想念妹妹记起有张碟还没看于是半夜翻出。#DieDraufgänger#Im Fadenkreuz (2012)
这部的妹妹简直可爱爆了。前十分钟是我好怕怕的装乖可爱妹妹,中间突然变脸成没想到吧凶手就是我!最后又委屈哭哭我也不想的。
简直萌的让我打滚![打call]
Ps这部主场的德累斯顿,真是随便一个镜头都好好看呀!好想去旅游[泪]
这部的妹妹简直可爱爆了。前十分钟是我好怕怕的装乖可爱妹妹,中间突然变脸成没想到吧凶手就是我!最后又委屈哭哭我也不想的。
简直萌的让我打滚![打call]
Ps这部主场的德累斯顿,真是随便一个镜头都好好看呀!好想去旅游[泪]
爱的初始 ┃ 伊娃·史崔特玛特
金弢 译
风儿柔,爱情甜美,
夜色酣醉,只因爱情美。
我想知道,爱情一朝中止,
是否还会被人怀念。
或者说她会存留心田,
或者会在晚年变得暗淡;
她会让我们重度合欢?
为感受这一切,我们将留在人间。
越不成熟越让人感觉年轻,
什么也不会再将我深深打动,
一切已是轻描淡写。
只待人们醒悟:她终有穷尽,
这才算体会到了爱的初始。
»Anfang der Liebe« von Eva Strittmatter
Wind ist gut. Liebe ist gut.
Nacht ist gut. Wenn die Liebe gut ist.
Wissen möchte ich, ob man die Liebe,
Wenn sie einst aufhört, nicht mehr vermißt.
Oder ob sie uns immer bleibt,
Dunkelnd mit uns in dämmernden Jahren.
Ob uns noch das zueinandertreibt?
Werden wir leben und es erfahren.
Jünger fühlt es sich grüner an.
Nichts trifft uns gründlich. Alles ist leicht.
Erst wenn man weiß, daß sie enden kann,
Hat man den Anfang der Liebe erreicht.
https://t.cn/A6xRi0uU
金弢 译
风儿柔,爱情甜美,
夜色酣醉,只因爱情美。
我想知道,爱情一朝中止,
是否还会被人怀念。
或者说她会存留心田,
或者会在晚年变得暗淡;
她会让我们重度合欢?
为感受这一切,我们将留在人间。
越不成熟越让人感觉年轻,
什么也不会再将我深深打动,
一切已是轻描淡写。
只待人们醒悟:她终有穷尽,
这才算体会到了爱的初始。
»Anfang der Liebe« von Eva Strittmatter
Wind ist gut. Liebe ist gut.
Nacht ist gut. Wenn die Liebe gut ist.
Wissen möchte ich, ob man die Liebe,
Wenn sie einst aufhört, nicht mehr vermißt.
Oder ob sie uns immer bleibt,
Dunkelnd mit uns in dämmernden Jahren.
Ob uns noch das zueinandertreibt?
Werden wir leben und es erfahren.
Jünger fühlt es sich grüner an.
Nichts trifft uns gründlich. Alles ist leicht.
Erst wenn man weiß, daß sie enden kann,
Hat man den Anfang der Liebe erreicht.
https://t.cn/A6xRi0uU
2021.9.21 大提琴家林恩•哈瑞尔纪念音乐会 安妮-索菲•穆特 约翰•威廉姆斯 Yefim Bronfman等参与演出
https://t.cn/A6MXtNyi
著名大提琴演奏家和指挥家:林恩•哈瑞尔(Lynn Harrell 1944-01-30—2020-04-27)
参加这场音乐会的著名音乐家;
小提琴:Anne-Sophie Mutter(安妮-索菲•穆特)
美国女高音:Christine Brewer
男中音:Rodney Gilfry
钢琴家:Yefim Bronfman(以录像的方式演出)
指挥:John Williams(约翰•威廉姆斯)
曲目:
舒伯特:音乐作品D. 547 ,Rodney Gilfry男中音;
Heitor Villa Lobos:from Bachianas Brasileiras No. 1,大提琴合奏;
André Previn Vocalise:Christine Brewer女高音等;
Roger Quilter:《当柔和的声音消逝时的音乐》Christine Brewer女高音;
舒伯特:C大调弦乐五重奏D. 956,安妮-索菲•穆特等演奏;
门德尔松:E大调八重奏,作品20;
舒曼:Arabesque Op. 18,Yefim Bronfman钢琴(录像)
莫扎特:《魔笛》咏叹调:“Der Vogelfänger bin Ich ja”,Rodney Gilfry男中音;
施特劳斯:艺术歌曲《明天》作品27,第4号,Christine Brewer女高音;
Randy Kerber:电影《大提琴》,指挥 William Ross ;
Harold Arlen / Yip Harburg:《Over the Rainbow》,指挥John Williams,小提琴Mutter;
https://t.cn/A6MXtNyi
著名大提琴演奏家和指挥家:林恩•哈瑞尔(Lynn Harrell 1944-01-30—2020-04-27)
参加这场音乐会的著名音乐家;
小提琴:Anne-Sophie Mutter(安妮-索菲•穆特)
美国女高音:Christine Brewer
男中音:Rodney Gilfry
钢琴家:Yefim Bronfman(以录像的方式演出)
指挥:John Williams(约翰•威廉姆斯)
曲目:
舒伯特:音乐作品D. 547 ,Rodney Gilfry男中音;
Heitor Villa Lobos:from Bachianas Brasileiras No. 1,大提琴合奏;
André Previn Vocalise:Christine Brewer女高音等;
Roger Quilter:《当柔和的声音消逝时的音乐》Christine Brewer女高音;
舒伯特:C大调弦乐五重奏D. 956,安妮-索菲•穆特等演奏;
门德尔松:E大调八重奏,作品20;
舒曼:Arabesque Op. 18,Yefim Bronfman钢琴(录像)
莫扎特:《魔笛》咏叹调:“Der Vogelfänger bin Ich ja”,Rodney Gilfry男中音;
施特劳斯:艺术歌曲《明天》作品27,第4号,Christine Brewer女高音;
Randy Kerber:电影《大提琴》,指挥 William Ross ;
Harold Arlen / Yip Harburg:《Over the Rainbow》,指挥John Williams,小提琴Mutter;
✋热门推荐