泪倾城,浩淼江天,万里清秋,兰舟催发,人比黄花瘦,竹泪此去,一别经年,天寒,莫独倚高楼,忆初见,漫天飞花,千丝清愁,呢喃软语,江南灵秀,叩字问句语不惊人,誓不休,有清照风骨,独立寒秋,也曾诗词和,未吟泪双流,潇湘竹泪泪无眠,花谢无语语无声,感君缠绵意,为花谱倾城,花似无情却有情。

古雅悠香,以婉约的曲调,字字句句,饱蘸深厚的文化底蕴,凝结千年沉香,寻远古绝美意境,美仑美奂,古色生香,醉意盈怀独坐灯下,释卷凝眸,思绪,破茧成蝶,纷至杳来。

泛波墨香古卷,烟海浩渺文字中,拔着十指的光阴,针针如意绣,沉沉同心结。携着亘古的情思,映亮千年轮回中的缱绻。平平仄仄,诗章沁人肺腑,涤荡千年来,古今孤独心灵。首首诗词歌赋,飘逸地穿越亘古华韵,萦绕于古香古色的墨字心笺中。

一曲箫音吹散了唐风,吹落了宋雨;一把古筝弹落了风尘,拨动了水韵;一袭水袖,在风来尘往里飞舞;一弯黛眉,在碧波潋滟中流转;一世红颜,在清风月夜里花开花落。风花雪月的故事,总在喧嚣的背后轻歌演绎。

三月烟霞,一路桃花,谁识寂寞开无主,反弹琵琶歌天涯。林间莺语花,簌簌红蕊瓣如霞。柳翻新芽,非是闲愁石径斜。把酒临风醉长亭,君曾十里相送。箫一曲,韵先行,只叹斜阳暮春风。词一阙,梦似空,回眸却让落花冷,情随流水东。寂寞到洛阳,清风千里归舟送。

桃花坞里桃花颜,静水流深深似寒。与君共潭桃花水,红酥手捻桃花瓣。桃花钗,桃花扇,桃花树下桃花面,何人清怀揽。桃花酒,桃花帘,桃花亭里桃花笺,谁与共箴言。纵是桃花潭水深千尺,不及与君初相见。一阙长歌,奈何清曲只应天。凭栏望断,只愿君心归似箭 。

淡淡素笺,浓浓墨韵,典雅文字,浸染尘世情怀;悠悠岁月,袅袅茶香,别致杯盏,盛满诗样芳华;云淡风轻,捧茗品文,灵动音符,吟唱温馨暖语;春花秋月,红尘阡陌,放飞思绪,漫过四季如歌。读一段美文,品一盏香茗,听一曲琴音,拾一抹心情.

奈河桥畔,清水幽扬;忘川之侧,碧波冷淡。千年离愁,如弹指间,一腔浊泪,沉浮前世聚散。蹉跎岁月无言,唯余今生恨晚;时光如剪,剪不断,一声长叹。寒乍起,孤寂伴,长立风中,愿被风干。细雨檐下不胜烦,飞鸿尽处荡炊烟。往事如烟,哪等得,得意浓处,千古笑谈。

是谁坐在菩提树下,细数着轮回,一季又一季的满帘落花。柔柔的呢喃,瑟瑟的叹息,潺潺的相思,妩媚了胭脂妖冶的芳华。是谁在三千红尘中,轻轻弹奏一曲愁肠的弦音;是谁,沉醉在烟雨红尘中,墨香袅袅,书写人间的风花雪月,一首唐诗,一阙宋词,一曲箫音,涟漪了前世今生的眷恋。

夜色深深,凉风阵阵,几缕发丝,盖过眼睛,一瞬间,思念悄然而至。那日你,犹如一朵缠绵指尖花,风情万种,像一缕柔和风,触动我心弦。梨花纯白了芳心,桃花妖娆了容颜,倾国倾城倾花颜,淡淡香柔凝指间,花香文字悠长韵。

情燃烧心间缭绕,陌上花开,美丽蝴蝶舞翩跹,浪漫邂逅心陌缘。上苍垂怜,万千秋水何待,且换瞬间擦肩,一份邂逅浪漫,只求回眸瞬间。

念今生,风烟流年,执手红尘,朝朝暮暮,凝字为爱。两相依,如花眷恋,你是我独守的暖,不相负,繁华唇语缠绵。那日,长空阴晦,如我心情。踩碎感伤,两眼含霜,千年红尘,绵绵情愁。

