主义教育、革命传统教育报告近百场,充分发扬退役不褪色、退伍不退志的优良作风。曾获得河北省、唐山市、滦州市各项表彰10余次。将退役军人的光荣传统发挥得淋漓尽致,获得组织和社会一致好评。
李春杰,1982年12月入伍,1987年1月退役,现任迁安市杨各庄镇徐流口村党支部书记兼村委会主任。任职以来,始终把乡村美、产业兴、乡亲富作为奋斗目标。打造“豆香小镇”,发展豆制品产业,年利润550余万元,带领全村走上了致富路。积极投身乡村振兴,将产业发展与乡村旅游紧密结合,完善村基础设施建设,实施长城森林公园旅游带、九龙泉水库休闲区和特色农产品生产加工展示区的“一带二区”建设,打造宜居宜游的田园风光。该村先后获评“省级美丽乡村”、“河北省乡村旅游重点村”、“美丽河北·唐山”最美特色小镇等荣誉称号。李春杰以实际行动践行“用热血铸就忠诚,用奉献谱写人生”的铮铮誓言。
姚宏伟,1993年12月入伍,1996年12月退役,现任玉田县城西社区党支部书记兼居委会主任。脱下的是军装,褪不去的是忠诚和底色;不一样的是战场,一样的是血性和担当。作为“兵”支书,他积极探索党建引领社区治理的新路,全面拓展服务链条,大力整治老旧小区旧貌痼疾,将好事实事一件件办到老百姓的眼前心上;他建立起动静贯通、点面结合、群防群治的高效疫情防控网络,守住老百姓家门口的幸福和平安;他用“有我在”的热血初心和“跟我上”的使命担当扎根基层社区,极大的提升了居民对党和政府的满意度。
张建铧,1999年11月入伍,2004年12月退役,现任滦南县青坨营镇中心卫生院院长。退役后,他始终扎根农村、服务群众,着力破解农民群众看病难、看病贵难题,凭借自身的努力、入伍学医的经历及高尚的医德医风赢得了村民的赞誉和好评,巩固了农村医疗卫生服务网底,成长为一名优秀的卫生院院长。特别是2020年抗疫以来,他坚持以上率下,冲锋在前,团结带领卫生院全体人员坚守疫情防控主阵地,强力推进了基层核酸检测、人员转运、宣传引导、院感防控等各项工作,为基层群众筑起了一道安全免疫屏障。2008年以来,他先后被评为滦南县抗洪抢险先进个人、优秀共产党员、优秀院长,连续7次受到滦南县政府嘉奖。
李瑶,2006年12月入伍,2015年12月退役,现任乐亭县庞各庄乡阚田村党支部书记兼村委会主任,曾先后获得“首届全国乡村振兴青年先锋”“全国向上向善好青年”“新时代冀青之星”“第十届河北省农村青年致富带头人”“河北省2021年度优秀基层党组织书记”等多项国家级和省级荣誉。该同志退役不褪色,任职4年来,牢记全心全意为人民服务的宗旨,一心为民办实事,被老百姓亲切的称为“贴心人”。他积极投身美丽乡村建设,实现了带领村民共同致富的目标,用青春书写了一名85后兵支书的为民初心。
【明報專訊】加拿大近年成為香港年輕人尋求新生活的移居地,不少人選擇大溫地區作為落腳點。一名到埗約半年的年輕女生稱上月底向房東提出養貓要求後被性騷擾,搬走後對方更拒絕退回共2,700元的租金及按金,慘痛經歷令她情緒崩潰,希望藉公開事件提醒新移民小心。騎警證實接獲報案,目前仍在調查中。https://t.cn/A6SmNu8z
#荷花微资讯##中越対译##广西这十年#【外籍教师杜瓦底敦:耕耘教坛传递缅中友谊 钟情壮乡山歌螺蛳粉 Giáo viên nước ngoài Daw Waddy Thwin, làm việc giáo dục để quảng bá tình hữu nghị Myanmar - Trung Quốc, yêu thích sơn ca và bún ốc của quê hương dân tộc Choang】
“我来到中国广西任教近14年,这里的气候与缅甸相似,生活舒适,我很喜欢这里。”广西民族大学东南亚语言文化学院的缅甸语外教杜瓦底敦说。
"Tôi đến Quảng Tây, Trung Quốc giảng dạy gần 14 năm, khí hậu ở đây tương tự như ở Myanmar, cuộc sống dễ chịu, tôi rất thích ở đây", giáo viên nước ngoài dạy tiếng Myanmar của Học viện Ngôn ngữ và Văn hóa Đông Nam Á thuộc Đại học Dân tộc Quảng Tây Daw Waddy Thwin cho biết.
