《买卖双方私下签的二手房转让合同有效吗-广州律师-广州越秀区律师事务所案件咨询收费-鑫霆律师》一、二手房 房屋买卖合同 的形式要件 房屋买卖合同属民事买卖合同的范畴,其性质为民事法律行为,认定效力的目的在于解决是否受法律保护的问题,其社会效益是维护交易的安全和https://t.cn/A66WgkgM广州番禺区二手房买卖律师
广州番禺区商品房纠纷律师
广州番禺区市房地产律师
广州番禺区一手房律师费
广州番禺区二手房律师电话
广州番禺区二手房律师在线
广州番禺区二手房律师解答
广州番禺区二手房律师
广州番禺区房屋买卖律师
广州番禺区房地产合同纠纷律师
广州番禺区房产诉讼律师费用
广州番禺区房产纠纷律师
广州番禺区专业房产律师
广州番禺区房产案件再审律师
广州番禺区房产案件上诉律师
广州番禺区房产纠纷律师网
广州番禺区房屋纠纷律师
广州番禺区不动产证纠纷律师
广州番禺区不动产证律师
广州番禺区房产证纠纷律师
广州番禺区房产证律师
广州番禺区房产申诉律师
广州番禺区房产再审律师
广州番禺区房产二审律师
广州番禺区房产起诉律师
广州番禺区房产案件律师

广州番禺区二手房居间合同律师
广州番禺区二手房中介纠纷律师
广州番禺区二手房户口迁出纠纷律师
广州番禺区二手房买卖合同律师
广州番禺区二手房买卖纠纷律师
广州番禺区二手房税费律师
广州番禺区二手房合同律师
广州番禺区二手房交易律师
广州番禺区二手房纠纷律师
广州番禺区商品房预售合同律师
广州番禺区存量房买卖合同律师
广州番禺区房产认购书律师
广州番禺区房产质量纠纷律师
广州番禺区房产评估律师
广州番禺区房产过户律师
广州番禺区物权抵押纠纷律师
广州番禺区物权确权律师
广州番禺区物权保护纠纷律师
广州番禺区商铺买卖租赁纠纷律师
广州番禺区商铺租售律师
广州番禺区商铺转让合同纠纷律师
广州番禺区房产租赁合同律师
广州番禺区房产纠纷律师
广州番禺区著名房产律师
广州番禺区资深房产律师
广州番禺区房屋买卖合同律师
广州番禺区安置房买卖律师
广州番禺区房屋租赁纠纷律师
广州番禺区房产分割律师
广州番禺区有名房产律师
广州番禺区知名房产律师
广州番禺区专业房产律师
广州番禺区商品房买卖纠纷律师
广州番禺区专业的房产律师事务所
广州番禺区知名的房产律师事务所
广州番禺区房地产纠纷律师
广州番禺区房屋拆迁纠纷律师
广州番禺区房屋拆迁律师
广州番禺区房屋继承纠纷律师
广州番禺区房屋继承律师
广州番禺区房产律师免费咨询
广州番禺区有名的房产律师事务所
广州番禺区胜诉率高的房产律师事务所
广州番禺区房产赠与律师
广州番禺区房产继承纠纷律师
广州番禺区房产继承律师
广州番禺区房屋纠纷律师在线法律咨询
广州番禺区拆迁安置房律师法律咨询
广州番禺区房屋买卖纠纷律师法律咨询m/fcjf/3493.html

「没什么风险」这句话应该怎么翻译成英文呢?大律师问我,如果把「没什么风险」中的 “什么” 翻译成 any,是否也算是可以接受的译法?我在证人席上是这样回答的...

(1)「没什么风险」、(2)「没风险」、(3)「什么风险都没有」的英译。

我接了一宗民事诉讼官司的笔译活儿,我把甲乙双方对话中提到「没什么风险」这句话翻译成 There isn't much risk at all.

后来对方的大律师(澳洲人)在证人席上交叉诘问我,诘问的内容大致如下:

大律师:「没什么风险」这几个汉字如果仔细分析的话,其中并没有哪个汉字是对应英文 much 这个单词的,我这么说对吗?