冷夜风绕指尖,落墨丝缕忧伤,滴在心里,化成胭脂泪。携一缕月光下的思念,今夜为君独憔悴,捻一片落花,掬一抹月色,闭目遥想,君临身旁。抛风尘愚念,织深情梦幻,一段尘缘,梦断成空,别后天涯,请君莫念。

一季秋思,一脉痴语,醉笔描素笺,或深、或浅。将莲心事遣入流年,以花开姿态静默成兰,如水、如仙。寂寂流年,浅浅擦肩,只想捻一阕诗情,书一怀画意,小酌怡情,吟风弄月,无关他言,且歌、且行。静守一份安然,淡墨红尘,默然相爱,寂静喜欢。

萧萧秋风,伊人独醉,今世情缘一念起。琴瑟弦,琵琶语,高山流水觅知音,共谱一曲相思引。浅黛如水,柔眸微启,斜倚轻风里,淡看花开花落。指捻花香,步步生莲,一帘幽梦里,闲观云卷云舒。凝眸远望,望尽天涯路,等你来看细水长流,你不来,我不敢老去。

明月皎皎,秋风瑟瑟,鹊桥相会鹊桥仙。银汉迢迢,星云渺渺,天亦有情在人间。眉黛柔柔,霓裳翩翩,佳期如梦梦千年。深情款款,爱意绵绵,且诉相思思未眠。花前吟哦,月下浅唱,千里姻缘一线牵。两情相悦,心若相连,天涯也在咫尺间。

十年前、三十代が直面した難境であるが、今の三十代どうかな。

原文
2010年中国人婚恋状况调查报告
报告显示,超过40%的受访女性希望理想伴侣的职业是公务员,以下依次是企业管理人员、警察或军人、医生等。这说明女性在择偶中倾向于寻求稳定;超过50%的受访男性对女性的职业没有要求,希望伴侣能够有相对充裕的时间照顾家庭。

大龄女青年的大多数认为男性要有房、有稳定收入和一定积蓄才能结婚.而且希望男性的收入比自己多一倍以上。这反映出当下婚事中不少女性将婚姻视为一种社会保障。

报告显示,24%的单身人士的父母在到处帮他们找对象,只不过没有找到合适的。

报告还显示."80后”在择偶中更遵从父母的意见,因父母反对而与恋人分手。这说明由于“80后”独生子女居多,经济上尚未独立,对父母依赖性更强。

大龄青年们认为,他们多年单身的主要原因是社交圈子太窄、自己不够积极主动、不知如何与异性相处。这说明中国的婚介市场潜力巨大。
[出所]ネットより

自译译文
2010年中国人の恋愛と結婚状況に関する調査レポート
報告によると、アンケートに答える女性のうち、理想的な伴侶の職業が公務員だと答えた人数は最も多い、4割を超え、次に企業の役員、警察官または軍人、医師などの職種が挙げられる。これは、女性が配偶者を選択する時、安定志向であることを物語っている。一方、アンケートを回答する半数の男性は、配偶者の職種にこだわらないが、そのかわりに、なるべく家事の時間を保つことを望んでいる。
ちょっと適齢期を過ぎた女性は大半、マイホーム、それに安定の収入とある程度の貯蓄という三拍子を揃わず男性と結婚するのは無理だと考えるほか、男性の収入が自分の倍以上も希望している。近頃、多くの女性は結婚を一種の社会的な保障と見なす様子が映し出される。
同報告にすれば、独身子供をもつ親の24%が子供の相手探しに駆け回っているが、ふさわしい者が見つからないといる。
そして、配偶者を選択する時、「80後」(1980年代に生まれた人)は年上の世代より親の意見にもっと重要視し、親が反対すれば、恋人と別れにする。なにしろ大部の「80後」は「一人っ子」で、経済上の独立がまだできないため、親に甘える状況が少なくないから。
独身の原因について、適齢期を過ぎた青年は、社交のサークルが小さ過ぎて、あまりにも受動的で、それに異性と付き合いのノーハウが分からないとまとめられる。それは、中国の結婚仲介というビジネス市場の潜在力が、きわめて大きいであることを物語っている。

