【中央气象台连续11天发布高温红色预警 | China siguen emitiendo la máxima alerta por altas temperaturas】China sigue emitiendo la máxima alerta por altas temperaturas: ya son 11 días seguidos de avisos de este tipo. En muchas zonas del sur se están produciendo rachas históricas de calor sofocante y sequía. Más: https://t.cn/A6SMPKNj
#名创优品分不清旗袍和艺妓服饰#去查了一下,旗袍的西语应该是cheongsam或者是el qipao.是un tipo de vestido utilizado en China(中国的一种服饰)。
和日本的geisha(艺伎)有很大的差别。
就算是用翻译软件,也不可能落到geisha头上,下次遇到和中国传统文化有关的,请不要再用不懂我们国家文化的歪果仁了。。。
和日本的geisha(艺伎)有很大的差别。
就算是用翻译软件,也不可能落到geisha头上,下次遇到和中国传统文化有关的,请不要再用不懂我们国家文化的歪果仁了。。。
【Primer aeropuerto troncal de carga profesional de Asia entra en operación en China | 亚洲首座货运机场正式投运】Un avión de carga Boeing 767-300 despegó del aeropuerto Ezhou Huahu, en la provincia central china de Hubei, a las 11:36 horas del domingo, lo que marcó el inicio oficial de las operaciones del primer aeropuerto principal de carga profesional del país.
Ubicado en la ciudad de Ezhou, también es el primer aeropuerto troncal de carga profesional en Asia y el cuarto de su tipo en el mundo.
Ubicado en la ciudad de Ezhou, también es el primer aeropuerto troncal de carga profesional en Asia y el cuarto de su tipo en el mundo.
✋热门推荐