【China rechaza visitas a Taiwan de legisladores de Estados Unidos disfrazadas de "no oficiales" | 国台办:坚决反对美国会一些议员以所谓“非官方”名义窜访中国台湾地区】Un portavoz de la parte continental de China expresó el sábado la firme oposición a las visitas de algunos congresistas estadounidenses a la región china de Taiwan a título supuestamente "no oficial".
Estos actos han violado gravemente el principio de "una sola China" y las estipulaciones de los tres comunicados conjuntos entre China y Estados Unidos, dijo Ma Xiaoguang, portavoz de la Oficina de Asuntos de Taiwan del Consejo de Estado, en respuesta a la visita de la senadora estadounidense Marsha Blackburn a Taiwan, realizada entre el jueves y el sábado.
Estos actos han violado gravemente el principio de "una sola China" y las estipulaciones de los tres comunicados conjuntos entre China y Estados Unidos, dijo Ma Xiaoguang, portavoz de la Oficina de Asuntos de Taiwan del Consejo de Estado, en respuesta a la visita de la senadora estadounidense Marsha Blackburn a Taiwan, realizada entre el jueves y el sábado.
#外交部回应美联邦参议员窜台#【外交部发言人就美国联邦参议员窜台答记者问】据报道,美国田纳西州共和党联邦参议员布莱克本于8月25日至27日窜访台湾。外交部发言人对此表示,美国会有关议员窜访中国台湾地区,严重违反一个中国原则和中美三个联合公报规定,违反美方作出的仅同台湾保持非官方关系的承诺,中方对此强烈不满和坚决反对。
发言人指出,世界上只有一个中国,台湾是中国领土不可分割的一部分,中华人民共和国政府是代表全中国的唯一合法政府。中方坚决反对“台独”分裂和外部干涉的决心坚定不移。我们敦促美方有关政客恪守一个中国原则和中美三个联合公报规定,立即停止与台开展任何形式的官方往来,立即停止向“台独”分裂势力发出任何错误信号。中方将继续采取有力措施,坚决维护国家主权和领土完整。
发言人指出,世界上只有一个中国,台湾是中国领土不可分割的一部分,中华人民共和国政府是代表全中国的唯一合法政府。中方坚决反对“台独”分裂和外部干涉的决心坚定不移。我们敦促美方有关政客恪守一个中国原则和中美三个联合公报规定,立即停止与台开展任何形式的官方往来,立即停止向“台独”分裂势力发出任何错误信号。中方将继续采取有力措施,坚决维护国家主权和领土完整。
你还没去学校呢,你们学校还真是够淡定的,今天按要求要填表,非官方群里很多人都没看清,在群里吐槽呢[嘻嘻][嘻嘻]。你说最近Pad的使用不大,程序会闪退,有的程序又不停弹出来提示。后来研究一下发现在下载视频,最终把空间弄满了,这东西是好用,一直那么快,所以这么多年从来没有清理过。这次就顺便好好清理了一下,把好些游戏程序也都删除了[嘻嘻],留个头条吧,偶尔我还要刷刷[并不简单]。
✋热门推荐