(这个问题是以 “对吗?” 的形式提问的,也就是说大律师要我以 Yes 或 No 回答。不过这个问题显然不是能够以 Yes 或 No 回答的,所以我回答的时候没有给 Yes 或 No 的答案。)

我:『如果把汉语「没什么风险」拆开来并用英文提供每个词组的 gloss(gloss 是语言学说的 “逐字对照解说”),大概可以粗略地说是 No, as in absence -- What, as in whatever -- Risk (没,就是 “无” -- 什么,就是 “什么的” -- 风险)。如果当初说话者把中间的 “什么” 二字省略,直接说「没风险」,其实是完全符合汉语语法的。也就是说,当初说话者选择插入 “什么” 二字,其实是说话者有意而为之 (intentional)。 “什么” 二字在这里起到的作用是缓和 (softening),意即说话者不想把话说成绝对 (not in the absolute)。看来说话者觉得把事情说成「没风险」太过绝对了,说话者想表达的意思是风险非常小,但是没有到绝对丝毫不存在的地步,因此他用了 “什么” 来加以缓和 (soften) 语义。』

大律师不放弃,继续问:您提供的英译 There isn't much risk at all 最后的 at all,目的是要强调,对吗?

我:是的,也就是比 There isn't much risk (风险不大)的程度还要更低;There isn't much risk at all.

大律师:既然「没什么风险」中并没有哪个汉字对应英文的 much 这个单词,这就说明 much 这个单词是王博士您选择使用的译法;那么如果我说这句话中的 “什么” 可以翻译成 any,因此这句话其实也可以翻译成 There isn't any risk at all,您同意吗?

(在证人席上无论是要对大律师的问题表示同意或不同意,都需要非常谨慎[思考][思考],想清楚才回答,因为说错了是没有后悔药的! 所以我停顿了一下,仔细想想(1)「没什么风险」、(2)「没风险」、(3)「什么风险都没有」之间的差别。

我估计大律师的问题其实要问的是(1)和(3)的版本中都使用了 “什么”,既然如此,为什么不能将(1)中的 “什么” 理解成(3)中的 “什么”呢?而且如果要把(3)翻译成英文的话,难道不就是 There isn't any risk 吗...?!!

哇,我觉得这位大律师肯定受过懂汉语的高人指点,已经事先做足了功课![并不简单])

我的回答是:我的英语功底非常好(意思是英语虽然不是我的母语,但是可以说是我精通的语音),而当我听到 There isn't any risk 的时候,我对这句英语的理解跟我听到汉语「没什么风险」的理解是不一样的。因此,我不同意您的说法 (I disagree with the proposition)。

接着大律师就转而问别的问题了。

上证人席前我完全没想到大律师会针对这句话的英译诘问我,不过还好我当时头脑还算清晰,没有卡壳[馋嘴]

「没什么风险」和「什么风险都没有」基本上是同样词组的不同语序排列,但是汉语的语序对句子的理解非常关键,所以虽然我事前没有就这句话做准备,但是还是成功地坚守了立场,没有因为大律师的诘问而动摇。

© 2022 Kenny Wang, PhD 语言学博士、法庭口译员
我是 @西悉尼大学WesternSydney 翻译专业的老师[打call]

#男子找人冒充妻子办离婚被拘#
就......离了大谱!今天的冒充新闻有些多啊,上一个冒充前夫卖房签字,这又冒充妻子离婚!这是要发展产业链业务的节奏?专业冒充服务......

妨碍民事诉讼行为,规定于《民事诉讼法》中,一般被判定为妨碍民事诉讼行为需要满足:主观故意;拒不配合;妨碍取证三大类别,本案中男子的行为完全符合要件,并符合适用于罚款和拘留的处分标准,当然,虽然判处拘留10日,但后续如果承认错误表现较好的,一般也可以提前解除拘留。

虽然中国的老话叫劝合不劝分,但是遇到这种情况,还是离了吧,在离婚上都要干出“偷鸡摸狗”之事,真的没必要,当然这里可能有些隐藏条件,离婚时女士需要注意,是不是为了多分财产男子才搞出的“操作”,所以务必多个心眼!


