我们怀念一种比我们的语言更加原始的语言。祖辈们曾提到,有那样一个时代,词语在平静的原野上安然生长。沿着原野上的小径闲荡几个小时也不会失去方向,因为那时语言还没有分裂,还没有铺展而后分岔,变成这条汇聚世界上所有河渠但无人能够栖居的河流,因为无人拥有故乡。
——《缺席的城市》 #yuanyuan摘录#
——《缺席的城市》 #yuanyuan摘录#
#艺术[超话]# 《世界上的美丽房间》
The most beautiful rooms in the world
汇聚世界上200个最美的家
从美国到再到德国、法国、意大利、西班牙、俄罗斯,再从印度到中东到中国,这本画册将带你周游世界,寻找那些美到极致的家与设计,同时也探索各个国家的传统美学文化。
所以它不仅仅是一本建筑&空间设计精选,给予我们、设计师无限的装饰指南,也给我们的生活、旅行添加灵感和可能。
书中呈现了很多著名艺术家、设计师精心打造的家,以Marc Jacobs位于纽约的豪宅开篇,你还会看到Peter Marino, Martyn Lawrence Bullard, Jacques Grange, Joseph Dirand, and Bijoy Jai等设计大师作品
The most beautiful rooms in the world
汇聚世界上200个最美的家
从美国到再到德国、法国、意大利、西班牙、俄罗斯,再从印度到中东到中国,这本画册将带你周游世界,寻找那些美到极致的家与设计,同时也探索各个国家的传统美学文化。
所以它不仅仅是一本建筑&空间设计精选,给予我们、设计师无限的装饰指南,也给我们的生活、旅行添加灵感和可能。
书中呈现了很多著名艺术家、设计师精心打造的家,以Marc Jacobs位于纽约的豪宅开篇,你还会看到Peter Marino, Martyn Lawrence Bullard, Jacques Grange, Joseph Dirand, and Bijoy Jai等设计大师作品
我愿为这浩瀚大海中自由遨游的鲸。
就算死亡,
也是世界上最美的风景之一。
我愿成为碧蓝天空中云朵汇聚成的鲸。
就算被吹散,
也是曾经与日月为伴。
我愿成为这辽阔大地中古树拼凑成的鲸。
就算树木凋零,
也是为世界孕育过生命。
我愿成为这通天大山中岩石打磨成的鲸。
就算是粉碎,
也是见证了时代的更替。
就算死亡,
也是世界上最美的风景之一。
我愿成为碧蓝天空中云朵汇聚成的鲸。
就算被吹散,
也是曾经与日月为伴。
我愿成为这辽阔大地中古树拼凑成的鲸。
就算树木凋零,
也是为世界孕育过生命。
我愿成为这通天大山中岩石打磨成的鲸。
就算是粉碎,
也是见证了时代的更替。
✋热门推荐