对人要谦虚有一天要修好自己的祝福,释迦牟尼和阿难陀去城乞讨后,离开城市。他们看到一个大坑,这是城市居民排泄尿液和尿液的污水池,雨水和脏水混在一起,好难闻其中有一只手脚很多的虫子,看到佛陀从很远的地方来,不断地从臭水里抬起头,仰望含着眼泪的佛陀。师尊看到了悲伤不禁跟随对人要谦虚有一天要修好自己的祝福,释迦牟尼和阿难陀去城乞讨后,离开城市。他们看到一个大坑,这是城市居民排泄尿液和尿液的污水池,雨水和脏水混在一起,好难闻其中有一只手脚很多的虫子,看到佛陀从很远的地方来,不断地从臭水里抬起头,仰望含着眼泪的佛陀。师尊看到了悲伤不禁看着可怜的眼睛,表现出悲伤此时,所有的反应都在阿南达的眼中。佛陀回到灵ji山后阿南达布置了座垫,佛陀静静地坐着。代表大家 阿难(Ananda)向佛陀问见虫子,为什么要露出悲伤的脸“主,刚才我在王社市郊的粪坑里看到一个虫子,它在前世做了什么罪恶业力您什么时候才能在那臭臭的水坑里重生我们何时才能摆脱这种痛苦“阿南达,认真听现在让我说说其原因。“佛陀开始谈论过去。这是佛陀诞生并教导所有众生的过去的终结。灭绝后的事情。then,婆罗门建了一座寺庙。为了支持许多僧伽,有一个提供大量牛奶的捐助者。一天,当一群流浪的僧侣来拜访时,修道院的僧侣(一位专门招待旅行命令的法师)认为:“捐赠者特地寄出了一批供物,一群不速之客来了真遗憾,藏起来吧!“知识渊博的和尚真的偷偷藏了牛奶,拒绝把它给所有人吃。不料。一群来访的僧侣很久以前就知道这一点,他问智克和尚说: “为什么不让我们吃那些乳制品“你只是来宾,我是圣殿的老主人,新客人如何享用美味的食物“牛奶是由捐助者提供的,现在住在寺庙里的人不应该彼此区分,所有人都可以分享。“志克僧侣受到责备后,越来越生气甚至失去自制力大喊:“去喝厕所里的脏水!您怎么有资格享受这些美味“佛陀这样说,然后他回答说, “张开你的嘴,最终会有邪恶,几千年来,他在厕所里重生了,那是, 王社城外的小虫子。他只是对很多和尚说了不好的话,好痛苦我所有的门徒都应该明白,不幸是从他们的嘴里冒出来的,说话不好会惹火,所以我们不能掉以轻心与父母和他人保持温柔。“听完佛陀说的话所有人都感激不尽双手合十向佛陀祈祷,安静一点
雜寶藏經卷第一
元魏西域三藏吉迦夜共曇曜譯
(二)王子以肉濟父母緣
如是我聞:
一時佛在舍衛國。爾時阿難,著衣持鉢,入城乞食。見一小兒,有盲父母,乞索得食,好者供養父母,麁者便自食之。阿難白佛言:「世尊!此小兒者,甚為希有!乞得好食,用奉父母,擇麤惡者,而自食之。」
佛言:「此未為難,我過去世中,供養父母,乃極為難。」
阿難白佛言:「世尊!過去之世,供養父母,其事云何?」
佛言:「乃往過去,有大國王,統領國土。王有六子,各領一國。時有一大臣名羅睺求,計謀興軍,殺彼大王及其五子。其第六小子,先有鬼神,來語之言:『汝父大王及諸五兄,悉為大臣羅睺求之所殺害,次欲到汝。』王子聞已,即還家中。婦見王子顏色憂悴,不與常同,而問夫言:『汝何以爾?』夫答婦言:『男子之事不得語汝。』婦言:『王子!我今與汝生死共同,有何急緩而不見語?』夫答婦言:『適有鬼神,來語我言:「汝父大王及與五兄,悉為他殺,次來到汝。」以是憂懼,莫知所適。』
