#可口可乐##历史上的今日# 1886年5月8日,可口可乐在美国佐治亚州亚特兰大市诞生,药师约翰·彭伯顿创造了一种风味糖浆并带到他的街区药房,将糖浆与汽水混合后,创造了这种口味独特、可以在冷饮柜出售的软饮料,其合伙人兼会计弗兰克·罗宾逊将该饮料命名为“Coca‑Cola”,并为之设计了沿用至今的带商标的独特字体。
1927年刚刚进入中国时,“Coca-Cola”有个拗口的中文译名“蝌蝌啃蜡”。独特的口味和古怪的名字,产品销量可想而知。 到了1930年代,负责拓展全球业务的可口可乐出口公司在英国登报,以350英镑的奖金征集中文译名。旅英学者蒋彝从《泰晤士报》得知消息后,以译名“可口可乐”应征,被评委一眼看中。
“可口可乐”是广告界公认最好的品牌中文译名——它不仅保持了英文的音节,而且体现了品牌核心概念“美味与快乐”;更重要的是,它简单明了,朗朗上口,易于传诵。 中文的可口可乐是在全球所有译名中,唯一一个在音译的基础上具有实际含义的名称。
在2008年中国首次举办的奥运会期间,作为“向世界展示中国”项目的一部分,奥运会全球合作伙伴可口可乐公司将中文的“可口可乐”印到了全球100多个国家的可口可乐产品上。这个项目的名称就叫“美味与快乐(Delicious Happiness)”。 https://t.cn/RI9RdU5
1927年刚刚进入中国时,“Coca-Cola”有个拗口的中文译名“蝌蝌啃蜡”。独特的口味和古怪的名字,产品销量可想而知。 到了1930年代,负责拓展全球业务的可口可乐出口公司在英国登报,以350英镑的奖金征集中文译名。旅英学者蒋彝从《泰晤士报》得知消息后,以译名“可口可乐”应征,被评委一眼看中。
“可口可乐”是广告界公认最好的品牌中文译名——它不仅保持了英文的音节,而且体现了品牌核心概念“美味与快乐”;更重要的是,它简单明了,朗朗上口,易于传诵。 中文的可口可乐是在全球所有译名中,唯一一个在音译的基础上具有实际含义的名称。
在2008年中国首次举办的奥运会期间,作为“向世界展示中国”项目的一部分,奥运会全球合作伙伴可口可乐公司将中文的“可口可乐”印到了全球100多个国家的可口可乐产品上。这个项目的名称就叫“美味与快乐(Delicious Happiness)”。 https://t.cn/RI9RdU5
#设计美学# #国潮# #国潮[超话]# #设计美学超话#
#服装设计[超话]# #定制T恤[超话]# #定制T恤#
在PEACEBIRD MEN x Coca-Cola本次合作中,“黑可乐”与代表个性态度、彰显独特魅力的纯黑色成为主旋律,在色彩应用方面并未太过跳脱,而简单却不单调的黑色搭配极具现代时尚感的剪裁,亦能够为潮流玩家们呈现一场“视觉盛宴”。富有层次感的搭配小物作为点缀,令其整体视觉效果极为丰富而不失高街风格魅力。除了采用黑色作为设计主调外,代表Coca-Cola的红、白双色亦是本次PEACEBIRD MEN x Coca-Cola全新合作的主旋律之一。
#服装设计[超话]# #定制T恤[超话]# #定制T恤#
在PEACEBIRD MEN x Coca-Cola本次合作中,“黑可乐”与代表个性态度、彰显独特魅力的纯黑色成为主旋律,在色彩应用方面并未太过跳脱,而简单却不单调的黑色搭配极具现代时尚感的剪裁,亦能够为潮流玩家们呈现一场“视觉盛宴”。富有层次感的搭配小物作为点缀,令其整体视觉效果极为丰富而不失高街风格魅力。除了采用黑色作为设计主调外,代表Coca-Cola的红、白双色亦是本次PEACEBIRD MEN x Coca-Cola全新合作的主旋律之一。
#国图外文文献推介#之#历史上的今天#1886年5月8日 美国药剂师阿萨·坎德勒首次在亚特兰大的药房发售后来被命名为可口可乐的碳酸饮料。本书是“第一本可口可乐美术书籍”,作者克里斯·拜尔(Chris H. Beyer)是一位虔诚的广告艺术收藏家,这是对可口可乐历年广告的汇总,也是对可口可乐公司的回顾。今天为您推荐 《Coca-Cola girls : an advertising art history》
✋热门推荐