#山田麻莉奈[超话]##山田麻莉奈# 220923 twi
#HKT2期10周年
せっかくなので当時の写真を..って思って見てたけど今のiPhone、1回データが消えちゃって2015年以前の写真無いんだった.....消えたの思い出して悲しくなってきた笑笑
これは2015年のわたし(画質も悪いし今じゃ絶対使わん具合悪そうなフィルター)
#HKT2期10周年
せっかくなので当時の写真を..って思って見てたけど今のiPhone、1回データが消えちゃって2015年以前の写真無いんだった.....消えたの思い出して悲しくなってきた笑笑
これは2015年のわたし(画質も悪いし今じゃ絶対使わん具合悪そうなフィルター)
#櫻井孝宏#
櫻井孝宏に関するご報告
応援してくださっている皆さま、関係者の皆さま
弊社所属の櫻井孝宏について、一部報道がなされております件に関しまして、
ご報告いたします。
本人の意向もあり、プライベートに関することは公表しておりませんでしたが、
掲載されております記事につきましては事実です。
この度はお騒がせしまして申し訳ございません。
今後とも一層精進してまいりますので、温かく見守っていただきますよう
お願い申し上げます。
2022年9月23日
株式会社インテンション
櫻井孝宏に関するご報告
応援してくださっている皆さま、関係者の皆さま
弊社所属の櫻井孝宏について、一部報道がなされております件に関しまして、
ご報告いたします。
本人の意向もあり、プライベートに関することは公表しておりませんでしたが、
掲載されております記事につきましては事実です。
この度はお騒がせしまして申し訳ございません。
今後とも一層精進してまいりますので、温かく見守っていただきますよう
お願い申し上げます。
2022年9月23日
株式会社インテンション
【N2语法】~にあたって/にあたり/にあたっての
#得不到的真的是最好的吗##日行一善##留学#
接续
動辞形+にあたって/あたり
名詞+にあたって/あたり
~にあたっての+名詞
翻译
值此…之际
在…的时候
解说
重要な時や段階であることを表します。
挨拶などに用いられることもあります。
例句
例1. (選手へのインタビューで)「今回の対戦にあたっての意気込みをお願いします。」
(对选手的采访)“请谈一谈在这次对战时的干劲怎么样。”
例2. 物事を遂行するにあたって重要なことは信頼関係だと思う。
我认为执行任务时重要的是信赖关系。
例3. 交際するにあたって、出会い方は何でもいいけど付き合うまでに至る順序は大事だと思う。
交往的时候,相遇的方式什么都可以,但是交往之前的顺序很重要。
例4. パソコン買い替えにあたり、各メーカーの機種を比較している。
在换电脑时,对各厂商的机型进行了比较。
例5. 就活をするにあたり自分の魅力とは何かを考えている。
我在找工作的时候,思考自己的魅力是什么。
例6. 新年を迎えるにあたり、理事長から皆様への年始のご挨拶があります。
在迎接新年之际,理事长向大家致以新年的问候。
例7. パーティに出席するにあたり、自己紹介カードを記入してください。
出席派对时,请填写自我介绍卡。
例8. 目標や計画を立てるにあたり、現状の課題を見つめ直す。
制定目标和计划时,重新审视现状的课题。
例9. 新学期にあたって、皆さんに言っておきたいことがあります。
新学期开始的时候,我有话要对大家说。
例10. 新居を購入するにあたって、わたしども夫婦はいろいろな調査をしました。
购买新家的时候,我们夫妇二人做了很多很多调查。
例11. 研究発表をするにあたって、しっかり準備をすることが必要だ。
研究发表的时候,一定要好好做准备。
例12. この計画を実行するにあたり、ぜひ周囲の人の協力を求めなければならない。
实施这项计划的时候,需要周围人的协助。
例13.新製品の開発にあたってマーケッ卜調査を行った。
在开发新产品之际进行了市场调查。
重要
年頭にあたり
1. 表示“某事情已经到了重要阶段”的意思。“在……之际”。多用于会议致辞或感谢信等形式。
「にあたらない」同「にはあたらない」
「にあたり」是「にあたって」的更形式化的用法。
2.「~にあたって/にあたり」用在句中中顿;「~にあたっての」后面可接名词。多用于致辞或感谢信等正式的场合。
#得不到的真的是最好的吗##日行一善##留学#
接续
動辞形+にあたって/あたり
名詞+にあたって/あたり
~にあたっての+名詞
翻译
值此…之际
在…的时候
解说
重要な時や段階であることを表します。
挨拶などに用いられることもあります。
例句
例1. (選手へのインタビューで)「今回の対戦にあたっての意気込みをお願いします。」
(对选手的采访)“请谈一谈在这次对战时的干劲怎么样。”
例2. 物事を遂行するにあたって重要なことは信頼関係だと思う。
我认为执行任务时重要的是信赖关系。
例3. 交際するにあたって、出会い方は何でもいいけど付き合うまでに至る順序は大事だと思う。
交往的时候,相遇的方式什么都可以,但是交往之前的顺序很重要。
例4. パソコン買い替えにあたり、各メーカーの機種を比較している。
在换电脑时,对各厂商的机型进行了比较。
例5. 就活をするにあたり自分の魅力とは何かを考えている。
我在找工作的时候,思考自己的魅力是什么。
例6. 新年を迎えるにあたり、理事長から皆様への年始のご挨拶があります。
在迎接新年之际,理事长向大家致以新年的问候。
例7. パーティに出席するにあたり、自己紹介カードを記入してください。
出席派对时,请填写自我介绍卡。
例8. 目標や計画を立てるにあたり、現状の課題を見つめ直す。
制定目标和计划时,重新审视现状的课题。
例9. 新学期にあたって、皆さんに言っておきたいことがあります。
新学期开始的时候,我有话要对大家说。
例10. 新居を購入するにあたって、わたしども夫婦はいろいろな調査をしました。
购买新家的时候,我们夫妇二人做了很多很多调查。
例11. 研究発表をするにあたって、しっかり準備をすることが必要だ。
研究发表的时候,一定要好好做准备。
例12. この計画を実行するにあたり、ぜひ周囲の人の協力を求めなければならない。
实施这项计划的时候,需要周围人的协助。
例13.新製品の開発にあたってマーケッ卜調査を行った。
在开发新产品之际进行了市场调查。
重要
年頭にあたり
1. 表示“某事情已经到了重要阶段”的意思。“在……之际”。多用于会议致辞或感谢信等形式。
「にあたらない」同「にはあたらない」
「にあたり」是「にあたって」的更形式化的用法。
2.「~にあたって/にあたり」用在句中中顿;「~にあたっての」后面可接名词。多用于致辞或感谢信等正式的场合。
✋热门推荐