今年63岁的杜瓦底敦曾在缅甸仰光外国语大学任教20余年,2008年11月受聘广西民族大学,从事缅甸语教学工作。“我希望通过我的努力,助力中国缅甸语教学,培养更多专业人才,促进缅中两国的友好合作。”她说。
Daw Waddy Thwin năm nay 63 tuổi, từng giảng dạy tại Đại học Ngoại ngữ Yangon Myanmar hơn 20 năm, tháng 11 năm 2008 bà được tuyển dụng vào Đại học Dân tộc Quảng Tây, phụ trách việc giảng dạy tiếng Myanmar. Bà chia sẻ: "Tôi mong rằng bằng sự nỗ lực của mình, sẽ giúp sức cho việc dạy học tiếng Myanmar tại Trung Quốc, đào tạo ra nhiều nhân tài có chuyên môn hơn, thúc đẩy sự hợp tác hữu nghị giữa hai nước Myanmar - Trung Quốc".
自2004年中国—东盟博览会在广西南宁连续成功举办以来,掌握中国—东盟语言和事务的专业人才成为“香饽饽”,广西各大高校利用地缘优势加大培养面向东盟的复合型国际人才,不断深化面向东盟的国际化办学合作。
Từ khi Hội chợ Triển lãm Trung Quốc - ASEAN được tổ chức thành công liên tục tại Nam Ninh, Quảng Tây từ năm 2004 cho đến nay, những nhân tài chuyên nghiệp nắm bắt được ngôn ngữ và các vấn đề liên quan đến Trung Quốc - ASEAN đã trở thành "miếng bánh ngọt", các trường cao đẳng và đại học tại Quảng Tây tận dụng ưu thế về địa lý để tăng cường việc bồi dưỡng nhân tài quốc tế tổng hợp hướng đến ASEAN, không ngừng đi sâu vào việc hợp tác mở trường quốc tế hướng đến ASEAN.
杜瓦底敦到广西任教后,勤勉工作、用心育人、以校为家。她发现中国国内的缅甸语基础教材已有多年未更新,在口语和书面语的区别方面也不够明晰。于是,她主动提出编撰新版教材的建议,并承担了教材编撰、审校和录音等工作。
Sau khi chuyển đến giảng dạy ở Quảng Tây, Daw Waddy Thwin chuyên tâm làm việc, tập trung đào tạo con người, coi trường như ngôi nhà của mình. Bà phát hiện tài liệu dạy học tiếng Myanmar cơ sở tại Trung Quốc đã không được cập nhật trong nhiều năm, sự khác biệt trong phương diện nói và viết cũng không rõ ràng. Thế là, bà chủ động đề xuất ý kiến biên soạn giáo trình mới, đồng thời chịu trách nhiệm các công việc như biên soạn, hiệu đính, thu âm giáo trình...
目前,杜瓦底敦参与编写了《缅甸语语音快速入门》《实用缅甸语会话教程》《缅甸语情景口语》等10本缅甸语教材。这些教材面向全国出版发行,被国内多所高校引进使用。
Hiện nay, Daw Waddy Thwin đã tham gia biên soạn 10 cuốn giáo trình tiếng Myanmar như "Nhập môn cấp tốc ngữ âm tiếng Myanmar", "Giáo trình thực hành hội thoại tiếng Myanmar", "Tiếng Myanmar giao tiếp theo tình huống"... Những giáo trình này hiện đã xuất bản và phát hành trên toàn Trung Quốc, được nhiều trường cao đẳng và đại học tại Trung Quốc đưa vào sử dụng.