「夫婦作計,即共將兒,逃奔他國。持七日糧,計應達到;惶怖所致,錯從曲道,行經十日,猶不達到。糧食乏盡,困餓垂死。王子思惟:『三人併命,苦痛特劇,寧殺一人,存二人命。』即便拔劍,欲得殺婦。兒顧見父,合掌白言:『願父今者莫殺我母,寧殺我身,以代母命。』父用兒語,欲殺其子。子復白言:『莫斷我命,若斷我命,肉則臭爛,不得久停,或恐其母不得前達;不斷我命,須臾削割,日日稍食。』未到人村,餘在身肉,唯有三臠,子白父母:『此肉二臠,父母食之,餘有一臠,還用與我。』擲兒放地,父母前進。
「時釋提桓因,宮殿震動,便即觀之,是何因緣?見此小兒作希有事,即化作餓狼,來從索肉。小兒思惟:『我食此肉,亦當命盡,不食亦死。』便捨此肉,而與餓狼。
「釋提桓因,即化作人,語小兒言:『汝今割肉,與汝父母,生悔心不?』答言:『不悔。』天言:『汝今苦惱,誰當信汝不生悔心?』小兒於是即出實言:『我若不生悔心,身肉還生,平復如故;若有悔者,於是即死。』作此言已,身體平復,與本無異。
「釋提桓因,即將其子并其父母,使得一處,見彼國王,心大悲喜,愍其至孝,嘆未曾有,即給軍眾,還復本國。釋提桓因,即漸擁護,作閻浮提王。爾時小兒,我身是也。爾時父母,今日父母是也。」
佛言:「非但今日讚嘆慈孝,於無量劫常亦讚嘆。」
諸比丘白佛言:「世尊!過去世中,供養父母,其事云何?」
佛言:「昔迦尸國王土界之中,有一大山,中有仙人名睒摩迦。父母年老,而眼俱盲,常取好菓鮮花美水,以養父母,安置閑靜無怖畏處。凡有所作,舉動行止,先白父母。白父母已,便取水去。
「時梵摩達王,遊獵而行,見鹿飲水,挽弓射之,藥箭誤中睒摩迦身,被毒箭已,高聲唱言:『一箭殺三人,斯痛何酷!』
「其王聞其聲,尋以弓箭,投之於地,便即往看,誰作此言?『我聞此山中有仙人,名睒摩迦,慈仁孝順,養盲父母,舉世稱嘆。汝今非睒摩迦也?』答言:『我即是也。』而白王言:『今我此身,不計苦痛,但憂父母年老目冥,從今飢困,無人供養耳。』王復問言:『汝盲父母,今在何許?』睒摩迦指示王言:『在彼草屋中。』王即至盲父母所。
「睒摩迦父時語婦言:『我眼瞤動,將非我孝子睒摩迦有衰患不?』婦復語夫:『我乳亦惕惕而動,將非我子有不祥事不?』時盲父母,聞王行聲索索,心生恐怖。『非我子行,為是誰也?』王到其前,唱言作禮。盲父母言:『我眼無所見,為是誰禮?』答言:『我是迦尸國王。』時盲父母,命王言坐。『我子若在,當以好華菓奉上於王。我子朝往取水,遲晚久待不來。』
「王便悲泣,而說偈言:
「『我為斯國王, 遊獵於此山,
但欲射禽獸, 不覺中害人。
我今捨王位, 來事盲父母,
與汝子無異, 慎莫生憂苦。』
「盲父母,以偈答王曰:
「『我子慈孝順, 天上人中無,
王雖見憐愍, 何得如我子?
王當見憐愍, 願將示子處,
得在兒左右, 并命意分足。』
「於是,王將盲父母往至睒摩迦邊。既至兒所,搥胸懊惱,號咷而言:『我子慈仁,孝順無比。天神地神,山神樹神,河神池神諸神』說偈而言:
「『釋梵天世王, 云何不佐助,
我之孝順子, 使見如此苦?
