【暗香疏影-观景感叹】
清风一夜。晓看花摇曳,色匀流瓦。
新复朝阳,值把潋波粼遍洒。
共醉谁游棹候,轻荡漾,飞花舟惹。
摆渡里,两岸绵延,观尽水悠雅。
无措任由风雨,无边忆昔照,也曾花下。
不倦缠绵,多少相牵。踏始亭台楼榭。
最难留住光阴月,欲问也,时空赊借?
若除非,情比金坚,莫负我心痴嫁。
步韵云心友
清风一夜。晓看花摇曳,色匀流瓦。
新复朝阳,值把潋波粼遍洒。
共醉谁游棹候,轻荡漾,飞花舟惹。
摆渡里,两岸绵延,观尽水悠雅。
无措任由风雨,无边忆昔照,也曾花下。
不倦缠绵,多少相牵。踏始亭台楼榭。
最难留住光阴月,欲问也,时空赊借?
若除非,情比金坚,莫负我心痴嫁。
步韵云心友
#每日一诗# 襄邑道中
宋·陈与义
飞花两岸照船红,百里榆堤半日风。
卧看满天云不动,不知云与我俱东。
[微风]译文:
两岸原野落花缤纷,将船只都映红,沿着长满榆树的大堤,半日工夫就到了百里以外的地方。
躺卧在船上望着满天白云 ,它们好像都纹丝不动,却不知道云和我都在向东行前进。
[微风]注释:
襄邑:今河南省睢(suī)县,在开封(北宋京城)东南150里,惠济河从境内通过。
榆堤:栽满榆树的河堤。
不知:不知道。
俱东: 俱: 一起 指一起向东。
宋·陈与义
飞花两岸照船红,百里榆堤半日风。
卧看满天云不动,不知云与我俱东。
[微风]译文:
两岸原野落花缤纷,将船只都映红,沿着长满榆树的大堤,半日工夫就到了百里以外的地方。
躺卧在船上望着满天白云 ,它们好像都纹丝不动,却不知道云和我都在向东行前进。
[微风]注释:
襄邑:今河南省睢(suī)县,在开封(北宋京城)东南150里,惠济河从境内通过。
榆堤:栽满榆树的河堤。
不知:不知道。
俱东: 俱: 一起 指一起向东。
飞花两岸照船红,百里榆堤半日风。
卧看满天云不动,不知云与我俱东。
—(宋)陈与义《襄邑道中》
襄邑,宋代县名,即今河南睢县。诗人以优美的笔触描绘了大自然生动的画面。
“飞花两岸照船红,百里榆堤半日风”:一艘顺流而行的航船正在扬帆前进,一会儿在夹岸花林中穿行,一会儿又在长堤榆树间疾驶,仅半天就行进了百里。真的是顺风顺水,好不快意。“照船红”是说航船经过时,两岸的飞花映照,泛起了一片红光。好一片花的世界!
“卧看满天云不动,不知云与我俱东。”这两句是写诗人仰卧在舟中,注视着蓝天后所产生的错觉,而把内心激动、外表安详的神态更加鲜明地描摹了出来。“满天云不动”,这是一种错觉,实际上是云和船都在不停地动着,这是以白云的流动来衬托出行船的快速,与首句作一对照。“云与我俱东”有一种青云直上的豪气,表现了诗人的抱负和信心。
卧看满天云不动,不知云与我俱东。
—(宋)陈与义《襄邑道中》
襄邑,宋代县名,即今河南睢县。诗人以优美的笔触描绘了大自然生动的画面。
“飞花两岸照船红,百里榆堤半日风”:一艘顺流而行的航船正在扬帆前进,一会儿在夹岸花林中穿行,一会儿又在长堤榆树间疾驶,仅半天就行进了百里。真的是顺风顺水,好不快意。“照船红”是说航船经过时,两岸的飞花映照,泛起了一片红光。好一片花的世界!
“卧看满天云不动,不知云与我俱东。”这两句是写诗人仰卧在舟中,注视着蓝天后所产生的错觉,而把内心激动、外表安详的神态更加鲜明地描摹了出来。“满天云不动”,这是一种错觉,实际上是云和船都在不停地动着,这是以白云的流动来衬托出行船的快速,与首句作一对照。“云与我俱东”有一种青云直上的豪气,表现了诗人的抱负和信心。
✋热门推荐