杜瓦底敦还积极牵线搭桥,助推学校与缅甸的高校和教育机构开展交流合作。在其协助下,《三字经》等缅文版先后出版,《佛教故事集》缅语版中华传统著作在缅甸出版。她作为主编之一,编撰了由广西人民出版社出版的《中国—东南亚铜鼓·缅甸卷》,以此增进中缅两国民众的文化交流互鉴。
Daw Waddy Thwin còn tích cực bắc cầu kết nối, trợ giúp thúc đẩy triển khai giao lưu hợp tác giữa nhà trường với các trường cao đẳng, đại học và tổ chức giáo dục của Myanmar. Dưới sự trợ giúp của bà, phiên bản tiếng Myanmar của những tác phẩm như "Tam tự kinh"... lần lượt được xuất bản, phiên bản tiếng Myanmar của tác phẩm truyền thống Trung Quốc là "Tuyển tập câu chuyện Phật giáo" cũng được xuất bản tại Myanmar. Với vai trò là một trong những chủ biên, bà đã biên soạn "Trống đồng Trung Quốc - Đông Nam Á: Quyển Myanmar" được Nhà xuất bản Nhân dân Quảng Tây xuất bản, nhờ đó làm sâu sắc hơn sự giao lưu, học hỏi văn hóa giữa nhân dân hai nước Trung Quốc - Myanmar.
由于在广西科教领域做出突出贡献,2012年,杜瓦底敦获得广西壮族自治区人民政府颁发的“金绣球”奖,这是广西授予来桂工作的国(境)外专家的最高荣誉奖项。
Do có sự cống hiến xuất sắc trong lĩnh vực khoa học giáo dục của Quảng Tây, năm 2012, Daw Waddy Thwin đã đoạt được giải thưởng "Kim Tú Cầu" do Chính quyền nhân dân khu tự trị Dân tộc Choang Quảng Tây trao tặng, đây là hạng mục giải thưởng danh dự cao nhất mà Quảng Tây trao tặng cho những chuyên gia nước ngoài đến công tác tại địa phương.
在广西生活了十余年,杜瓦底敦觉得自己越来越像广西人。如今,她不仅爱上了广西柳州螺蛳粉,还能唱壮族“歌仙”刘三姐的山歌。每次回到缅甸,她都会向亲朋好友介绍中国发展现状和中国文化。
Sinh sống tại Quảng Tây hơn 10 năm, Daw Waddy Thwin cảm thấy bản thân mình ngày càng giống người Quảng Tây. Đến nay, bà không chỉ yêu thích bún ốc Liễu Châu, Quảng Tây, mà còn biết hát cả sơn ca của chị ba Lưu - "Tiên ca" của dân tộc Choang. Mỗi khi về Myanmar, bà đều sẽ giới thiệu với bạn bè về tình hình phát triển và văn hóa Trung Quốc.
“我在广西很有归属感,广西是我的第二故乡。”杜瓦底敦说:“随着中国与东盟交流合作的日益紧密,东南亚语言学科的发展空间会更大。只要我的身体健康状况还允许,我还想继续留任。我希望我的学生在未来成为缅中友好的使者,让两国的深厚友谊一直传承下去。”
"Tôi có cảm giác thuộc về Quảng Tây, Quảng Tây là quê hương thứ hai của tôi". Daw Waddy Thwin cho biết: "Cùng với sự hợp tác giao lưu ngày càng bền chặt giữa Trung Quốc và ASEAN, không gian phát triển dành cho khoa ngôn ngữ học Đông Nam Á sẽ ngày càng lớn hơn. Chỉ cần tình trạng sức khỏe của tôi còn cho phép, tôi vẫn muốn tiếp tục được đảm nhiệm công việc. Tôi mong muốn trong tương lai, học sinh của tôi sẽ trở thành sứ giả của tình hữu nghị Myanmar - Trung Quốc, giúp cho tình hữu nghị sâu nặng đó sẽ mãi mãi lưu truyền đến muôn đời sau".(来源:中国新闻网;越文翻译:《荷花》杂志)
“我来到中国广西任教近14年,这里的气候与缅甸相似,生活舒适,我很喜欢这里。”广西民族大学东南亚语言文化学院的缅甸语外教杜瓦底敦说。
"Tôi đến Quảng Tây, Trung Quốc giảng dạy gần 14 năm, khí hậu ở đây tương tự như ở Myanmar, cuộc sống dễ chịu, tôi rất thích ở đây", giáo viên nước ngoài dạy tiếng Myanmar của Học viện Ngôn ngữ và Văn hóa Đông Nam Á thuộc Đại học Dân tộc Quảng Tây Daw Waddy Thwin cho biết.
