昨天刚看完生存赛 宣布一下
straykids!我现在唯一的墙头!
本来只是想找个墙头快乐bp一下
结果我真情实感了[作揖]彻底入坑!
有没有姐妹来一起追迷的
本人团粉 偏小辰和彰彬
诶对了 自我介绍一下吧
苏州人 新加坡留学生 本命茶蛋 墙头仅迷路一个!
因为小辰的颜入坑的 但现在很迷徐彰彬哈哈哈
同新加坡留学生的快来!可以dd哈哈哈哈
有雷的 就两个 可私聊 就不在这里说了 怕引战 怕被骂[作揖]
straykids!我现在唯一的墙头!
本来只是想找个墙头快乐bp一下
结果我真情实感了[作揖]彻底入坑!
有没有姐妹来一起追迷的
本人团粉 偏小辰和彰彬
诶对了 自我介绍一下吧
苏州人 新加坡留学生 本命茶蛋 墙头仅迷路一个!
因为小辰的颜入坑的 但现在很迷徐彰彬哈哈哈
同新加坡留学生的快来!可以dd哈哈哈哈
有雷的 就两个 可私聊 就不在这里说了 怕引战 怕被骂[作揖]
今天朝日新闻专栏折々のことば是这样一段话。柴田元幸把翻译形容为“就好自己比翻过墙头给别人讲述墙那边发生的事情”,很贴切也很有意思。正是因为翻译家,我们才能隔着墙接触到不同的世界。我也想成为翻过墙头讲故事的人。
“墙那边的院子里发生了一些有意思的事情,于是我便一个人爬上墙头,给待在下面的朋友们讲述那边发生的事情。”----柴田元幸
(这位)翻译家说,一直以来他就是用这样的方式从事翻译工作的。能让在下面的朋友知道,还有这样的生活、乐趣,他们也为此而高兴就是再好不过了。梦想,不是只有实现或破灭,还可以重新编织、重新抓住。我们之所以需要书籍,就是因为,即便无法到达墙那边,也想要隔着墙去了解那里的事情。摘自柴田元幸与高桥源一郎合著的《小说的读法、写法、译法》。
“墙那边的院子里发生了一些有意思的事情,于是我便一个人爬上墙头,给待在下面的朋友们讲述那边发生的事情。”----柴田元幸
(这位)翻译家说,一直以来他就是用这样的方式从事翻译工作的。能让在下面的朋友知道,还有这样的生活、乐趣,他们也为此而高兴就是再好不过了。梦想,不是只有实现或破灭,还可以重新编织、重新抓住。我们之所以需要书籍,就是因为,即便无法到达墙那边,也想要隔着墙去了解那里的事情。摘自柴田元幸与高桥源一郎合著的《小说的读法、写法、译法》。
焉栩嘉这个人吧,有点妙。看表面,笑的时候甜度爆表,不笑的时候下三白明白写着生人勿近。脸是一等一的绝妙,这点自己也知道。有些人只看外表会对他下错误定论“冷漠无趣”;但是说他漂亮可爱又不够准确。所以要准确评价一个人还要看内里。我喜欢的墙头很少会去看他(她)采访,因为大多数艺人就是草包,一张嘴肚腹空空,把你所有美好幻想悉数打破。上一个没有打破我幻想的是焉栩嘉他掌门人,所以我爱了她十五年。焉栩嘉的外壳可能看起来有点木,情绪波动不会很大,但深入看这应该是个有些七窍玲珑心的小人儿。情绪波动不大是对自己的事,朋友若遭不公平对待就会很忿忿不平,宛如一只气鼓鼓的小熊。对待家人和朋友有着超乎寻常的柔软与细心(小团综里担心yc受伤的手指那里真的非常非常戳我),但是内心强大又很刚。物质上没有什么缺憾,所以看起来有点云淡风轻,无欲无求。并不是说他精神上也没有欲望,而是说他如果想要的会努力让自己做得更好,倒不会在言语上耍狠装酷,透漏出路人皆知的野心来。有点无欲则刚的意思。更有趣的是他才18岁,原来少年可期是这个意思。
✋热门推荐