参考译文
2010年・中国人の恋愛と結婚に関する調査レポート
このレポートは、下記のような事情を明らかにしている。
女性にとり理想の伴侶の職業として、40%以上が公務員を挙げた。企業の管理職、警官や軍人、医師等がこれに続く。これは、女性がパートナーを選ぶ場合、安定志向であることを物語っている。他方男性は、相手の職業にはこだわらず、家事になるべく多くの時間を充てられる人との答えが半数以上を占めた。
適齢期を過ぎた女性の大半は、男性に持ち家、安定した収入とある程度の貯えがなければ結婚しないと考えており、しかも収入が自分の倍以上あることを望んでいる。近ごろ多くの女性が、結婚を一種の社会保障と見なしている様子がうかがわれる。
独身の子をもつ親の24%が、子どもの相手探しに駆けずり回っているが、ふさわしい相手が見つからないでいる。
「80後」(パーリンホウ。1980年代に生まれた男女)が相手を選ぶ際、年上の世代よりも親の意見に従っており、親が反対すれば恋人と別れている。この世代は一人っ子が多く、まだ経済面で自立していないので、親に甘えているためである。
適齢期を過ぎた若者は、自分が独身のままでいる主な理由として、交友の範囲がせまいこと、引っ込み思案であること、異性との付き合い方が分からないこと、などを挙げる。これは、中国で結婚仲介業というビジネス市場の潜在力が、きわめて大きいことを物語っている。

#获得诺贝尔文学奖的古尔纳是谁#
这个作家算是超级冷门了吧,在今天以前找不到任何信息,赔率榜上没有,甚至百度也搜不到这之前的信息,百度百科的词条都是刚刚才建立的(搜了一下,外网也很少)。。
他的长篇小说目前还没有中文翻译,看看哪个出版社能抢先加班加点翻译出来。只有译林的《非洲短篇小说选集》里收录了两篇短篇小说,《博西》和《囚笼》。

简单来说,他作为一个出生在非洲桑给巴尔,移民到英国,并用英文写作的作家,作品主要写的是他的家乡在被欧洲殖民前后社会生活的历史变迁,非洲人民的遭际。以及非洲移民(包括难民)在欧洲社会的难以融入,从而产生的身份认同问题,即后殖民时代“夹心人”的生存现状。诺贝尔奖官方的说法是:“表彰他对殖民主义的影响,和难民在文化和大陆之间鸿沟中的命运毫不妥协和富有同情心的洞察。”

历史上,桑给巴尔是非洲与阿拉伯及印度的一个重要交易中转地和奴隶贸易中心,先后被葡萄牙、阿曼、英国占领过,后来独立,又并入坦桑尼亚。因此受到欧洲、阿拉伯、非洲多种文化影响。一般来说,这种文化融合的区域都有较为繁盛的文学艺术。2001年获奖的奈保尔,2017年的石黑一雄也是英国移民作家。

他的个人身世是这样的:
阿卜杜勒拉扎克·格尔纳(Abdulrazak Gurnah,1948-)是一名非洲裔英国移民作家。1948年,格尔纳出生于非洲东海岸的桑给巴尔岛,母语是斯瓦西里语,20岁前往英国求学,现任教于英国的肯特大 学,并担任英国著名文学期刊《旅行者》(Wasafiri)的副主编。格尔纳结合自身经历,创作了一系列以殖民前后的东非和英国为背景的作品,聚焦于身份认同、社会破碎、种族冲突、性别压迫及历史书写等主 题。格尔纳作品中的人物大多会创造一种新身份来适应新的社会环境,却仍旧深陷于现实生活和过去经历的纠葛之中,力求寻找一种平衡感。胡恩苏认为格尔纳为21世纪非洲文学做出了两个重要的贡献:“第一个贡献是他向读者展示非洲移民问题的方式,他认为移民问题应被作为定义非洲人的重要参考因素。第二个贡献是建构和理解家族社区历史是有意义的。”格尔纳从上世纪80年代末期开始,至今共出版了八部小说,包括《离别的记忆》、《朝圣者之路》、《多蒂》、《天堂》、《令人羡慕的宁静》、《海边》、《抛弃》和《最后的礼物》。此外,格尔纳还主编了两卷《非洲文学论文集》,出版了《剑桥萨尔曼拉什迪研究指南》。其中,格尔纳将六部小说的背景设置在印度洋西部 沿海地区,读者可以此为起点探寻格尔纳笔下的东非故事。斯坦纳认为,“格尔纳将小说设置在殖民主 义和民族主义的背景之下,结合关系空间,尝试重新定义“非洲”,这种关系空间不再受排除异己的错位 政治和因民族主义及种族主义产生的暴力束缚”。
关于他的国外研究:

国外对格尔纳的研究始于20世纪90年代。迄今为止,根据 Ebsco和Jstor外文数据库、国家图书馆、知网、超星发现系统及互联网等,检索出相关著作共有5部、期刊文章50多篇、书评60余篇、博士学 位论文1篇及访谈多篇。
这个数目,看来在国外应该也不太有名。至于国内:

国内对于格尔纳研究的滞后性体现在以下几个方面:第一,国内对“Abdulrazak Gurnah”其名译法各不相同,如阿卜杜勒拉扎克·格尔纳或阿布拉 扎克·格尔纳。第二,格尔纳共写了八部长篇小说,一本专著,若干短篇小说及评论性文章,至今只有两篇短篇小说译成中文。第三,相关研究目前只有期刊文章一篇,目前国内尚未出现专门研究格尔纳其人其作的专著,也没有研究格尔纳的硕士和博士论文。 在译介方面,查明建等在2013年翻译出版了格尔纳的两篇短篇小说《博西》和《囚笼》,收录在由尼 日利亚的钦努阿·阿契贝和澳大利亚的C.L.尼斯在1987年编著的《非洲短篇小说选集》中。 国内仅有的有关格尔纳的期刊文章是2012年张峰在《外国文学动态》上发表的《游走在中心和边缘 之间———阿卜杜勒拉扎克·格尔纳的流散写作概观》。该文章详细介绍格尔纳的生平和格尔纳八部小说的内容,并作了简短的评价,指出“在格尔纳的小说中,时空中穿梭往来的碎片般的故事取代了传统的线性叙事,而这种断裂恰如其分地表现了那些处于错位、流散状态中的人物的生活状态”。

其实我个人觉得有点可惜,很多公认的大作家一辈子都没有得到过诺贝尔文学奖,近些年的比如2018年去世的菲利普·罗斯,活了85岁还是熬不到文学奖。相比之下,科学奖基本都是实至名归,伟大的科学家差不多都得过诺贝尔奖(不知道有没有反例)。当然,没有贬低这位作家的意思。

从难民、殖民地、种族这些标签来看,结合隔壁物理学奖颁给了气候方面的学者,评委们估计还是挺关心政治的。
非洲(包括非洲裔)的诺贝尔文学奖和科技奖得主并不太多,反而和平奖得主多多了。最近20年里就有:01年的科菲·安南、04年的旺加里·马塔伊、05年的穆罕默德·巴拉迪、09年的奥巴马,11年的埃伦·约翰逊·瑟利夫、莱伊曼·古博韦,15年的突尼斯全国对话四方集团,18年的德尼·穆奎格,19年的阿比·艾哈迈德·阿里。更早的曼德拉大家都知道。

之前只有这么几位文学奖得主:
1986年,沃莱·索因卡(Wole Soyinka),尼日利亚小说家、诗人和戏剧家,因“以其广阔的文化视野和富有诗情画意的遐想影响了当代戏剧”而成为获诺贝尔文学奖首位非洲黑人。
1988年,纳吉布·马哈富兹(Naguib Mahfouz),埃及小说家,是第一位获此奖的阿拉伯语作家,被称为最重要的埃及作家和阿拉伯世界最重要的知识分子之一。获奖理由是“通过大量刻画入微的作品—洞察一切的现实主义,唤起人们树立雄心—形成了全人类所欣赏的阿拉伯语言艺术”。其代表作有小说三部曲《宫间街》、《思宫街》、《甘露街》,以及《尼罗河上的船家》等。

1991年,纳丁·戈迪默(Nadine Gordimer),南非现代女作家,因小说《贵宾》、《七月一家人》和《自然资源保护论者》获此奖。她的许多作品鞭挞了种族歧视制度,“以强烈而直接的笔触,描写周围复杂的人际与社会关系,其史诗般壮丽的作品,对人类大有裨益”。
2003年,约翰·马克斯韦尔·库切(J. M. Coetzee),南非作家,其作品主要描写种族隔离下人们的生活状态,“精准地刻画了拉开面具下的人性本质”。其主要代表作有《昏暗的国度》、《来自国家的心脏》、《等待野蛮人》、《迈克尔·K的生平》和《耻辱》等。

此外,1957年得主阿尔贝·加缪是在北非的阿尔及利亚出生并长大的,当时是法国殖民地。他的代表作《鼠疫》就是以北非的小城为背景。克洛德·西蒙、多丽丝·莱辛这两位文学奖得主也是在非洲出生的。