今年63岁的杜瓦底敦曾在缅甸仰光外国语大学任教20余年,2008年11月受聘广西民族大学,从事缅甸语教学工作。“我希望通过我的努力,助力中国缅甸语教学,培养更多专业人才,促进缅中两国的友好合作。”她说。
Daw Waddy Thwin năm nay 63 tuổi, từng giảng dạy tại Đại học Ngoại ngữ Yangon Myanmar hơn 20 năm, tháng 11 năm 2008 bà được tuyển dụng vào Đại học Dân tộc Quảng Tây, phụ trách việc giảng dạy tiếng Myanmar. Bà chia sẻ: "Tôi mong rằng bằng sự nỗ lực của mình, sẽ giúp sức cho việc dạy học tiếng Myanmar tại Trung Quốc, đào tạo ra nhiều nhân tài có chuyên môn hơn, thúc đẩy sự hợp tác hữu nghị giữa hai nước Myanmar - Trung Quốc".
自2004年中国—东盟博览会在广西南宁连续成功举办以来,掌握中国—东盟语言和事务的专业人才成为“香饽饽”,广西各大高校利用地缘优势加大培养面向东盟的复合型国际人才,不断深化面向东盟的国际化办学合作。
Từ khi Hội chợ Triển lãm Trung Quốc - ASEAN được tổ chức thành công liên tục tại Nam Ninh, Quảng Tây từ năm 2004 cho đến nay, những nhân tài chuyên nghiệp nắm bắt được ngôn ngữ và các vấn đề liên quan đến Trung Quốc - ASEAN đã trở thành "miếng bánh ngọt", các trường cao đẳng và đại học tại Quảng Tây tận dụng ưu thế về địa lý để tăng cường việc bồi dưỡng nhân tài quốc tế tổng hợp hướng đến ASEAN, không ngừng đi sâu vào việc hợp tác mở trường quốc tế hướng đến ASEAN.
杜瓦底敦到广西任教后,勤勉工作、用心育人、以校为家。她发现中国国内的缅甸语基础教材已有多年未更新,在口语和书面语的区别方面也不够明晰。于是,她主动提出编撰新版教材的建议,并承担了教材编撰、审校和录音等工作。
Sau khi chuyển đến giảng dạy ở Quảng Tây, Daw Waddy Thwin chuyên tâm làm việc, tập trung đào tạo con người, coi trường như ngôi nhà của mình. Bà phát hiện tài liệu dạy học tiếng Myanmar cơ sở tại Trung Quốc đã không được cập nhật trong nhiều năm, sự khác biệt trong phương diện nói và viết cũng không rõ ràng. Thế là, bà chủ động đề xuất ý kiến biên soạn giáo trình mới, đồng thời chịu trách nhiệm các công việc như biên soạn, hiệu đính, thu âm giáo trình...
目前,杜瓦底敦参与编写了《缅甸语语音快速入门》《实用缅甸语会话教程》《缅甸语情景口语》等10本缅甸语教材。这些教材面向全国出版发行,被国内多所高校引进使用。
Hiện nay, Daw Waddy Thwin đã tham gia biên soạn 10 cuốn giáo trình tiếng Myanmar như "Nhập môn cấp tốc ngữ âm tiếng Myanmar", "Giáo trình thực hành hội thoại tiếng Myanmar", "Tiếng Myanmar giao tiếp theo tình huống"... Những giáo trình này hiện đã xuất bản và phát hành trên toàn Trung Quốc, được nhiều trường cao đẳng và đại học tại Trung Quốc đưa vào sử dụng.