深感我孝子, 而速救濟命。』」
「時釋提桓因,宮殿震動,以天耳聞盲父母悲惻語聲,即從天下,往到其所,而語睒摩迦言:『汝於王所,生惡心也?』答言:『實無惡心。』釋提桓因言:『誰當信汝無惡心也?』睒摩迦答言:『我於王所有惡心者,毒遍身中即爾命終;若我於王無惡心者,毒箭當出身瘡便愈。』即如其言,毒箭自出,平復如故。王大歡喜,踊躍無量,便出教令,普告國內:『當修慈仁孝事父母。』
「睒摩迦從昔已來,慈仁孝順,供養父母。欲知爾時盲父者今淨飯王是。爾時盲母者,摩耶夫人是。睒摩迦者,今我身是。迦尸國王,舍利弗是。時釋提桓因,摩訶迦葉是。」
元魏西域三藏吉迦夜共曇曜譯
(二)王子以肉濟父母緣
如是我聞:
一時佛在舍衛國。爾時阿難,著衣持鉢,入城乞食。見一小兒,有盲父母,乞索得食,好者供養父母,麁者便自食之。阿難白佛言:「世尊!此小兒者,甚為希有!乞得好食,用奉父母,擇麤惡者,而自食之。」
佛言:「此未為難,我過去世中,供養父母,乃極為難。」
阿難白佛言:「世尊!過去之世,供養父母,其事云何?」
佛言:「乃往過去,有大國王,統領國土。王有六子,各領一國。時有一大臣名羅睺求,計謀興軍,殺彼大王及其五子。其第六小子,先有鬼神,來語之言:『汝父大王及諸五兄,悉為大臣羅睺求之所殺害,次欲到汝。』王子聞已,即還家中。婦見王子顏色憂悴,不與常同,而問夫言:『汝何以爾?』夫答婦言:『男子之事不得語汝。』婦言:『王子!我今與汝生死共同,有何急緩而不見語?』夫答婦言:『適有鬼神,來語我言:「汝父大王及與五兄,悉為他殺,次來到汝。」以是憂懼,莫知所適。』
「夫婦作計,即共將兒,逃奔他國。持七日糧,計應達到;惶怖所致,錯從曲道,行經十日,猶不達到。糧食乏盡,困餓垂死。王子思惟:『三人併命,苦痛特劇,寧殺一人,存二人命。』即便拔劍,欲得殺婦。兒顧見父,合掌白言:『願父今者莫殺我母,寧殺我身,以代母命。』父用兒語,欲殺其子。子復白言:『莫斷我命,若斷我命,肉則臭爛,不得久停,或恐其母不得前達;不斷我命,須臾削割,日日稍食。』未到人村,餘在身肉,唯有三臠,子白父母:『此肉二臠,父母食之,餘有一臠,還用與我。』擲兒放地,父母前進。
「時釋提桓因,宮殿震動,便即觀之,是何因緣?見此小兒作希有事,即化作餓狼,來從索肉。小兒思惟:『我食此肉,亦當命盡,不食亦死。』便捨此肉,而與餓狼。
「釋提桓因,即化作人,語小兒言:『汝今割肉,與汝父母,生悔心不?』答言:『不悔。』天言:『汝今苦惱,誰當信汝不生悔心?』小兒於是即出實言:『我若不生悔心,身肉還生,平復如故;若有悔者,於是即死。』作此言已,身體平復,與本無異。
「釋提桓因,即將其子并其父母,使得一處,見彼國王,心大悲喜,愍其至孝,嘆未曾有,即給軍眾,還復本國。釋提桓因,即漸擁護,作閻浮提王。爾時小兒,我身是也。爾時父母,今日父母是也。」
佛言:「非但今日讚嘆慈孝,於無量劫常亦讚嘆。」
諸比丘白佛言:「世尊!過去世中,供養父母,其事云何?」
佛言:「昔迦尸國王土界之中,有一大山,中有仙人名睒摩迦。父母年老,而眼俱盲,常取好菓鮮花美水,以養父母,安置閑靜無怖畏處。凡有所作,舉動行止,先白父母。白父母已,便取水去。
「時梵摩達王,遊獵而行,見鹿飲水,挽弓射之,藥箭誤中睒摩迦身,被毒箭已,高聲唱言:『一箭殺三人,斯痛何酷!』
「其王聞其聲,尋以弓箭,投之於地,便即往看,誰作此言?『我聞此山中有仙人,名睒摩迦,慈仁孝順,養盲父母,舉世稱嘆。汝今非睒摩迦也?』答言:『我即是也。』而白王言:『今我此身,不計苦痛,但憂父母年老目冥,從今飢困,無人供養耳。』王復問言:『汝盲父母,今在何許?』睒摩迦指示王言:『在彼草屋中。』王即至盲父母所。
「睒摩迦父時語婦言:『我眼瞤動,將非我孝子睒摩迦有衰患不?』婦復語夫:『我乳亦惕惕而動,將非我子有不祥事不?』時盲父母,聞王行聲索索,心生恐怖。『非我子行,為是誰也?』王到其前,唱言作禮。盲父母言:『我眼無所見,為是誰禮?』答言:『我是迦尸國王。』時盲父母,命王言坐。『我子若在,當以好華菓奉上於王。我子朝往取水,遲晚久待不來。』
「王便悲泣,而說偈言:
「『我為斯國王, 遊獵於此山,
但欲射禽獸, 不覺中害人。
我今捨王位, 來事盲父母,
與汝子無異, 慎莫生憂苦。』
「盲父母,以偈答王曰:
「『我子慈孝順, 天上人中無,
王雖見憐愍, 何得如我子?