发布     👍 0 举报 写留言 🖊   
✋热门推荐
  • 今天的荭苞: 京享紅包, 每天3个: 88会员88-5巻43.9亓 返18猫卡 到手25.9亓 还有88-10巻的只要20.9亓 ⑴拍1件 老管家洗衣机槽清洗剂
  • 头痛欲裂了一整天 还是睡不着觉本想着一定要十一点就睡 洗了碗刷了锅上床前再被他叨叨两句再逛逛淘宝618又这个点了 真该睡了 猝死边缘人物就是你昨天还在纠结到底回
  • 来自网络和罗翔老师的恋爱观许多时候,人们往往对自己的幸福熟视无睹,却觉得别人的幸福很耀眼,遥想着得不到的别人的幸福,而自寻烦恼。不要在意他人的评论,只需要向着自
  • 张家口市住建局房地产监管科科长杜继鑫说,用大幅低于成本的价格买到房子,购房者肯定认为是白捡了大便宜,但事情哪有那么简单,后期保障,房屋配套设施等投入一定会摊上高
  • Guanshan-ból rendeltem bort, és már több ezer éve a torkomban van.Még több forró
  • emmm喝了一小杯咖啡嘴馋的后果就是失眠​​哈哈哈哈我还记得我当初就是穿着这一身光临的八月长安的八月小馆,说不上来名字的那段小路真的好美啊,我晃晃悠悠地走在上面
  • 真正的匠者,一定要在某个领域做到虚心、恒心、细心,才能进一步的谈创新,才能完成真正意义上的创新,这种创新是浴火后的新生,是锤炼后的淬火,更是一种水到渠成的洒脱。
  • 但有时我也会想那些相见恨晚和心有灵犀是不是演出来的,只因为他在我触及不到的更高处的世界,所以我没法看透他的伪装。而他,或许是在尊重我的逃避,或许本就是我自作多情
  • 对了,我最近入饭圈了,怎么说呢算是佛系+颜控追星,粉上罗云熙啦,喜欢叫他“小罗”哈,原来的李钟硕没有忘还在心里在心里,小罗本身还是蛮影响我的,他的经历也是蛮励志
  • 去远方旅行,拥有一座大房子,喜欢的人都很优秀……对于这一切,有的人付诸百般努力而如愿以偿,有的人则永远站在原地做着美梦。记得她曾说过:我喜欢的东西都很贵,只有不
  • “半月谈”微信公众号【#部分农村网红红得快凉得也快#,半月谈:应注重健康持续发展】一夜爆红的农村网红屡见不鲜。“乡愁”记录单身妈妈的回乡生活,粉丝量超2000万
  • Chapek介绍称,“在船上,我们将那些观众耳熟能详的动画角色与虚拟显示技术结合在一起,为游客创造了全新的体验。Chapek介绍称,“在船上,我们将那些观众耳熟
  • 】根据国家发展和改革委员会《关于理顺居民用气门站价格的通知》(发改价格规[2018]794)和河南省发展和改革委员会《关于转发的通知》(豫发改价管[2018]4
  • (被烟熏的烦躁心情很down,犯恶心,只想吃东西盖住烟味)(上月目标勉强达成,明明前几天低于55kg了,这几天不在状态又回去了点,下月底目标53-53.5kg即
  • 我真心看清,地盘是谁的谁有好日子过,我无依无靠无好东西在手,没钱人一枚[酸]…就算再老实认真的打工也就那么回事儿,所以我选择一个态度心态,每天一条线生活昨天才发
  • 在博文分享也很多年了,大家也都清楚我的性格秉性,我希望更多的人能够认清楚价值这个东西,付出多少就有多少回报,没有付出就一定没有回报。万万没想到其中一人,真诚以待
  • 」(接之前的h事后)Luchinocg1:遇到bakshi后回房間喝悶酒的l叔cg2:「我可是想老实地去睡觉的——是你的错。心战相关碎碎念】我真的......恕
  • 怎么说呢 看了这么多天的舆论一直没有回应大概也就是证实虽然知道这个世界本就没有公平可言想起自己备考时的奔波 培训时的崩溃其实我已经算很幸运的一个了,我没有备考很
  • 八戒:早知佢咁中意取,我讓個位比佢啊翻译】沙僧:二师兄,为什么猴子那么喜欢打架?八戒:馬騮中意食蕉(ziu1)吖嘛,食完蕉 充滿朝(ziu1)氣,打交……沙僧:
  • 续上一篇文章图1:图1⃣️是那段时间,我很爱跟我朋友去回民街玩,然后这是他第一次向我提出帮他买吃的,我没有答应,因为我本来就是觉得他比较爱开玩笑的,我害怕我当真