《在这最狭小的通道里》:在这最狭小的通道里/也有某种意义,那是我们最致命的/站立的记号/划下的。(保罗策兰,黄烂然译。选自巜死亡赋格,保罗策兰诗精选》) 策兰式,"密码密封诗"。库切研究策兰(无知获释后,惊讶)他写:策兰的诗不是扩展的音乐……而是一个词一个词……地创作。读他的诗我有自已的办法,"中文翻译中文"。比如这首译成:在这并不算最窄的车厢内/意义非凡/命令按纽/垂直轨道/我们上与下/每天的划痕/都被录制。
#2折起 满5本折上7折# 《诗歌十八讲》豆瓣8.2分。本书是作者四十年译诗、评诗的积淀,既是绝佳的诗篇赏析,亦是适逢其会的导读。
本书谈到的诗人,涉及的范围极广,视野非常开阔,可谓熔古典、现代与当代于一炉,集西洋、东亚于一身。
既有普拉斯和泰德 · 休斯 夫妇,有聂鲁达、拉金、希尼、巴列霍、帕斯、辛波斯卡、赛弗尔特和特朗斯特罗姆这样的大师,也有卡罗尔 · 安 · 达菲诗坛的“野兽派太太”,亦有日本的与谢野晶子和韩国李朝时期的黄真伊,以及小诗和日本俳句。
诗人深知情虽热、诸色虽美,但春光、此生、众恋皆短。及时行乐之外,随乱发垂千年,流万世者,其唯回忆与诗之芬芳乎?
因为爱,才懂得那些诗人与诗篇。
https://t.cn/A6SjcJVE
本书谈到的诗人,涉及的范围极广,视野非常开阔,可谓熔古典、现代与当代于一炉,集西洋、东亚于一身。
既有普拉斯和泰德 · 休斯 夫妇,有聂鲁达、拉金、希尼、巴列霍、帕斯、辛波斯卡、赛弗尔特和特朗斯特罗姆这样的大师,也有卡罗尔 · 安 · 达菲诗坛的“野兽派太太”,亦有日本的与谢野晶子和韩国李朝时期的黄真伊,以及小诗和日本俳句。
诗人深知情虽热、诸色虽美,但春光、此生、众恋皆短。及时行乐之外,随乱发垂千年,流万世者,其唯回忆与诗之芬芳乎?
因为爱,才懂得那些诗人与诗篇。
https://t.cn/A6SjcJVE
《万物静默如谜:辛波斯卡诗选》/陈黎 张芬龄 译
不定期摄入诗歌供氧。
“我偏爱写诗的荒谬,胜过不写诗的荒谬。”
辛波斯卡的诗干练利落,“为个体特质所动”。她捕捉24格电影里那只“看不见”的鸡。在动态人生里捏住那些与向前向后的时间藕断丝连的静景和思绪。她也写钟摆的背面,时间的另一种可能性。奇异的命运,她如是觉得。
:她拒绝滥情,又超然同情。
印象深刻的几首——《对色情文学的看法》《恐怖分子,他在注视》《一粒沙看世界》《葬礼》《写履历表》(荒谬的生活仪式)《种种可能》《无人公寓里的猫》《三个奇怪的词》。
不定期摄入诗歌供氧。
“我偏爱写诗的荒谬,胜过不写诗的荒谬。”
辛波斯卡的诗干练利落,“为个体特质所动”。她捕捉24格电影里那只“看不见”的鸡。在动态人生里捏住那些与向前向后的时间藕断丝连的静景和思绪。她也写钟摆的背面,时间的另一种可能性。奇异的命运,她如是觉得。
:她拒绝滥情,又超然同情。
印象深刻的几首——《对色情文学的看法》《恐怖分子,他在注视》《一粒沙看世界》《葬礼》《写履历表》(荒谬的生活仪式)《种种可能》《无人公寓里的猫》《三个奇怪的词》。
✋热门推荐