眼看着今年最后一次 #超级月亮# 即将来临,而成都的天气依然非常捉急,立马驱车前往川西。5月的川西天气也不是特别稳定,在选好的机位附近,日落时分还有云飘来飘去,幸运的是当超级月亮升起的时候,低空也露出了云洞,在高感画质和高宽容度的EOS 5D Mark IV + 焦段多变可随意构图的EF 100-400mm f4.5-5.6L IS II USM的加持下,终于在塔公草原和雅哈垭口拍到了梦寐以求的画面。月上柳梢头,人约黄昏后,皎洁的月光和雄伟的贡嘎雪山,是宇宙和大自然赐予我们的最美礼物。#2020年最后1次超级月亮#
#英语##俚语#
如果说一件事是water under the bridge, 它的意思是?
A. 已成往事
B.不可告人
C. 无法确定
答案:A. 已成往事。
water under the bridge 桥下的水一旦流过,就永远流过了。就像我们古语里说的“逝者如斯夫”。依此类推,过去的事情、过去的矛盾也要像河水一样,过去了就不要再纠缠。
它的寓意应该容易理解。
既可以指“一件事发生后,已经过去很久,无关紧要了”;
也可以指“一件事发生后,时间流逝,又发生了很多事情”。
例句:Her frustrating marriage to Mark is water under the bridge now, it's time for her to move on with her life.
她和Mark那段令人窒息的婚姻已成往事了,向前看吧。
We did have our disagreements but that's water under the bridge now.
我们确实有分歧,但现在已经是过眼云烟了。
如果说一件事是water under the bridge, 它的意思是?
A. 已成往事
B.不可告人
C. 无法确定
答案:A. 已成往事。
water under the bridge 桥下的水一旦流过,就永远流过了。就像我们古语里说的“逝者如斯夫”。依此类推,过去的事情、过去的矛盾也要像河水一样,过去了就不要再纠缠。
它的寓意应该容易理解。
既可以指“一件事发生后,已经过去很久,无关紧要了”;
也可以指“一件事发生后,时间流逝,又发生了很多事情”。
例句:Her frustrating marriage to Mark is water under the bridge now, it's time for her to move on with her life.
她和Mark那段令人窒息的婚姻已成往事了,向前看吧。
We did have our disagreements but that's water under the bridge now.
我们确实有分歧,但现在已经是过眼云烟了。
#教育关注# 【老师带病毒,2小时传染全班!病毒是如何蔓延的?】最近,美国航空航天局NASA前工程师Mark Rober马克·罗伯,拍摄了一段在小学3年级班级教室里进行的“病毒”传播实验,目的是为了让大家亲眼看到,在学校,尤其是低年级的班级里,只要有一个病毒源,其传播途径和速度,会超乎你的想象……https://t.cn/A6AKuvsm
✋热门推荐