超级好的句型推荐!【never...but...】
今天偶尔看到一个英文谚语:It never rains but it pours.(字面意思:它从不下雨,要下就下倾盆大雨;可以引申为“不鸣则已一鸣惊人”)
这里其实有个特别棒的句型:never...but...,双重否定,表示“要是……的话,就必定...”,再如:
God never shuts one door but he opens another.
上帝要是关上一扇门,必定打开另一扇。(天无绝人之路)
学会了吗?大家可以用 never...but...造句。#英文好词好句#
今天偶尔看到一个英文谚语:It never rains but it pours.(字面意思:它从不下雨,要下就下倾盆大雨;可以引申为“不鸣则已一鸣惊人”)
这里其实有个特别棒的句型:never...but...,双重否定,表示“要是……的话,就必定...”,再如:
God never shuts one door but he opens another.
上帝要是关上一扇门,必定打开另一扇。(天无绝人之路)
学会了吗?大家可以用 never...but...造句。#英文好词好句#
#绅士们[电影]#
1.hop in上车
2.No matter how you look at it. 无论如何
3.Night-night! 晚安!睡个好觉
4.Oh, my days. 天啊
5.When it rains, it pours. 祸不单行
6.No good deed goes unpunished. 好心没好报
7.now, now (用于表示不赞成或劝慰的话语之前) 行了,算了
8.There you have it (情况)就这样
1.hop in上车
2.No matter how you look at it. 无论如何
3.Night-night! 晚安!睡个好觉
4.Oh, my days. 天啊
5.When it rains, it pours. 祸不单行
6.No good deed goes unpunished. 好心没好报
7.now, now (用于表示不赞成或劝慰的话语之前) 行了,算了
8.There you have it (情况)就这样
想起来前段时间看一部剧叫I am not okay with this, 主演参加访谈有人问他们”what are you not okay with”,我一秒钟大概想到7168个答案关于各种各样不平等,话语权的缺失和偏移,刻板印象,偶像崇拜,然后主演说了一句,I am not okay with people that pours in milk before cereal.
I was like, Hollywood is fucked, man.
I was like, Hollywood is fucked, man.
✋热门推荐