杜瓦底敦还积极牵线搭桥,助推学校与缅甸的高校和教育机构开展交流合作。在其协助下,《三字经》等缅文版先后出版,《佛教故事集》缅语版中华传统著作在缅甸出版。她作为主编之一,编撰了由广西人民出版社出版的《中国—东南亚铜鼓·缅甸卷》,以此增进中缅两国民众的文化交流互鉴。
Daw Waddy Thwin còn tích cực bắc cầu kết nối, trợ giúp thúc đẩy triển khai giao lưu hợp tác giữa nhà trường với các trường cao đẳng, đại học và tổ chức giáo dục của Myanmar. Dưới sự trợ giúp của bà, phiên bản tiếng Myanmar của những tác phẩm như "Tam tự kinh"... lần lượt được xuất bản, phiên bản tiếng Myanmar của tác phẩm truyền thống Trung Quốc là "Tuyển tập câu chuyện Phật giáo" cũng được xuất bản tại Myanmar. Với vai trò là một trong những chủ biên, bà đã biên soạn "Trống đồng Trung Quốc - Đông Nam Á: Quyển Myanmar" được Nhà xuất bản Nhân dân Quảng Tây xuất bản, nhờ đó làm sâu sắc hơn sự giao lưu, học hỏi văn hóa giữa nhân dân hai nước Trung Quốc - Myanmar.
由于在广西科教领域做出突出贡献,2012年,杜瓦底敦获得广西壮族自治区人民政府颁发的“金绣球”奖,这是广西授予来桂工作的国(境)外专家的最高荣誉奖项。
Do có sự cống hiến xuất sắc trong lĩnh vực khoa học giáo dục của Quảng Tây, năm 2012, Daw Waddy Thwin đã đoạt được giải thưởng "Kim Tú Cầu" do Chính quyền nhân dân khu tự trị Dân tộc Choang Quảng Tây trao tặng, đây là hạng mục giải thưởng danh dự cao nhất mà Quảng Tây trao tặng cho những chuyên gia nước ngoài đến công tác tại địa phương.
在广西生活了十余年,杜瓦底敦觉得自己越来越像广西人。如今,她不仅爱上了广西柳州螺蛳粉,还能唱壮族“歌仙”刘三姐的山歌。每次回到缅甸,她都会向亲朋好友介绍中国发展现状和中国文化。
Sinh sống tại Quảng Tây hơn 10 năm, Daw Waddy Thwin cảm thấy bản thân mình ngày càng giống người Quảng Tây. Đến nay, bà không chỉ yêu thích bún ốc Liễu Châu, Quảng Tây, mà còn biết hát cả sơn ca của chị ba Lưu - "Tiên ca" của dân tộc Choang. Mỗi khi về Myanmar, bà đều sẽ giới thiệu với bạn bè về tình hình phát triển và văn hóa Trung Quốc.
“我在广西很有归属感,广西是我的第二故乡。”杜瓦底敦说:“随着中国与东盟交流合作的日益紧密,东南亚语言学科的发展空间会更大。只要我的身体健康状况还允许,我还想继续留任。我希望我的学生在未来成为缅中友好的使者,让两国的深厚友谊一直传承下去。”
"Tôi có cảm giác thuộc về Quảng Tây, Quảng Tây là quê hương thứ hai của tôi". Daw Waddy Thwin cho biết: "Cùng với sự hợp tác giao lưu ngày càng bền chặt giữa Trung Quốc và ASEAN, không gian phát triển dành cho khoa ngôn ngữ học Đông Nam Á sẽ ngày càng lớn hơn. Chỉ cần tình trạng sức khỏe của tôi còn cho phép, tôi vẫn muốn tiếp tục được đảm nhiệm công việc. Tôi mong muốn trong tương lai, học sinh của tôi sẽ trở thành sứ giả của tình hữu nghị Myanmar - Trung Quốc, giúp cho tình hữu nghị sâu nặng đó sẽ mãi mãi lưu truyền đến muôn đời sau".(来源:中国新闻网;越文翻译:《荷花》杂志)
✋热门推荐