法式皇家富丽堂皇风历史古迹——海军府(Hôtel de la Marine)
1774年落成,海军府由法国国王首席建筑设计师安热·雅克·加布里埃尔(Ange-Jacques Gabriel)在十八世纪设计修建的宏伟建筑群。
1798年以前,这里是王室家具保管处(Garde-Meuble de la Couronne)的所在地,而此后的两百多年一直是海军总部的所在地。
在法国大革命之后,这里成为法国海军司令部直到2015年。 2015年至2021年之间进行了全面翻修,之后向公众开放。
——
Hôtel de la Marine
地址:2 Pl. de la Concorde, 75008 Paris
营业时间:每天10h30到19h,星期五晚至21h
#带着微博去旅行##带着微博看展览##巴黎#
1774年落成,海军府由法国国王首席建筑设计师安热·雅克·加布里埃尔(Ange-Jacques Gabriel)在十八世纪设计修建的宏伟建筑群。
1798年以前,这里是王室家具保管处(Garde-Meuble de la Couronne)的所在地,而此后的两百多年一直是海军总部的所在地。
在法国大革命之后,这里成为法国海军司令部直到2015年。 2015年至2021年之间进行了全面翻修,之后向公众开放。
——
Hôtel de la Marine
地址:2 Pl. de la Concorde, 75008 Paris
营业时间:每天10h30到19h,星期五晚至21h
#带着微博去旅行##带着微博看展览##巴黎#
#法语# 借代(métonymie)是一种常用的修辞手法,指不直接说出事物,而以与之密切相关的东西来代替。
1)une bonne plume:从前人们用羽毛笔写字,于是会用plume来代替善于写作的人,因此这个表达指的是un bon écrivain。
2)boire un verre:喝一杯,这也是个典型的métonymie,我们喝的并不是verre,这里是用verre来指代杯中盛的东西。
3)boire la mort:什么叫“喝下死亡”呢?它的意思是boire un poison,存在因果的相关性,喝下毒药会死亡嘛。
4)lire un Flaubert:指的是lire une œuvre de Flaubert,用作家名字来指代其作品。
5)toute la maison dort:全家都睡了,用地点maison指代里面的人。
1)une bonne plume:从前人们用羽毛笔写字,于是会用plume来代替善于写作的人,因此这个表达指的是un bon écrivain。
2)boire un verre:喝一杯,这也是个典型的métonymie,我们喝的并不是verre,这里是用verre来指代杯中盛的东西。
3)boire la mort:什么叫“喝下死亡”呢?它的意思是boire un poison,存在因果的相关性,喝下毒药会死亡嘛。
4)lire un Flaubert:指的是lire une œuvre de Flaubert,用作家名字来指代其作品。
5)toute la maison dort:全家都睡了,用地点maison指代里面的人。
因为汉寿动物园,假期在家再也不怕无聊la,听说这里是热门综艺拍摄取景地,太开心啦![哈哈][哈哈][哈哈]
动物园真的超级大,是中南六省规模超大的动物园,但不用怕,园区提供免费网红小火车坐,可以说是非常的体贴了,真的很棒![鼓掌][鼓掌][鼓掌]
里面有很多动物,羊驼,企鹅,老虎等等只有你想不到的,没有你见不到的,它们有的甚至会跑到马路上和你近距离互动!小浣熊,河马都有喂养体验区,给你不一样的体验![打call][打call][打call]还有活力满满的表演耶[鼓掌][鼓掌][鼓掌]
动物园真的超级大,是中南六省规模超大的动物园,但不用怕,园区提供免费网红小火车坐,可以说是非常的体贴了,真的很棒![鼓掌][鼓掌][鼓掌]
里面有很多动物,羊驼,企鹅,老虎等等只有你想不到的,没有你见不到的,它们有的甚至会跑到马路上和你近距离互动!小浣熊,河马都有喂养体验区,给你不一样的体验![打call][打call][打call]还有活力满满的表演耶[鼓掌][鼓掌][鼓掌]
✋热门推荐