王當見憐愍, 願將示子處,
得在兒左右, 并命意分足。』
「於是,王將盲父母往至睒摩迦邊。既至兒所,搥胸懊惱,號咷而言:『我子慈仁,孝順無比。天神地神,山神樹神,河神池神諸神』說偈而言:
「『釋梵天世王, 云何不佐助,
我之孝順子, 使見如此苦?
深感我孝子, 而速救濟命。』」
「時釋提桓因,宮殿震動,以天耳聞盲父母悲惻語聲,即從天下,往到其所,而語睒摩迦言:『汝於王所,生惡心也?』答言:『實無惡心。』釋提桓因言:『誰當信汝無惡心也?』睒摩迦答言:『我於王所有惡心者,毒遍身中即爾命終;若我於王無惡心者,毒箭當出身瘡便愈。』即如其言,毒箭自出,平復如故。王大歡喜,踊躍無量,便出教令,普告國內:『當修慈仁孝事父母。』
「睒摩迦從昔已來,慈仁孝順,供養父母。欲知爾時盲父者今淨飯王是。爾時盲母者,摩耶夫人是。睒摩迦者,今我身是。迦尸國王,舍利弗是。時釋提桓因,摩訶迦葉是。」
08.《迪迦奥特曼》第27集「看见了,奥比克」
一个关于【以前的村子不会回来了】的故事——
“那是村子的瞭望台,在那儿,有一条清澈的小河,河的对面是莲藕池,村子回来了,以前的村子又回来了!”阿彦少爷(奥比克)
注:一个在长年累月中早已改变样貌的村庄最近传出妖.怪奥比克出没的都市传说,村子中的人们陷入了恐huang,随着胜利队一行人的深入调查,一个令人悲伤的故事逐渐浮出水面。
本集主旨:老旧事物在现代文明的快速发展中逐渐消wang;怀旧
谁没有在阿彦少爷反复大喊着“以前的村子回来了”的时候流过泪呢,谁没有在奥比克擦着眼泪像孩子一样攻击迪迦的时候哭过鼻子呢。
我也是个非常怀旧的人,我人生中最美好的岁月就是我年纪还小不谙世事的时候,如今我怀念的一切都早已不复存在,我想这也是很多观众把这一集封神的原因吧,因为每个人身上都有奥比克的影子啊。
PS:据说迪迦的皮套演员权藤先生在剧中抱住倒下的奥比克时真实地流泪了TT
一个关于【以前的村子不会回来了】的故事——
“那是村子的瞭望台,在那儿,有一条清澈的小河,河的对面是莲藕池,村子回来了,以前的村子又回来了!”阿彦少爷(奥比克)
注:一个在长年累月中早已改变样貌的村庄最近传出妖.怪奥比克出没的都市传说,村子中的人们陷入了恐huang,随着胜利队一行人的深入调查,一个令人悲伤的故事逐渐浮出水面。
本集主旨:老旧事物在现代文明的快速发展中逐渐消wang;怀旧
谁没有在阿彦少爷反复大喊着“以前的村子回来了”的时候流过泪呢,谁没有在奥比克擦着眼泪像孩子一样攻击迪迦的时候哭过鼻子呢。
我也是个非常怀旧的人,我人生中最美好的岁月就是我年纪还小不谙世事的时候,如今我怀念的一切都早已不复存在,我想这也是很多观众把这一集封神的原因吧,因为每个人身上都有奥比克的影子啊。
PS:据说迪迦的皮套演员权藤先生在剧中抱住倒下的奥比克时真实地流泪了TT
✋热门推荐