发布     👍 0 举报 写留言 🖊   
✋热门推荐
  • Diamo inizio al corso di Arte per i nostri studenti di Vicenza dell'Associazion
  • 该人没有去过中国,在夏威夷期间也没有接触过中国人,日本媒体公开高度怀疑美国现行的流感里面有很多是新型肺炎。希望该驿站在2020年继续举办一些更有趣的活动,让大家
  • 3.1号是我农历生日~嗯,又长一岁了,很多事情看得开看不开的都要翻篇了~人生开始要慢下来,对自己和家里要更好一点,不管选择哪种生活方式,都要开始转入准备,人生还
  • 这正是我现在所做的一切我选择出国 我选择读传媒 是要为了离泰勒斯和六公主跟进一步 甚至有机会成为工作上的伙伴或者朋友所以 不要再说我什么追星很幼稚像疯子一样你们
  • #EXO[超话]#昨天晚上看了一个视频哭了很久很久“我无法原件金钟大 但是我想守护住我的梦想我的青春我的 Exo”记得八年前 12年的1月2日看到11年12月2
  • 要吃要穿,等等的一大堆的烦恼,那是怎么来的呢?对此,南怀瑾先生说道:“要弄明白这些道理,必须知道这个宇宙的一个法则,“因果法则”。不管你做什么事,一切都要从正心
  • 【我县组织收听收看省统筹抓好当前农村疫情防控和“三农”重点工作视频调度会】2月18日,省统筹抓好当前农村疫情防控和“三农”重点工作视频调度会召开,认真贯彻中央和
  • ?#长春新鲜事#各大企事业单位伙伴们注意啦…【退休贷】:退休工资满2000,不满60周岁,有退休证【车主贷】:工作满6个月,打卡工资满2000元,有车本,提前结
  • 为深入贯彻落实中央八项规定精神,广西壮族自治区柳州市从今年2月底至7月在全市开展 “一桌餐”等无证无照餐饮专项治理行动,重点整治党员干部和公职人员参与“一桌餐”
  • 就这几天:共享非遗盛宴 十八地年画齐聚潍坊武强木版年画桃花坞木版年画桃花坞年画形式上以门画、中堂、条屏为主;刻绘精丽,画面秀美、和谐;色彩上善用粉红、粉绿等色,
  • 本次评审最终有三十二位国内优秀中生代室内设计师脱颖而出,获得了十佳的殊荣,其中有三位曾入选过往届十佳作品的室内设计师凭借各自高水平、稳定的发挥,本届又再次当选。
  • 由此,我有感而发写了一篇短文:把把壶都在创作中——评汪成友的陶刻艺术当下,天南地北紫砂商行的货架上,是一个“仿作品的王国”。其二,陶刻的书画等在艺术上,一定要达
  • 以下是客服给的解释:因为P2P行业的讼诉和征信接入因为客观原因,有着很多障碍,另外,平台很多债权对应说的抵押类资产,都需进行统一管理、统一诉讼,所以将债权转让给
  • 葛优很开心,说:原来你在这儿等着我哪。喏,今天是大华的两首神仙歌曲科里最近忙到疯[二哈]科里的师姐辞职让我一点儿也不觉得意外,因为…马甲线啊马甲线你快回来吧[可
  • 所以就是吸血鬼,希望你未来接到的都是你喜欢的想要的剧本。#陈哲远[超话]#czy#正能量偶像陈哲远# 二月 \美好的时光 刷刷你的微博 看你发的抖音
  • 近づく距離にも気づかない,胸の高鳴りごまかせない,でも昔と変わらずニブいの,思い出は色褪せたって,惚れた腫れたの仲がいいね,彼女の笑顔が憎いね,君の虜になってし
  • 「心は天よりも高く、命は紙よりも薄く、勇ましい戦い、闘うことで貫かれた」まさに主人公の一生を貫いた。だから,誰もために生きないの,自分の楽しみのために始まれよ。
  • #某C爱吃葱# illust_id=68609756 #碧蓝幻想# #ククル(グラブル)# #グランブルーファンタジー# ククルお姉ちゃん | 伯 [pixi
  • 家庭教師ヒットマンreborn 第198集 何気に:不经意地   師匠今何気に一歩前に出ましたね ドッキリ:吓一跳,震惊;整蛊,整人   幻覚というのはドッ
  • [给你小心心] 云云众生 感谢相遇 [给你小心心]感受到大家的热情,音云为大家准备了水帖楼本事业超欢迎所有喜爱音乐剧演员阿云嘎和郑云龙的小伙伴,以及愿意走进剧